Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)

«Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)» — это сборник древних китайских философских афоризмов, автором которых считается Лао-цзы. Это один из самых значимых текстов даосизма, содержащий мудрость и глубокие размышления о жизни, природе и гармонии.

В первых двадцати четырёх главах «Дао дэ цзин» Лао-цзы излагает свои мысли о Дао — пути, который ведёт к истинному пониманию мира и единству с ним. Проникнитесь мудростью веков и погрузитесь в мир восточной философии, прочитав этот древний трактат.

Вы можете читать онлайн бесплатно «Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)» на сайте библиотеки Ридания. Откройте для себя новые горизонты познания и проникнитесь мудростью Лао-цзы!

Читать полный текст книги «Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)» бесплатно вы можете в нашей онлайн читалке. Просмотрите оглавление, чтобы перейти сразу к желаемой части книги. Скачать fb2 файл книги (0,05 MB) можно по этой ссылке, если вы предпочитаете свою читалку.

«Стезя благодатная ("Дао дэ цзин", главы 1-24)» — читать онлайн бесплатно

История русских переводов Дао дэ цзин насчитывает уже без малого два столетия. В инструкции графа Сперанского, предназначенной священнослужителям, направлявшимся в составе десятой Российской духовной миссии в Пекин (1820–1830), прямо предлагалось изучать и переводить буддийские и даосские книги с целью «приготовления нужных на оныя возражений». В эти же годы появился первый (частичный) перевод Дао дэ цзин на русский язык, выполненный членом духовной миссии Даниилом Сивилловым, впоследствии архимандритом. Сложилось так, что именно православным священством было положено начало российскому китаеведению.

Эпохой стали переводы из Лао-цзы, выполненные Львом Толстым (с западных языков). Над этими переводами писатель работал в течение нескольких лет, начиная с 1880-х и вплоть до самой смерти. Он впервые провел последовательный сопоставительный анализ рассуждений китайского мудреца и христианского вероучения. Толстой также редактировал первый полный профессиональный русский перевод Дао дэ цзин, выполненный профессором Масутаро (Даниилом Петровичем) Кониси. Толстовский анализ Лао-цзы во многих аспектах не потерял значения даже до сегодняшнего дня.

Читать дальше