Стихотворения — страница 2 из 19

[92]

Interpretatio quam in Iuliam retorsit[93]

Из многих роз в цвету мы выбираем ту,

что душу истомила.

Скучны пиры для нас без милых женских глаз,

веселье нам не мило.

Так дни мои прошли от Юлии вдали —

весь мир она затмила.

Interpretatio cum ornatu[94]

Вновь слышу я упрек, что пуст мой кошелек,

что, словно пес дворовый,

К надменной госпоже я не прильну уже,

к веселой, тонкобровой, —

Выходит, я смешон, что милости лишен

красавицы суровой?

*

Я проклят, я погиб — бровей твоих изгиб

тугого лука круче.

Железом в грудь вошла очей твоих стрела —

любви уколы жгучи.

Вновь гнется лук в дугу, куда я убегу

от страсти неминучей?

*

О Юлия, в тебе, благодаря судьбе

божественно счастливой,

И благородство есть, и красота, и честь,

и разум прихотливый,

Но как тебе не жаль ввергать меня в печаль

враждой несправедливой!

*

О Юлия, одна ты миловать вольна

и посылать на муки.

Пытай меня, казни! — Отсчитанные дни

в твои я отдал руки.

Амур, оставь игру, я все равно умру

с владычицей в разлуке.

*

В покой ворвался я, где Юлия моя

пред зеркалом сидела.

«Ужели хоть одна красой тебе равна?» —

так приступил я смело.

«Мне равных в мире нет! — сразил меня ответ, —

и до других нет дела».

*

Прожив недолгий век, отходит человек:

душа, покинув тело,

Взлетает к небесам. Ты что же — видел сам,

куда она взлетела?

Но ясно видел я, как прочь любовь моя

брела осиротело.

*

О Юлия, не раз ты спрашивала нас:

ужели в мере равной

Достойны смельчаки толпой просить руки

царицы своенравной? —

Конечно нет! Из них всего один жених

супруг твой полноправный!

*

О роза, пожалей! Нет муки тяжелей,

чем тосковать о плене!

Одну тебя люблю, так не садись, молю,

к другому на колени!

Уж лучше стань груба и жалкого раба

убей без сожалений!

(Р. Дубровкин)

СТИХИ К ЦЕЛИИ

ПЕРВОЕ

На мелодию «Лишь тоска и горе»

............................

От раскаленных стрел едва я не сгорел —

пора просить пощады!

Насмешник Купидон, не слушается он

ни Марса, ни Паллады![95]

Как он жесток со мной! Ужели нет иной

для стрел его мишени?

Я знаю, что грешил, но разве совершил

я столько прегрешений?

Какой же это грех: вздыхать о той, что всех

на свете совершенней?

«Свяжи меня ремнем, но не сжигай огнем, —

молю я Купидона, —

Безжалостный судья, смотри, душа моя

сгорает, как Дидона!

Безвыходно любя, она сожжет себя —

тоска ее бездонна!»

(Р. Дубровкин)

ВТОРОЕПолюбив Целию, (поэт) в сих стихах умоляет ее обратить на него свой веселый взгляд, ответить на его любовь и принять под свое покровительство

О свет моих очей, ты сладостью речей

и станом несравненным

О прожитой весне напоминаешь мне,

о чувстве неизменном.

«Любовь не гонят прочь!» — твержу я день и ночь,

томясь любовным пленом.

Сокровище мое, на жалкое житье

я осужден судьбою.

Весна цветет вокруг, а я боюсь, что вдруг

не свидимся с тобою.

С решеньем не спеши, не отвергай души,

питаемой мольбою!

На утренней заре в росистом серебре

поблескивают травы.

Поют дрозды, звеня, но гонит страх меня

из ласковой дубравы.

Он душу истомил: вдруг я тебе не мил?

И горше нет отравы.

(Р. Дубровкин)

ТРЕТЬЕ,в котором поэт благодарит Купидона за его милость: за то, что он разбудил в Целии любовь и отдал ее ему

На ту же мелодию

О щедрый бог любви, пожар в моей крови

погас бы без ответа,

Но вопреки себе ты внял моей мольбе,

врачуя сердце это!

Прошу тебя и впредь за сердцем присмотреть

влюбленного поэта!

Щемящую тоску из раны извлеку —

нет стрел ее жесточе.

Не в первый раз они мне омрачают дни

и отравляют ночи.

Прощайте, стыд и боль. О Целия, дозволь

твои увидеть очи!

Сойдут с полей снега, и вновь пестры луга,

сады цветут повсюду.

Пусть светит солнце, пусть бежит из сердца грусть —

весной я позабуду,

Как маялся в тоске от милой вдалеке,

и всех счастливей буду!

Блаженную звезду я в небесах найду,

лучом ее согретый.

Незрима для других, о чувствах дорогих

хранит она секреты.

Унынию чужда, алмазная звезда

всегда подскажет, где ты!

Взгляни по сторонам — земля открыта нам,

как дом гостеприимный.

На краткий срок она для счастья нам дана,

для доброты взаимной.

Так будем жить мечтой о красоте святой,

любви слагая гимны!

(Р. Дубровкин)

ЧЕТВЕРТОЕ,в котором поэт описывает купание Целии и сверх того говорит о ее стройности, добронравии и красоте

Смотрю я сам не свой: завесой дымовой

бассейн окутан дальний.

К служителю иду и разъясненья жду:

откуда дым в купальне?

«Купалась, — был ответ, — там Целия, и нет

занятия похвальней!

Но так она страстна, так разгорячена,

что воды стали паром,

И как павлиний хвост, как семицветный мост,

пылают плечи жаром!»

«Ах, Целия моя! — в восторге крикнул я, —

люблю тебя недаром!

Как солнце над водой за облачной грядой

струит потоки света,

Так сквозь прозрачный газ, невидимый для глаз,

под стать речам поэта,

Тяжелых кос отлив течет, нетороплив, —

блажен, кто видел это!

И драгоценный крест, какого у невест

и во дворце не встретишь,

Сверкает на груди! — О Целия, сойди,

ты ярче солнца светишь!

Погаснет, как роса, других девиц краса,

а ты и не заметишь!»

(Р. Дубровкин)

ПЯТОЕ,в котором поэт говорит о муках своей любви к Целии, сравнивая эту любовь то с мельницей, то с колоколом

Влюбился я едва и словно в жернова

попал по чьей-то воле:

Мой гнев, мою тоску в бесцветную муку

они перемололи.

Текучий груз несу: бежит по колесу

поток любовной боли.

Душа моя что медь — ей только бы греметь

и разливаться звоном.

Во все колокола трезвонить начала

любовь в стихе бессонном.

Но к грому не привык мой песенный язык

и отвечает стоном.

Стоцветно в хрустале на праздничном столе

играет отблеск рая.

Так сердце у меня от страстного огня

пылает, не сгорая.

Подобно хрусталю я пенюсь и киплю,

наполненный до края.

In eandem fere sententiam[96]

Судьба играет мной, что куклой на шнуре,

Без слов покорствую слепой ее игре,

Дрожу, как конопля в снедающем костре.

Твой облик неземной во сне и наяву

Преследует меня, подобно колдовству,

Не женщиной тебя — богиней назову!

(Р. Дубровкин)

ШЕСТОЕ,в котором поэт горюет в разлуке с возлюбленной, тревожась за нее и сравнивая ее со своей душой

Страдалец во Христе в молитвах и посте

проводит жизнь земную,

А я стеной стою за Целию мою,

о ней одной ревную:

Не дай вам Бог узреть, как дьявол ловит в сеть

красавицу иную!

Печален мой удел — я сердцем оскудел

с возлюбленной в разлуке.

Куда пойду теперь? Кто мне откроет дверь?

Чьи обогреют руки?

Будь проклят скорбный час, разъединивший нас,

виновник этой муки!

Что странного, когда, веселости чужда,

душа о смерти просит?

Но смерти нет пока — лишь смертная тоска

отвергнутого косит.

Лишь смерть, как верный друг, спасение от мук

влюбленному приносит.

(Р. Дубровкин)

СЕДЬМОЕ,в котором поэт описывает горюющую Целию

Рыданья соловья в лесу услышал я

задолго до заката,

Людской он проклял род: птенцов его, сирот,

пастух унес куда-то.

Так Целия в тот день, бесплотна, точно тень,

оплакивала брата.

Но от рассветных рос красней бутоны роз,

бесцветные вначале.

От чувственной тоски прекрасней лепестки,

поблекшие в печали.

Так Целии черты печатью красоты

прощанье увенчали.

От скорби роковой поникла головой,

на гроб роняя слезы.

Так смотрится в поток надломленный цветок,

когда стихают грозы.

Так бусинки росы в смиренные часы

дрожат на листьях розы.

(Р. Дубровкин)

ВОСЬМОЕ,в котором поэт терзается беспричинными подозрениями

Покоя не найду, измаявшись в чаду

нелепых подозрений.

Не замолить греха ни пылкостью стиха,

ни жаром уверений:

За темный этот бред достойной казни нет —

я всех людей презренней!

Неизлечимый яд сомнения таят —

им счастье не по нраву.

Простить не хватит сил безумцу, что вкусил

ревнивую отраву.

Он недостоин той, кто высшей красотой

наделена по праву.

Без мысли в голове он следует молве —

спасти его не пробуй!

В безумье одинок, он ревности клинок

оттачивает злобой.

К советам дружбы глух, лелеет каждый слух

ревнивец узколобый.

Разумный человек не отойдет вовек

от очевидных истин.

С неправдою в борьбе он верен лишь себе,

суров и бескорыстен.

Тому, кто разглядел причину слов и дел,

ревнивец ненавистен.

О ревность, сколько зла ты людям принесла,

как ты хитра, проныра!

Твой посылая дар, Геракла в адский жар

толкнула Дианира.[97]

Пока любовь мертва и царствует молва

сердцам не будет мира.

Оставь меня, молю, я искренне люблю,

Довольно строить козни!

Мечты твои пусты — не поиграешь ты

моею страстью поздней!

О ревность, пропади! В моей, в ее груди

ты не посеешь розни!

In eandem fere sententiam

О том я слезы лью, что Целию мою

сомненьями обидел.

Прости, молю Христом! Как я себя потом

за это ненавидел!

Ведь ты не хочешь, нет, чтоб до скончанья лет

я белый свет невзвидел!

(Р. Дубровкин)

ДЕВЯТОЕ,в котором (поэт) сравнивает Целию во всех ее ипостасях с Юлией и корит Купидона, что и в изгнании (хотя он покинул родину из-за нее) ему нет покоя[98]

Мучитель Купидон, ужель задумал он

со мной шутить, играя?

Ведь Юлии лицо, и стан, и речи звон,

мне в Целии являет,

Так часто я в одной ловлю черты другой,

что сердце замирает.

Они, как две сестры, прелестны и милы,

столь сходны меж собою,

Как розы лепестки, как рукава реки,

как ландыши весною,

И я, объят мечтой, любуюсь красотой,

томлюсь и беспокоюсь.

Я страшно разъярен: коварный Купидон,

достойный лишь проклятий,

Ты сердце растерзал, ты с родины прогнал,

и вот уже некстати

Препятствия чинишь, опять мечтать велишь

о ласковых объятьях?

Яд в сердце и в крови, с томленьями любви

навек я распрощался.

Жестокий, устыдись, минутный твой каприз

мне болью отозвался,

Не оживляй кошмар, не разжигай пожар,

довольно я терзался!

Давно увял цветок, давно иссяк поток

любви моей несчастной.

Напрасно я страдал, метался и взывал

к обманщице прекрасной,

Исчезло все, как дым, я стал совсем другим —

суровым и бесстрастным!

Вдали от стрел твоих, в походах боевых,

звон стали — мне услада,

Кровавый Марс один теперь мне властелин,

да мудрая Паллада![99]

А ты? Наград я ждал, но ты мне, злобный, дал

лишь стыд и муки ада.

И, чуть я замолчал, мне Купидон сказал:

так Марс тебе приятен?

Но я еще силен, из-под моих знамен

ты убежал, предатель,

Что ж, месть моя не спит, стрела уже летит,

готовься же к расплате!

Гордится Марс собой, прославленный герой,

он позабыл в сраженье,

Как прихотью моей в один из давних дней

предстал нагим пред всеми![100]

А ты? Меня не чтишь, но ты не устоишь,

пришло влюбляться время!

А может, в этот раз пусть с Купидоном Марс

на время примирятся?

Сбежал бы навсегда, но не найду, куда

от грозных стрел деваться.

Так лучше будет вновь, приветствуя любовь,

судьбе на милость сдаться!

(Д. Анисимова)

ДЕСЯТОЕ,

сочиненное о польской деве с кифарой[101]

Опять сбылись твои, о Купидон, слова:

Во мне огонь любви Жужанна разожгла.

Она мила и весела, как ласточка весною.

Ее глаза, что бирюза, сияют чистотою,

А стан изящно строен.

Ее влюбленный взгляд в распахнутом окне

Ценней любых наград на этом свете мне.

Когда она ко мне добра, то я от счастья таю

Когда ж резка и холодна, ревнует, упрекает,

Жестоко я страдаю.

Во сне передо мной и наяву она

Любовью, красотой и музыкой полна,

Венеры сын, мой властелин, во всем мне помогает,

Прекрасна жизнь, когда мелодии свои играет

Полячка озорная.

Как в карточной игре, в моей судьбине вновь

Шестерку прежних бед бьет козырем любовь.

Все впереди, любовь твердит, томленья были прежде,

Ты не один, с тобой в пути удача и надежда,

И сердце девы нежной.

Твое же ей одной вовек принадлежит,

Вам было суждено сердца соединить,

Она с тобой, пускай покой сомненья не нарушат,

Пусть взгляд родной и смех живой теплом согреют душу,

И голову закружат.

Давно тебя избрав, смогла она понять

Приветливый твой нрав и доблестную стать

Чтоб рядом быть, любовь дарить и помогать советом

Очаг хранить и кров делить, жизнь озаряя светом

В единстве беззаветном.

Легко звенит струна, мелодия плывет

Наивна и нежна, мечтать она зовет,

Простой мотив, весны порыв, глас нежности и страсти,

Про все забыв, боль исцелив, в его чудесной власти

Я наслаждаюсь счастьем.

(Д. Анисимова)

Игривый стих, сочиненный о куртизанке Ханнушке Будовскёнке[102]

Белочка умильная, кошечка красивая,

Аннушка, любимая! Взглядом одари меня!

Зачем ты вздыхаешь, со мной не играешь?

Брось сердиться, выйди в круг,

Веселятся все вокруг!

(Д. Анисимова)

СОБСТВЕННОРУЧНО ЗАПИСАННЫЙ ЦИКЛ[103]

О руке эрдейской дамы

Пускай ее любви за все грехи свои

Я не снискал доныне,

Я стану ей слугой, когда б она рукой,

Как дорогой святыней,

Дотронулась ко мне, и благодать вовек

Страдальца не покинет!

О живости своего ума, причиной чего является любовь

В мозгу и тут и там, подобно муравьям,

снуют проворно строчки,

А в сердце град с дождем, и страсти звучный гром

раскатисто грохочет,

Печаль в набат стучит, и музыка летит

на нежных крыльях ночи.

О печали Целии

Как срезанный цветок, в неволе одинок,

печально поникает,

Так Целия, грустна, тревогой сражена,

головку опускает,

И бриллианты слез, подобно каплям рос,

в глазах ее сверкают.

(Поэт) сожалеет, что приходится на рассвете уходить от возлюбленной

Уже заря встает на нежный небосвод,

златым плащом сверкая,

Ликует птичья трель, проворный весел зверь,

цветы благоухают,

Росой блистает куст, но мне лишь боль и грусть

тревожно грудь сжимают.

О Фульвии

Я Юлию любил, я Целии был мил,

к ней страстью я терзался,

В отчаянье — с одной, в веселии — с другой,

с любовью расставался.

Теперь окончен бег, я к Фульвии навек

в прекрасный плен попался.

(Д. Анисимова)

НЕСКОЛЬКО СТИХОВ, ОБРАЩЕННЫХ К БОГУ, КОТОРЫЕ ПОЭТ ПЕРЕЛАГАЛ ИЗ ПСАЛМОВ И СОЧИНЯЛ САМ