Вернувшись на кухню, Шарлотта налила себе чашку кофе. Чтобы спокойно позавтракать, одеться и добраться до работы, она поставила кухонный таймер на сорок пять минут. Потом села за стол и принялась пить кофе и читать газету.
Шарлотта внимательно прочла большую часть газеты и добралась до раздела с некрологами. В отличие от Битси Дью и других ее знакомых, которые читали каждое слово объявлений о смерти разных людей, Шарлотте некрологи казались неприятными и наводящими тоску. Но в тот момент, когда она уже хотела перевернуть страницу, одна из фотографий привлекла ее внимание.
Шарлотта охнула, и сердце у нее провалилось куда-то в пустоту, когда она поняла, чья это фотография.
— Не может быть, — прошептала она.
Этого просто не может быть.
Глава 6
Мими Адамс умерла.
Заголовок над фотографией гласил: «МЭРИ ЛУ (МИМИ) АДАМС, ИЗВЕСТНАЯ АКТИВИСТКА ГОРОДСКОЙ ОБЩИНЫ».
Шарлотта быстро просмотрела статью. Мими умерла во вторник, причина смерти не установлена, похороны откладываются. Кроме того, в статье говорилось, что Мими была членом советов многих благотворительных организаций, в том числе ОСН.
Шарлотту охватило глубокое раскаяние. Она крепко зажмурилась и опустила голову. Нужно было довериться интуиции, побыть с Мими до приезда Гордона. Нельзя было оставлять бедную женщину одну. Если бы она, Шарлотта, осталась, возможно, Мими была бы жива.
Шарлотта глубоко вздохнула, открыла глаза и уставилась на черно-белую фотографию. Причина смерти не установлена.
Вспомнив, как выглядела Мими утром в понедельник, Шарлотта сердито нахмурилась и еще раз перечитала первый абзац некролога. Тогда она решила, что Мими заболела, но когда позже та оделась и отправилась обедать с мужем, то выглядела прекрасно. Только во время собрания ОСН Мими действительно стало плохо.
Шарлотта покачала головой. В целом Мими казалась вполне здоровой. Не считая того, что ей стало плохо во время собрания в понедельник, она никогда не жаловалась на недомогания. К тому же Мими, похоже, была из тех женщин, которые регулярно проходят обследование у врачей, следят за собой. Так почему же неизвестно, от чего она умерла? И почему откладывают похороны? Если только…
Шарлотту внезапно бросило в дрожь. Возможно ли это? Неужели «причина смерти не установлена» означает, что полиция заподозрила убийство? Шарлотта не хотела думать, что Мими убили. Она говорила себе, что у нее просто разыгралось воображение, но в глубине души понимала, что это вполне вероятно.
Не спеши с выводами.
И что тогда? Снова и снова Шарлотта вспоминала, как Мими выглядела и вела себя в понедельник. Вирус, какой-то вирус. Конечно, это все объясняет.
Зажужжал кухонный таймер. Шарлотта подскочила и поняла, что все это время сидела, будто в тумане, охваченная сомнениями и ошеломленная жутким осознанием того, что ее новая клиентка умерла.
Должна ли она что-то сделать, и если да, то что? — спрашивала себя Шарлотта, глядя на фотографию. Можно позвонить в дом Адамсов.
И что она скажет?
Выразить соболезнования мужу Мими.
Ну конечно. То, что надо. У человека горе, а тут звонит совершенно незнакомая женщина.
Шарлотта зажмурилась и покачала головой. А если позвонить Джун Брайант?
И что она скажет?
Шарлотта снова покачала головой. Ей точно не надо лезть не в свое дело. Надо одеться, пойти на работу и ждать. Наверняка кто-нибудь, член или друг семьи, в конце концов, свяжется с ней.
В голове по-прежнему царила неразбериха, но Шарлотта заставила себя встать из-за стола и пойти в душ, ноги ее, казалось, налились свинцом.
Через час, когда Шарлотта была готова выйти из дома, зазвонил телефон. Она замерла, держась за дверную ручку. Это мог звонить кто-нибудь из Адамсов.
Шарлотта поспешила к столу и подняла трубку после третьего звонка.
— «Домовой напрокат», Шарлотта слушает.
— У тебя есть минутка?
Узнав голос сына, Шарлотта улыбнулась.
— Конечно, дорогой.
— У тебя все хорошо?
Шарлотта засомневалась. Слишком велико было искушение рассказать Хэнку о смерти новой клиентки, а еще больше хотелось попросить его разузнать, что случилось с Мими. Будучи доктором, Хэнк мог спокойно выяснить все о происшествии. Но если просить о помощи, нужно рассказать, как вела себя Мими в понедельник.
Шарлотта посмотрела на часы с кукушкой, висящие на стене над софой. Если все это объяснять, потребуется слишком много времени. Так что она ответила:
— Да, сынок, все в порядке.
— Мы с Кэрол хотим знать, свободна ли ты вечером в пятницу.
— Подожди, я проверю, — Шарлотта прижала трубку плечом к уху, освободив руки, и принялась рыться в сумке в поисках блокнота. Перелистала страницы: вот и пятница.
— В четыре у меня визит к парикмахеру, но в целом я совершенно свободна.
— Отлично. Тогда ты не против приглашения на ужин? Мы подумали, было бы неплохо сходить в «Лунный август». Не возражаешь? Мы можем заехать за тобой где-то в половине седьмого.
От одной мысли о китайском ресторане у Шарлотты потекли слюнки.
— Отлично. А по какому поводу ужин?
— Разве мне нужен повод, чтобы пригласить в ресторан собственную маму?
— Нет, дорогой, конечно, нет, я не это хотела сказать. Просто я знаю, как вы оба заняты. Только не надо за мной заезжать. Я никогда не знаю, сколько придется просидеть в салоне, так что встретимся в ресторане.
— Хорошо, тогда до встречи. Я люблю тебя.
— Я тоже люблю тебя, дорогой.
Всего через несколько минут Шарлотта припарковала фургон на 6-й улице перед домом клиентки, у которой работала по средам. Мэриан Хеберт жила в маленьком коттедже, стоявшем на пригорке. Как и многим домам Садового квартала, коттеджу было больше века, однако его с любовью отреставрировали, заодно добавив все современные удобства.
Мэриан владела фирмой по торговле недвижимостью, которой управляла сама прямо из дома. Эта стройная, привлекательная женщина лет сорока, с темными волосами и безупречной матовой кожей одна растила двоих сыновей.
Хотя прежде Шарлотта работала у Мэриан по понедельникам, средам и пятницам, в конце июля та решила, что ей нужна помощь всего раз в неделю. Тогда у Шарлотты появились свободные дни по понедельникам и пятницам, помимо ее постоянного выходного в четверг.
Сначала Шарлотта не хотела, чтобы о свободных днях стало известно, — исключительно потому, что хотела сделать приятное сыну, мечтавшему, чтобы мать поменьше работала. Но вскоре она заскучала. А поскольку Мэри Лу Адамс оказалась единственной клиенткой, нуждавшейся в горничной по понедельникам и пятницам, Шарлотта решила, что будет на нее работать.
Выгрузив коробку и пылесос из багажника фургона, Шарлотта поднялась по ступенькам к парадной двери дома Мэриан. Она все еще не могла поверить, что Мими умерла. Это казалось нереальным. И невольно возник вопрос, как смерть Мими отразится на ее рабочем расписании. Захочет ли Гордон Адамс и дальше пользоваться услугами горничной или у Шарлотты опять освободятся понедельники и пятницы?
Мэриан ушла, как только Шарлотта приехала, и отсутствовала большую часть дня. Шарлотта только закончила уборку на кухне и разгружала посудомоечную машину, когда услышала, как к дому подъехал автомобиль хозяйки.
Мэриан вошла в тот момент, когда Шарлотта ставила в кухонный шкафчик последнюю чистую тарелку.
— Ну и денек, — вздохнула она. — По крайней мере, он прошел не зря. Я продала старый особняк Джонсона на Сент-Чарльз.
— О, поздравляю, — ответила Шарлотта. — Это большая удача, он ведь совсем разваливается. Может, новые владельцы отреставрируют этого старого уродца?
— Я думаю, именно это они и собираются сделать. Тем более что у этих клиентов полно денег. Ну, что-нибудь произошло, пока меня не было?
Перед глазами Шарлотты возник заголовок некролога Мэри Лу Адамс, но она покачала головой.
— На домашнем фронте все спокойно.
Мэриан улыбнулась и подошла к Шарлотте.
— Хорошо.
Потом ее улыбка померкла, а лицо стало печальным.
— Шарлотта, мне нужно с тобой поговорить. Можешь на минутку зайти ко мне в кабинет?
— Конечно, — кивнула Шарлотта. Она закрыла и заперла дверцу посудомоечной машины и прошла за Мэриан в соседнюю комнату, которая служила кабинетом.
— Садись, — Мэриан указала на стул около письменного стола. Когда Шарлотта села, она скрестила руки и присела на край стола. — Честно говоря, не знаю, как сказать, — произнесла она. — Мне очень жаль, но со следующей среды мне придется отказаться от твоих услуг.
Шарлотта была потрясена. Она очень давно работала у Мэриан и ни разу не получила ни одного замечания. Шарлотта лихорадочно размышляла, но так и не смогла вспомнить ничего, за что ее могли уволить.
Мэриан прищурилась.
— А теперь, Шарлотта, сотри это выражение с лица и позволь мне объяснить, пока ты не начала делать поспешные выводы. Мне придется отказаться от твоих услуг потому, что я решила переехать.
— Переехать? Куда?
— Мы с мальчиками переезжаем на Северное побережье. В Мэндевилль, если точнее. Северное побережье мне всегда нравилось, и я думаю, что это пойдет на пользу Биджею и Аарону. И моему бизнесу тоже, — добавила она. — Недвижимость там постоянно растет в цене, и я думаю, что добьюсь успеха.
Шарлотта с облегчением вздохнула.
— А я-то вдруг подумала, что сделала что-то не так.
— Ох, не глупи, Шарлотта. Если бы я могла уговорить тебя переехать вместе со мной, я бы тут же это сделала. Ведь в основном благодаря тебе я наконец поняла, что по-настоящему важно в жизни, и пришла в себя за последние месяцы. За это я всегда буду тебе благодарна. Из всех наших знакомых мы с мальчиками больше всего будем скучать по тебе.
Шарлотта почувствовала радость, смешанную с грустью.
— Я тоже буду по ним скучать, они чудесные ребята. — Она помолчала. — Но, Мэриан, ты точно уверена? А как же твой дом? Я знаю, сколько сил вы с мужем в него вложили. Я и представить не могла, что ты уедешь из Нового Орлеана.