Стихи и сказки — страница 11 из 14

В громаднейшего паука.

Паук молчал, паук терпел,

Но наконец рассвирепел,

И вот под самый потолок

Он Бибигона уволок.

И паутиною своей

Так обмотал его, злодей,

Что тот на ниточке повис,

Как муха, головою вниз.

Кричит

И рвётся

Бибигон,

И в паутине

Бьётся он.

И прямо в миску с молоком

Летит оттуда кувырком.

Беда! Беда! Спасенья нет!

Погибнет он во цвете лет!

Но тут из тёмного угла

Большая жаба подползла

И лапу

Подала ему,

Как будто

Брату своему.

И засмеялся

Бибигон,

И в тот же миг

Умчался он

В соседний двор на сеновал

И там весь вечер танцевал

С какой-то крысою седой

И воробьихой молодой.

А после ужина ушёл

Играть с мышатами в футбол

И, воротившись на заре,

Заснул в собачьей конуре.

Приключение четвертое: Бибигон и ворона

Однажды Бибигон увидел, что злая ворона поймала молодого гусёнка и хочет унести к себе в гнездо. Он схватил камень и бросил в ворону. Ворона испугалась, кинула гусёнка и улетела. Гусёнок остался жив.

Но прошло три дня —

И спустилася ворона

С вышины,

И схватила Бибигона

За штаны.

Он без бою не сдаётся,

Бибигон!

И брыкается, и рвётся

Бибигон!

Но из чёрного

Вороньего

Гнезда

Не уйдёт он,

Не спасётся

Никогда.

А в гнезде —

Гляди, какие

Безобразные и злые

Восемнадцать воронят,

Как разбойники лихие,

Погубить его хотят.

Восемнадцать воронят

На несчастного глядят,

Ухмыляются, а сами

Знай долбят его носами!

И вдруг раздался крик

Громкий крик:

— Ага, попался,

Озорник!

То злобный голос Брундуляка.

И рад, и счастлив Брундуляк:

— Теперь-то, глупый забияка,

Уж не спасёшься ты никак!

Но в эту самую минуту

Взбежала Лена на порог

И прямо в руки лилипуту

Какой-то бросила цветок.

То — лилия!

— Спасибо Лене

За этот дивный парашют! —

И прямо к Лене на колени

Отважно прыгнул лилипут.

Но сейчас же соскочил с её колен и как ни в чём не бывало умчался со двора к своим друзьям. А друзей у него много везде — и в поле, и на болоте, и в лесу, и в саду. Все любят смельчака Бибигона: ёжики, кролики, сороки, лягушки.

Вчера две маленькие белки

Весь день играли с ним в горелки

И танцевали без конца

На именинах у скворца.

А нынче он, как будто в танке,

Промчался по двору в жестянке

И бросился в неравный бой

С моею курицей рябой.

А что же Брундуляк? Брундуляк затевает недоброе. Он стоит тут же, неподалёку, под деревом и думает, как бы погубить Бибигона. Должно быть, он и в самом деле злой колдун.

— Да, да! Он колдун! Он волшебник! — говорит Бибигон и указывает на лохматого пса, пробегавшего в эту минуту по улице:

— Вон погляди: бежит Барбос.

Ты думаешь, что это пёс?

Нет, это — старый Агафон,

Ваш деревенский почтальон.

Ещё недавно в каждый дом

С газетою или с письмом

Он приходил, но как-то раз

Колдун сказал: "Кара-бараз".

И вдруг — о чудо! — в тот же миг

Барбосом сделался старик.

— Бедняжка Агафон, — говорю я со вздохом. — Я хорошо его помню. У него были такие большие усы!

А Бибигон сидит у меня на плече и указывает на соседнюю дачу:

— Вон погляди, стоит Федот

И жабу гонит от ворот,

А между тем ещё весной

Она была его женой.

— Но почему же ты не боишься злодея? — спрашивают Бибигона мои внучки. — Ведь он может заколдовать и тебя.

— А потому я не боюсь, что я смелый! — отвечает Бибигон и смеётся. — Смелому никакие колдуны не страшны!..

Приключение пятое: Бибигон и пчела

— Да, да, я бесстрашный, я храбрый, — повторяет Бибигон с гордым видом. А потом взмахивает саблей и, вскочив на утёнка, поёт:

— Я знаменитый капитан!

И мне не страшен ураган!

И мчится к болоту и требует, чтобы, увидев его, все лягушата кричали "ура".

Конечно, это не нравится мне. Я терпеть не могу хвастунов. Но как мне объяснить ему, что хвастаться стыдно? Впрочем, на днях случилось такое событие, которое должно хорошо проучить хвастунишку:

Сидел у меня на столе Бибигон,

И силой и храбростью хвастался он:

— Ну мне ли

Могучих

Бояться зверей!

Я всякого зверя

Сильней и храбрей!

Дрожит предо мной

Косолапый медведь.

Куда же медведю

Меня одолеть!

Ещё не родился

Такой крокодил,

Который бы в битве

Меня победил!

Вот этой рукою

Свирепому льву

Косматую голову

Я оторву!

Но тут прилетела

Мохнатая пчёлка…

— Спасите! — вскричал он.

Беда! Караул! —

И от неё,

Как от лютого волка,

В чернильницу

Весь с головою нырнул.

Спасибо, старуха Федосья

Схватила его за волосья.

Был бы бедняге капут —

Прощай навсегда лилипут!

Но если б вы знали,

Какой безобразный,

Дрожащий, и мокрый,

И жалкий, и грязный,

Всклокоченный, еле живой,

Предстал он тогда предо мной!

Мы схватили его

И бегом на квартиру

К самому старику Мойдодыру.

Целый день Мойдодыр его чистил и мыл,

Но не смыл он, не смыл этих чёрных чернил!

Впрочем, внучки мои не горюют,

Бибигона, как прежде, целуют.

— Ну что ж, — говорят, — ничего!

Мы и чёрного любим его!

И нам он, пожалуй, дороже

Теперь, когда он чернокожий,

На милого негра похожий.

Да и он не унывает,

На крылечко выбегает

И толкует детворе,

Что гуляет во дворе:

— По Кавказу я скитался,

В Чёрном море искупался,

Море Чёрное — черно,

Всё чернилами полно!

Искупался я — и разом

Стал, как уголь, черномазым,

Так что даже на Луне

Позавидовали мне.

— Почему ты говоришь о Луне, Бибигон? — спросили у него Тата и Лена.

— Потому что Луна — моя родина.

Внучки засмеялись:

— Что за вздор!

Он посмотрел на них и гордо сказал:

— Да, я родился на Луне,

Сюда свалился я во сне.

Меня на родине зовут

Граф Бибигон де Лилипут.

О если б мог вернуться я

В мои родимые края!

— А зачем тебе лететь на Луну? — спросили у него Тата и Лена.

Он долго молчал, а потом указал на Луну и вздохнул:

— Там, на Луне, моя сестра!

Она прекрасна и добра.

Какое счастье было мне

Резвиться с нею на Луне!

Там у неё чудесный сад,

Где звёзды, словно виноград,

Такими гроздьями висят,

Что поневоле на ходу

Нет-нет да и сорвёшь звезду.

О, если б мог я поскорей

На небеса вернуться к ней,

И с ней по Млечному Пути,

Как будто по полю, пойти.

И погулять в её саду,

Срывая звёзды на ходу,

И, взявшись за руки, вдвоём

Слететь на Землю, в этот дом,

К вам, в Переделкино, сюда,

И здесь остаться навсегда!

— Неужели это правда? — воскликнул я. — Неужели у тебя там, на Луне, осталась родная сестра?

Он вздохнул ещё печальнее и тихо сказал:

— Моя родная Цинцинела

Сидит и плачет на Луне.

Уже давно она хотела

На Землю прилететь ко мне.

Но стережёт её ужасный

И отвратительный дракон,

И пленницы своей несчастной

На землю не отпустит он.

Но час придёт: рукою смелой

Врагу я голову снесу!

Мою родную Цинцинелу

Я от чудовища спасу.

Приключение шестое: Чудесный полет

Признаться, я не поверил ему и даже посмеялся над ним. Но прошло несколько дней, и вот недавно, седьмого июня, с Бибигоном случилось такое событие:

Сидел Бибигон

Под большим лопухом

И спорил о чём-то

С моим петухом.

Как вдруг

Залетела

В наш сад стрекоза

И мигом попалась

Ему на глаза.

И он закричал: — Это мой самолёт!