Стигма ворона 2 — страница 43 из 45

Дарий, нервно улыбаясь, проговорил:

— Когда я мысленно просил всех акад и забытых богов, чтобы эти твари наконец заткнулись, я и не предполагал, что буду по ним скучать.

— Да уж, с ними, как ни странно, было как-то уютней, — согласился Эш, вытирая рукой покрывшийся испариной лоб.

Куртку он давно снял, но даже собственная кожа казалась ему сейчас невыносимо жаркой одеждой.

Солнце пряталось за горизонтом, но никакого облегчения это не сулило.

— Мне кажется, нужно вставать на ночлег, — предложил Ларс.

— Только когда доберемся до воды, — ответила Шеда, намекая на обещанную картой реку.

От духоты девушка была вся пунцовая.

— Я сдохну, если не залезу сейчас в прохладную воду, — добавила она.

— Боюсь, если ты в темноте залезешь здесь в воду, то сдохнешь куда быстрее, — отозвался Дарий, нахмурившись.

— Зато хотя бы чистой, — буркнула Шеда.

Эш окинул взглядом расстелившуюся по обе стороны дороги мертвую равнину.

— А я тоже был бы не прочь дотянуть до леса и речки. Как-то оно спокойней, когда деревья вокруг. А то будто блохи на проплешине.

— Так-то оно так, — протянул Ларс, щурясь на закат. — Вот только когда тебя не видно, обычно и тебе самому не видно тоже. А мне что-то подсказывает, что ночь неспокойной будет.

Эш задумчиво почесал затылок.

— Тоже верно. Ладно, давайте с дороги куда-нибудь съедем и остановимся. На сегодня переход окончен.

Выбрав место у подножия невысокого холма, все расседлали коней и устроились ужинать. Костер разводить не стали. Вслух все ворчали по поводу того, что набрать здесь дров ничуть не проще, чем в пустыне. Но по встревоженным лицам Эш понимал, что на самом деле все думают о предположении Ларса касательно ночи.

Ели сушеный хлеб с орехами, вяленым мясом и редисом — не самая сытная еда после тяжелого дня, но выбирать не приходилось. А когда сумерки загустели, со стороны леса на равнину заскользили белесые, похожие на призраков, летучие силуэты.

— Похоже, спать нам не придется, — пробормотал Ларс, поднимаясь на ноги.

Над Иркаллой вставала луна — темная, красная, почти не дающая света. И как только она поднялась над горизонтом, призрачные твари потянулись к холму, у подножия которого расположились путники.

Или, может быть, Эшу просто так показалось?

— Берегите лошадей и будьте внимательны, — сказал он друзьям, разгоняя движением плеч переполненную энергией ворона кровь. — Что-то их в воздухе все больше становится…

«Их много, но они слабые, — прохрипел ему на ухо ворон. — Так что береги силы и наберись терпения.»

Вскоре неестественная тишина наполнилась гудением, похожим на жужжание больших шмелей.

— Я отгоню их, — с готовностью отозвалась Шеда, выступая вперед.

Она собиралась использовать пение сатира.

— А потом нам всем тебя отгонять придется? — хмуро заметил Дар, покосившись на девушку. — Думаю, с комарами мы как-нибудь без твоей сатирской сущности разберемся!

Твари и правда напоминали комаров, только размером с курицу. Их длинные тонкие ноги и полупрозрачные брюшка светились в сумерках. С гулом они закружили над головами воинов, а из леса тем временем вышла стая волков.

Этих нельзя было даже близко подпускать к лошадям.

— Становится все веселее, — сказал Эш. — Без сатира нам не обойтись. Шеда, начинай петь! Дарий, если что, потом отработает.

— А что, про откат сатира люди не врут?.. — с гнусной усмешкой поинтересовался крыс. — А то ведь и я помочь могу…

— Рот закрой! — огрызнулся Дар.

— Я пойду встречу их чуть дальше! — крикнул Эш, не обращая внимания на перепалку друзей.

Он рванулся с места, раскрыв перед собой ладонь, и вся его рука мгновенно стала красной, как раскаленный металл. Жар обжег пальцы, а в воздухе над ладонью из крошечного огонька мгновенно вырос огненный вихрь саламандры. Эш швырнул его прямо в скопление красных глаз.

Пламя с треском лизнуло вереск, как сухую траву. Огонь ярким пятном заполыхал вдали.

А волки бросились врассыпную. Но вовсе не назад, как предполагал Эш. А вперед, будто только и ждали повода для атаки.

Уродливые морды одержимых тварей замелькали вокруг.

Высоко подпрыгнув, молодой ворон вонзил когти в холку попавшегося под руку волка. Тот с жалобным плачем рухнул ему под ноги, и в то же мгновение на его месте возник следующий.

Бросок!

Огромная матерая тварь бросилась на Эша — и тут же ей в грудь вонзился сияющий меч Дария, ринувшегося на помощь другу.

Между тем Шеда запела. Приняв облик сатира, она протянула руки вверх и ее голос зазвучал в тишине, как колдовское заклятие.

Мелкие твари послушно отступили, образовав плотный круг.

Дар на мгновенье обернулся.

— Она так поет самозабвенно, что, боюсь, отрабатывать мне придется пару суток без остановки!.. — выпалил он.

— А кому щас легко? Война, как говорится, доблести требует… — невозмутимо ответил крыс, подскочив к голенастому щенку.

Тот испуганно рванулся назад, но Ларс оказался быстрее.

На защиту волчонку ринулся крупный матерый зверь со свиной мордой.

Эш ловко подскочил к нему.

Удар!

Фонтан вонючей крови плеснул парню в грудь…

И тут волки вдруг попятились. Вскинув уродливые, искаженные головы вверх, они громко, протяжно завыли. А на поляну прямо по горящему вереску медленно вышел гигантский лис.

Он был не настолько громадный, как рысь, но боров-хозяин тем не менее выглядел бы рядом с этой тварью малышом.

Шкура лисицы сверкала россыпью оранжево-красных искр, глаза светились изумрудно-зеленым.

Поджав хвосты и пригнув головы, волки поспешили прочь.

— Твою ж акаду!.. — проговорил Дарий, уставившись на тварь. — Что ты там говорил? Война доблести требует?..

А лис между тем медленно шел к людям, хищно опустив голову. Его зеленые глаза пристально смотрели прямо на Эша.

И взгляд этих глаз казался совершенно осмысленным и разумным.

Парню даже показалось, что он ощущает на лице дыхание зверя. Оно было горьким и смолистым, как запах факельного масла. От этого запаха у Эша перехватило дыхание, перед глазами поплыло, будто от нехватки воздуха.

И тут к нему пришло осознание.

Гигантов нельзя подчинить. Нельзя победить. Они — особенные.

Это — конец пути.

Все бесполезно.

Все бесполезно.

Что ни делай — все кончено…

«Не поддавайся его ауре!!!» — оглушительно каркнул ворон.

Его резкий вскрик мгновенно привел Эша в чувство.

«Атакуй! Не думай, не смотри ему в глаза — сражайся! — продолжал ворон. — Мы сможем победить его, если ты не позволишь забраться себе в голову!»

Эш растер переносицу онемевшими пальцами, пытаясь сфокусировать размытый взгляд на противнике.

— Шеда, натрави на него мелких тварей! — крикнул он. — Ларс, заходи справа! Дар — слева! Я постараюсь забрать все его внимание на себя!

И Эш рванулся вперед, прямо на тварь. Стигма запылала на спине, как свежий ожог. За плечами с шелестом распахнулись дымные крылья.

Лис озадаченно отпрянул и весь подобрался, глядя на безумного человечка.

Туча одержимых насекомых с раздражающим гудением закружили вокруг гиганта. Тот клацнул зубами, отгоняя от себя особенно надоедливую муху, и в этот момент Эш высоко подпрыгнул и ударом когтистой лапы полоснул монстра по груди.

Руку обожгло. Когти погрузились глубоко в мягкий пушистый мех, заалевший кровавым пятном. Лис отскочил в сторону, сбивая с ног попавшегося на пути Ларса и, ощерившись, бросился на Эша.

Тот едва успел отпрыгнуть — пасть монстра пронеслась буквально в шаге от Эша. Ни насекомые, ни удары подскочившего сбоку Дария не смогли отвлечь его от главной добычи — лис снова и снова бросался на молодого ворона, угрожающе ворча и совсем не по-лисьи подвывая.

«Отбеги в сторону! Отбеги от него подальше! — крикнул ворон. — Тебе нужно трансформироваться, теперь ты сможешь!..»

Не задавая лишних вопросов, Эш рванулся назад. Ларс встал между ним и смертоносной пастью, пытаясь прикрыть соратника.

Дар, сгорбившись от тяжести проступившего над лопатками кабаньего загривка, бросился на лиса…

«Не смотри на них! Не думай сейчас о них!..» — услышал Эш приказ ворона.

Как же можно в бою не думать о друзьях?!

«Закрой глаза, я сказал! Сейчас будет по-настоящему больно. Но ты выдержишь — для этого у тебя теперь достаточно энергии…» — сказал ворон.

Эш опустил веки, готовый ко всему.

Сильная судорога скрутила ему тело. Кости заныли и захрустели, вытягиваясь вверх, суставы растянуло, будто на дыбе. Из груди Эша вырвался громкий раскатистый вскрик.

Вернее даже не крик, а возглас ворона.

Ремень туго сжал расширившиеся бока.

Эш открыл глаза — и увидел с невероятной четкостью сумеречную равнину, кровь на спине Ларса, мечущегося перед лисьей мордой, рисунок на извивающемся хлысте Шеды и прожилки на прозрачных крыльях одержимых насекомых.

Ноздри обожгло острым запахом пота и свежего сырого мяса, от которого голодный спазм сдавил горло.

Опустив глаза, он с изумлением увидел собственное тело — оно потемнело, а руки выглядели как огромные когтистые лапы с ярко-алыми прожилками бьющей через край энергии.

Так вот как выглядит его полная трансформация?..

«До полной трансформации тебе еще далеко, но все равно в этот раз ты продвинулся значительно дальше обычного! Не теряй время! Помнишь, как я победил саламандру? Так вот распахни крылья, поднимись вверх и вырви у твари глаза!..» — каркнул ворон на ухо Эшу.

Распахнуть крылья?

Но как это, они ведь у него ненастоящие, а лишь как марево за спиной!

«Не думай, а делай!» — с нетерпеливым раздражением крикнул ворон, и Эш, сосредоточившись на мышцах спины, попытался сделать то, что ему было велено.

Он и сам не понял, как это вышло. Огромные дымные крылья вдруг стали плотными, будто состояли из самых настоящих перьев, просвистели в воздухе…

И Эш взмыл вверх.

Пьянящая, недобрая радость охватила его — от полета, который больше походил на высокий затяжной прыжок, от предвкушения битвы и запаха добычи.