Стихи разных лет. Борхеизмы — страница 1 из 3

Стихи разных лет. Борхеизмы

Из книги “Пыл Буэнос-Айреса (1923)

Улицы

Улицы Буэнос-Айреса

стали плотью от плоти моей.

Не алчные улицы,

где донимает толпа и сутолока,

а безвольные улицы в глубине квартала,

где почти не увидишь людей,

затушёванные полумраком и сумерками,

и те, что подальше,

без сердобольных деревьев,

где неприветливые домишки,

удручённые вечными далями,

рискуют затеряться в беспредельности

неба и пампы.

Они прибежище для одиночки,

их населяют тысячи редкостных душ,

единственных перед лицом Бога и Времени

и безусловно чудесных.

Эти улицы расходятся к западу, северу и югу,

и они тоже родина — эти улицы:

вот бы в строчках, которые я пишу

плескали эти знамёна.

Юг

С одного из твоих дворов глядеть

на древние звёзды,

со скамейки в тени

следить

за разбросанными огоньками,

которые моё невежество не могло ни наречь,

ни собрать в созвездия,

слышать биение воды

в потаённом колодце,

запах жасмина и жимолости,

безмолвие спящей птицы,

ощущать свод прихожей, влажность,

возможно, всё это — стихи?

Из книги “Золото тигров’ (1972)

В манере пятистиший танка

1

Выше по склону —

сад, весь в золоте лунном,

так и сияет.

Но только губы твои

намного слаще в тени.

2

Птица умолкла

в глуби тенистой сада.

Бродишь в печали.

Разве не вижу: тебе

чего-то недостаёт.

3

Чаша чужая,

меч, который другому

когда-то служил,

свет луны за окошком —

разве этого мало?

4

Тигр под луною,

в золотых позументах,

смотрит на лапы.

Не помнит, что растерзал

человека когтями.

5

Дождь так печально

омывает надгробье.

Грустно быть камнем,

грустно не быть человеческой

жизнью и сном на заре.

6

Не в пример предкам —

не погибнуть в сраженье.

Полночью скучной

быть тем, кто старательно

слоги считает в стихах [1].

Ослепший

Мариане Грондоне

I

Навечно он лишён земных обличий

и лиц, чьи не меняются черты,

нет близких улиц, все за три версты,

нет некогда бездонной сферы птичьей.

От книг ему остался только вид

того, что память — этот род забвенья —

удерживает в форме оглавленья,

являя вместо смысла алфавит.

Неверный шаг — и падаешь куда-то,

от уровней различных спасу нет…

Так робким узником сонливых лет

живу я без рассвета и заката.

Сплошная ночь. И ни души. Лишь стих —

ваятель беспросветных дней моих.

II

Со дня моего рожденья в девяносто девятом

от виноградных лоз и глубокого чана —

длинное время, что позже видится мигом сжатым,

зримый мир похищало у глаз моих постоянно.

Жадные дни и ночи вымарывали в упоенье

милые сердцу лица и дорогие строки,

попусту вопрошает моё иссякшее зренье

библиотеки и храмы, тонущие в поволоке.

Голубизна и пурпур стали серым туманом,

двумя пустыми словами. Зеркало полнится ныне

пепельной пустотою. В парке благоуханном

скорбную розу мрака я обоняю в унынье.

Выжили только одни мертвенно-жёлтые тени,

Зреньем я наделён — лицезреть наважденья.

Золото тигров

До поры пожелтевших сумерек

я столько раз наблюдал,

как могучий бенгальский тигр

слонялся тропой судьбы

по вольеру, не понимая,

что это его тюрьма.

А там и другие тигры:

огненный — Уильяма Блейка,

другое золото — пылкий

Зевесов металл, и кольцо,

что каждой девятой ночью

зачинает девять колец,

а эти — новые девять,

и так без конца…[2]

С годами

стали меня покидать

прочие дивные краски,

остался лишь робкий свет,

нерасторжимая тень

и первоначальное золото.

О закаты, о тигры,

о пламя мифа и эпоса,

о самое дивное золото —

твои пряди, желанные

вот этим рукам.

Ист-Ленсинг, 1972

Из книги “Железная монета ’ (1976)

Элегия невозможному воспоминанию

Я всё бы отдал — только бы припомнить

тот пыльный немощёный переулок

среди приземистых белёных стен,

где стройный всадник заслонил зарю

(на нём большое выцветшее пончо),

вокруг равнина в некий день без даты…

Я всё бы отдал — только бы припомнить,

как мать в имении Санта-Ирене

глядит на утро и ещё не знает

фамилии своей грядущей — Борхес…

Я всё бы отдал — только бы припомнить

сраженье у Сепеды, где бы я

мог свидеться с самим Эстанислао

дель Кампо[3], встретив посвист первых пуль

своей беспечно радостной отвагой…

Я всё бы отдал — только бы припомнить

дверь в потаённом загородном доме,

которую отец мой еженощно

толкал, пока во сне не затерялся,

пока четырнадцатого числа

февральским днём 38-го года

не отворил её в последний раз…

Я всё бы отдал — только бы припомнить,

как корабли Энгиста[4] отплывают

от датских дюн, чтоб остров захватить,

ещё не ставший Англией покуда…

Я всё бы отдал — только бы припомнить,

как внемлю я Сократовым словам

в тот вечер неминуемой цикуты,

когда он преспокойно размышлял,

что есть бессмертие, неторопливо

суждения и мифы вороша,

а между тем от ног его холодных

струилась к сердцу синяя погибель…

Я всё бы отдал — только бы припомнить

тот миг, когда бы ты в любви призналась,

а я не мог бы до утра заснуть,

мятущийся, счастливый…

Из книги “История ночи" (1977)

Зеркало

Ребёнком я боялся увидеть в зеркале

чужое лицо или слепую, безликую

маску, за которой скрывалось бы

нечто ужасное. И ещё я боялся,

что в зеркале молчаливое время

собьётся однажды с ежедневного курса

человечьих часов да и приютит

в своём ленивом мнимом пространстве

новые существа, формы и краски.

(Я об этом помалкивал — дети пугливы.)

Теперь я боюсь, не вобрало бы зеркало

истинное обличие моей души,

терзаемой мраком и прегрешениями,

которую зрит Бог и, возможно, люди.

Из книги “Тайнопись (1981)

Гимн

Этим утром воздух

напитан невероятным благоуханием

райских роз.

На берегу Евфрата

Адам постигает всю свежесть воды.

Золотой дождь струится с неба любовью Зевса [5].

Выныривает из моря рыба,

и человек из Агригента[6] вспомнит,

что он был этой рыбой.

В пещере, которую назовут Альтамира[7],

безликая рука вычерчивает

крутой хребет бизона.

Рука Виргилия лениво ласкает

шелка, которые везли

из царства Жёлтого Императора

караваны и корабли.

Первый соловей запевает в Венгрии.

Иисус разглядывает на монете профиль Кесаря.

Пифагор рассказывает своим грекам,

что у времени та же форма, что у круга.

На одном из островов Океана

серебристые борзые преследуют золотых ланей.

На звонкой наковальне куют меч,

который не подведёт Сигурда[8].

Уитмен поёт на Манхэттене.

Рождается в семи городах Гомер.

Дева только что пленила

белого единорога.

Прошлое возвращается, как прилив,

и все эти древности наплывают

потому, что тебя поцеловала женщина.

Удача

Каждый обнимающий женщину — Адам.

Женщина — Ева.

Всё вершится впервые.

В небе я увидел белое. Мне говорят, что это луна,

но что я могу сделать одним словом

и одной мифологией?

Деревья меня немного страшат. Они такие красивые.

Тихие животные приходят, чтобы я им нарёк имя.

Книга в библиотеке без букв.

Они возникают, едва я её раскрываю.

Листая атлас, я творю контур Суматры.

Зажигающий в темноте спичку изобретает огонь.

В зеркале таится ещё кто-то.

Глядящий на море видит Англию.

Читающий вслух стихи Лилиенкрона[9]

ринулся в битву.

Мне снился Карфаген и разорившие его легионы.

Мне снился меч и весы.

Да святится любовь без овладевающего

и овладеваемой, когда оба отдаются друг другу.

Да святится кошмарный сон, открывающий нам,

что преисподнюю творим мы сами.

Каждый, входящий в реку, входит в Ганг.

Глядящий на песочные часы

видит развеянную империю.

Играющий клинком предрекает смерть Цезаря.

Спящий — все люди.

В пустыне я видел юного сфинкса,

которого только что сотворили.

Под солнцем нет ничего сколь-нибудь древнего.

Всё вершится впервые, но на вечный манер.

Читающий мои слова, выдумывает их.

Суть

То, что в веках начертано другими,

не облегченье страху твоему,

ты — не они, вокруг ты видишь тьму,

свой лабиринт ты сам возвёл своими

шагами. Не спасут тебя, увы,

страданья Иисуса и Сократа,

ни золотой Сиддхартха[10], в час заката

принявший смерть под пение листвы.

Всё, что рука твоя запечатлела,

всего лишь прах, и всё, что ты изрёк,

лишь прах. Не знает сожаленья

Рок, и ночь Творца не ведает предела.

Из времени сквозного ты возник.

И в нем ты каждый одинокий миг.

Сон

Нас учит ночь своим делам волшебным,

мы распускаем с нею ткань Вселенной,

бесчисленные сопряженья следствий

и их причин, которые таятся

во времени, чья бездна необъятна.

Ночь хочет, чтоб забыл ты этой ночью

свой род, и кровь, и родовое имя,

забыл слова и слёзы всех людей,

всё то, чему тебя учила явь,

весь мир обманный геометров — точку,

прямую, плоскость, куб и пирамиду,

цилиндр и сферу, океан и волны,

и собственную щёку на подушке,

и свежесть новой простыни, сады,

империи и цезарей, Шекспира,

то, что всего труднее — что любимо.

Смешно: невзрачная таблетка

может стереть весь мир и учредить хаос.

Слава

Видеть рост Буэнос-Айреса, его рост и упадок.

Вспоминать землистый двор и виноградник,

крыльцо и колодец.

Унаследовать английский,

домогаться англосаксонского.

Испытывать любовь к немецкому и тоску по латыни.

Беседовать в Палермо со старым убийцей.

Быть благодарным шахматам и жасмину,

тиграм и гекзаметру.

Читать Маседонио Фернандеса[11] его голосом.

Познать знаменитые сомнения,

коими является метафизика.

Прославлять клинки и разумно желать мира.

Не зариться на острова.

Не покидать домашнюю библиотеку.

Быть Алонсо Кихано

и не решиться стать Дон Кихотом.

Объяснять то, чего не знаешь,

тем, кто узнает больше тебя.

Радоваться дарам луны и Поля Верлена.

Правильно соткать какой-нибудь восьмисложник.

Снова рассказывать те же старинные истории.

Упорядочить на диалекте наших дней

пять-шесть метафор.

Избежать подкупов.

Быть гражданином Женевы, Монтевидео,

Остина и — подобно всем людям — Рима.

Боготворить Конрада.

Быть тем, что никем неопределимо, — аргентинцем.

Быть слепым.

Не столь уж диковинные вещи, но вместе — они

наделяют меня славой,

которую я никак не могу уяснить.

Нить жизни

В каком из моих городов я умру?

В Женеве, где я сподобился откровения

не столько Кальвина, сколько Вергилия

и Тацита?

В Монтевидео, где Луис Мелиан Лафинур[12],

ослепший и обременённый летами, скончался

среди документов,

готовясь написать беспристрастную

историю Уругвая, которую так никогда и не написал?

В Наре, где на японском постоялом дворе

я спал на полу и увидел во сне ужасную

фигуру Будды, которую я тронул, но никогда не

видел?

В Буэнос-Айресе, где я почти что

чужак, учитывая мои немалые годы и то,

что взяли привычку брать у меня

автографы?

В техасском Остине, где мы с матерью

осенью 1961 года открыли Америку?..

Другие узнают об этом и позабудут.

На каком языке мне придётся умереть? На

испанском, который мои предки использовали для

команд при атаке или

при игре в карты?

На английском — той Библии, которую моя

бабушка читала, стоя лицом к пустыне?

Другие узнают об этом и позабудут.

В котором часу?

В рассветных сумерках голубя, когда нет ещё

никаких тонов, или в вечерних сумерках ворона,

когда ночь упрощает и расточает видимое,

или в банальные

два часа пополудни?[13]

Другие узнают об этом и позабудут.

Эти вопросы — не от

страха, а от нетерпеливой надежды.

Они часть рокового сюжета следствий и

причин, которые никто из людей не может предсказать,

да и боги — вряд ли.

Борхеизмы