Стихи и эссе — страница 27 из 149

     Он в том, что вкус теорий кисл,

     А практика неэфемерна.

     Я здесь, мне скверно, это верно,

     Не вижу выхода вокруг,

     И стены выше всех наук!

     "Антропос аптерос", — в какую

     Мне нынче сторону, — взыскуя,

     Взглянул на птичку в небесах,

     Лишенную сомнений сих.

1940

"Грядущее крадется к нам, как тать."[193]

     Грядущее крадется к нам, как тать.

     Мы собираем слухи по крупице —

     О чем мечтает королева-мать

     Или к кормилу рвущийся тупица.

     На прошлое великие мужи

     Косятся, чем темней, тем беззаботней, —

     Там те же казни, те же миражи

     И та же потасовка в подворотне.

     Мы в страхе опираемся на то,

     Что кончилось; кончаясь, бьемся в стену,

     Дырявую подчас, как решето, —

     Что пропускает жирную Алису

     В страну чудес, за ветхую кулису, —

     До слез мало то место во вселенной.

1940

ГИБЕЛЬ РИМА[194]

     О волнорезы бьется с воем

     И тяжким грохотом вода.

     В разгаре брошена страда.

     В пещерах гор — приют изгоям.

     Покрой парадных тог — с ума

     Сойти; агенты тайной службы

     Приходят под покровом дружбы

     В патриархальные дома.

     Не зарясь на соборных шлюшек,

     Берут любую, кто дает,

     И славит евнух-стихоплет

     Воображаемых подружек.

     Головорожденный Катон

     Пытает древние вопросы,

     Но быкомордые матросы

     Удавятся за выпивон.

     Огромно Цезарево ложе.

     КОГДА ЖЕ АВГУСТУ КОНЕЦ? —

     Выводит молодой писец

   Стилом казенным с личной дрожью.

     Авгуры обожают птиц,

     А те на яйцах восседают

     И, не гадая, наблюдают

     Распад империй, крах столиц.

     И, босоноги, безобразны,

     По золотым заветным мхам

     Прут отовсюду орды к нам —

     Быстры, безгласны, безотказны.

1947

ЛЕСА[195]

     Вначале чащи были черт-те чем

     (Пьеро ди Козимо писал их часто) —

     Медведи, львы, нагие толпы тел

     И вепри с человеческою пастью

     Друг дружку пожирали в глубине,

     Бежав неопалимой купины.

     Местами став охотничьих забав

     Эсквайров из соседних деревенек,

     Все шепчутся, тех игрищ не забыв,

     И рады бы спалить весь деревянник,

     Но Трон и Церковь, дав им статус рощ,

     Мешают взбунтоваться дебрям чащ.

     Пусть потаскух уводят в номера,

     Где спросят подороже, но немного, —

     А здешний дух вовек не умирал, —

     И, пав во мху, былая недотрога

     Клянет не опрометчивость свою,

     А сводника — лесного соловья.

     Вам эти птички разве что видны,

     А пенье заглушает перебранка

     На пикничке. Но как заземлено,

     Как второсортно протяженье Ганга

     В сравнении с протяжной жизнью в чащах —

     Вне духов, вне божеств, вне тещ и мачех.

     Здесь древности могильный ареал.

     Здесь человек принижен, но не жалок,

     Здесь алчность первородную сдержал,

     И здесь душою отдохнет филолог —

     Среди теней древесности густой,

     Не знавших дней словесности пустой.

     Здесь перевоспитание ушей:

     Морзянка Пана выше расшифровки,

     Кукушка по-крестьянски колгошит,

     А дикие голубки-полукровки

     Туземные акценты привнесли

     В уклад цивилизованной семьи.

     Здесь гибель не безгласна никогда.

     Осенний плод над палою листвою

     Умеет объявить свою беду,

     А человек, противясь естеству — и

     Потерями и старостью объят, —

     Звук счастья ловит в вечном шуме вод.

     Хороший лес не хуже алтаря:

     Ты позабыл, что презираешь ближних.

     С самим собой ты бьешься на пари,

     Что человек — превыше слов облыжных.

     Хороший лес, особенно в глуши,

     Двойник народа и его души.

     Но рощица, сожженная в золу,

     Но гордый дуб с насквозь прогнившей грудью

     Гласят, что нашим миром правит зло,

     Уродство верх берет над плодородьем.

     Хитра культура наша, как лиса,

     А все ж не краше, чем ее леса.

1952

РАВНИНЫ[196]

     Я запросто себя воображу

     На старость лет унылым попрошайкой

     В питейном заведении в порту.

     Я запросто представлю, как опять,

     Подростком став, в углу кропаю вирши,

     Чем непроизносимей, тем длинней.

     Лишь одного не в силах допустить:

     Не дай мне бог стать жителем равнины.

     Чудовищно представить эту гладь —

     Как будто дождь сровнял с землею горы, —

     Лишь каменные фаллосы церквей

     Ждут разрушенья, словно пробужденья.

     Субстанция пологой пустоты,

     Слепая полость в глиняном кувшине,

     И гравий — как гранит или асфальт —

     Бесполостью калечащий пространство.

     А как расти, где все кругом равно?

     В предгорьях веришь в горы; в самом нищем

     Ущелье — по течению реки

     Спуститься можно в поисках сокровищ.

     Здесь ничего подобного: орел

     И решка — вот для гения весь выбор.

     Сдуй фермы с мест — как тучи поплывут.

     Того и жди сюда чужого флота!

     Любовь? Не в здешнем климате. Амур,

     Овидием описанный проказник,

     В раю аркадском будь хоть трижды слеп,

     Здесь от жары и холода прозреет.

     Равнинным несгибаемых матрон

     Не распатронить, если не решила

     Умножить население страны

     Соитьем в темноте, но не вслепую.

     Но и чем климат круче здешний Кесарь.

     Он аки коршун кружит наверху.

     Где горы, там порой сорвется мытарь,

     Где лес, порой подстрелят лесника, —

     И не ударит молния в смутьяна.

     А на равнине стражи тут как тут:

     Придут, распнут — и прочь… Но можно выпить.

     Поколотить жену. И помолиться.

     Из захолустья родом (с островков,

     Где жульничество пришлых канонерок

     Толковый парень мигом в толк возьмет),

     На рандеву с историей выходят

     Герои на равнину. Полумесяц

     Побит крестом. У мельниц ветряных

     Крыла недосчитался император,

     А самозванец рухнул в поле ржи.

     Будь жителем равнины я — питал бы

     Глухую злобу ко всему вокруг, —

     От хижин до дворцов, — и к живописцам,

     Апостола малюющим с меня,

     И к пастырям, пред засухой бессильным.

     Будь пахарем я, что б меня влекло,

     Как не картина истребленья градов

     И мраморов, потопленных рекой?

     Лишь в страшном сне — точней, в двух страшных снах,

     Я вечно обитаю на равнине:

     В одном, гоним гигантским пауком,

     Бегу и знаю — он меня догонит;

     В другом, с дороги сбившись, под луной

     Стою и не отбрасываю тени —

     Тарквинием (и столь же одинок

     И полн посткоитальною печалью).

     Что означает, правда, что страшусь

     Себя, а не равнин. Ведь я не против

     (Как все) повиноваться и стрелять —

     И обитать в пещере с черным ходом.

     Оно бы славно… Хоть и не могу

     Поэзией наполнить эти долы,

     Да дело-то, понятно мне, не в них,

     Да и не в ней… Поэзия — другое.

1953

СЛОВА[197]

     Сужденья образуют мирозданье,

     В котором все послушно их азам.

     Лгать может вестник, но не сообщенье.

     У слов нет слов, не верящих словам.

     Но правила есть в словосочетанье:

     Держитесь за сказуемое там,

     Где вкривь и вкось пошло соподчиненье,

     Внимательными будьте к временам, —

     Правдоподобья требуют и сказки.

     Но если правду хочешь прошептать

     И срифмовать живое без описки,

     Тогда не ты — слова пойдут решать

     Твою судьбу: так на потешной пляске

     Вольно мужланам в рыцарей играть.

1956

АРХЕОЛОГИЯ [198]