Стихотворения, басни, повести, сказки, фельетоны, ноябрь 1917 — 1920 — страница 41 из 49

Дашь не "защитному" Собранью, а Советам

Всю власть!

Текст печатается по III тому собрания сочинений, 1930, где стихотворение датировано 1917 г.

Предостережение (стр. 37). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 4, 19 января, с эпиграфом: "Серая шинель" — газета, издаваемая (если верить объявлению) "солдатами" Гв. Преображенского и Семеновского полков под редакцией членов культурно-просветит. комиссии. Фамилии этих подозрительных господ членов, редактирующих подозрительный листок, трусливо скрыты от читателей". Эпиграф снят автором при включении стихотворения в книгу "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918.

Текст печатается по III тому собрания сочинений, 1930.

Клятва (стр. 39). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 6, 22 января, текст сопровождался эпиграфом: "Это будет последний и решительный бой (Из "Интернационала")". Эпиграф снят автором в книге: Демьян Бедный, "В огненном кольце", изд. "Жизнь и знание", М. 1924, где стихотворение печаталось с подзаголовком "Памяти 9-го января". В последующих изданиях эпиграф был автором восстановлен, а подзаголовок снят.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Трудовое войско (стр. 40). — Опубликовано в "Правде" 1918, № 13, 31 января. Вошло в книги Д. Бедного: "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918, и "Красный казак", изд. ВЦИК, М. 1919.

Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927.

Трудовое войско — подразумеваются воинские отряды, сформированные военно-революционным комитетом съезда фронтовых казаков, состоявшимся в январе 1918 г. в станице Каменской. Съезд фронтовых казаков объявил (10) 23 января 1918 г. войну атаману Каледину — ставленнику контрреволюционной верхушки кулацких слоев казачества. III Всероссийский съезд советов принял по этому поводу (16) 29 января 1918 г. "Обращение к казакам", в котором говорилось: "Вы объявили войну врагам народа — Каледину, Милюкову и их шайке. Советы рабочих, солдатских и крестьянских депутатов поддержат вас всеми силами" (Съезды Советов РСФСР в постановлениях и резолюциях, изд. Ведомостей Верховного Совета РСФСР, М. 1939, стр. 59).

На ножах я со всей старшиною. — Старшина — привилегированная, кулацкая верхушка, занимавшая выборные командные посты в казацких войсках.

В первопечатном тексте перед заключительной строфой было еще одно четверостишие, впоследствии исключенное автором:

На Дону заварилася каша.

Крепнет рать всенародная наша,

От казаков пришла к нам подмога,

В черносотенном стане тревога.

Митрошкин заяц, или земельный декрет покойного эсеровского Учредительного собрания (стр. 42). — Первая публикация не установлена. Вошло в сборник Д. Бедного "По коню и по оглоблям", Гиз, М. 1920.

В басне высмеивается демагогический "законопроект" о земле, принятый правоэсеровскими депутатами Учредительного собрания ночью 5 (18) января 1918 г., после того как большевистская фракция, выступив с декларацией о своем отношении к этому собранию, покинула Таврический дворец. Декларация была написана В. И. Лениным и заканчивалась следующими словами: "Не желая ни минуты прикрывать преступления врагов народа, мы заявляем, что покидаем Учредительное собрание с тем, чтобы передать Советской власти окончательное решение вопроса об отношении к контрреволюционной части Учредительного собрания" (В. И. Ленин, Сочинения, т. 26, стр. 391).

Текст печатается по III тому собрания сочинений, 1930.

Покойница (стр. 44). — Впервые опубликовано в газете "Деревенская правда", 1918, № 23, 31 января, с пропуском третьей строки сверху. Полностью напечатано в "Правде", 1918, № 19, 7 февраля, откуда и воспроизводится.

Дядя Викторушка — Виктор Чернов, лидер эсеров, был избран председателем существовавшего один день и распущенного Советским правительством Учредительного собрания. Намек на это содержится в строках:

Только денек поэсерили,

Как уж тебя и похерили.

Мы не одни (стр. 45). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 14, 1 февраля. Отклик на революционные выступления рабочего класса в зарубежных странах.

Текст печатается по газете "Правда".

Мертвое умирает (стр. 46). — Опубликовано в "Правде", 1918, № 16, 3 февраля, откуда и воспроизводится.

"Единство" — меньшевистская газета. Выходила в Петрограде с марта по ноябрь 1917 г., а также в декабре 1917 г. и в январе 1918 г. Объединяла вокруг себя крайнюю правую группу меньшевиков.

"Новая жизнь" — см. примечание к стихотворению "Нутро".

"Новый луч" — см. примечание к стихотворению "Плохое утешение".

Камуфлет (франц.) — неожиданная неприятность.

Последний перевал (стр. 47). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 17, 5 февраля. Вошло в книгу Д. Бедного "Земля обетованная", изд. "Коммунист", М. 1918.

Текст печатается по V тому собрания сочинений, 1927.

Коммунистическая марсельеза (стр. 48). -Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 22, 10 февраля, под названием "Наша коммунистическая марсельеза", с подзаголовком "Посвящается рабоче-крестьянской социалистической Армии". Это первое стихотворение, посвященное поэтом Красной Армии. Написанное на мотив "Марсельезы", оно стало популярнейшей революционной песней. Вышло отдельными изданиями в издательстве ВЦИК, М. 1918 и в Гизе, М. 1920, стотысячным тиражом. Помещено также в книге Д. Бедного "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918, и в других изданиях.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Ново жизненские лягушки (стр. 50), — Впервые напечатано в "Правде", 1918, № 28, 17 февраля, за подписью "Мужик Вредный".

Под "Новожизненскими лягушками" подразумевается контрреволюционная меньшевистская группа, объединившаяся вокруг газеты "Новая жизнь".

В строках:

Не ваши ль это предки древле

Пред Зевсом квакали, чтоб дал он им царя?

— меньшевики уподобляются лягушкам из басни Эзопа "Лягушки просят себе царя".

Текст печатается по III тому собрания сочинений, 1930.

Революционный гудок (стр. 51). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 37, 28 февраля. Вошло в книгу Д. Бедного "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918.

Стихотворное обращение поэта к народу, к уходившим на фронт частям формировавшейся Красной Армии, написано в тяжелые для молодой Советской республики дни, когда войска германских империалистов приближались к Петрограду. 22 февраля 1918 г. советским правительством был опубликован декрет, "Социалистическое отечество в опасности!". В этот день "Правда" вышла под лозунгом: "Рабочие и солдаты! Разбойному набегу немецких белогвардейцев двинем навстречу революционные отряды рабочей и крестьянской Красной Армии… К оружию!" Всю ночь на 22 февраля в Петрограде раздавались тревожные гудки фабрик и заводов. В городе формировались и отправлялись на фронт отряды Красной Армии. 23 февраля наступление врага было приостановлено, этот день стал традиционным праздником рождения героической Советской Армии.

В первопечатном тексте имелась еще одна строфа, впоследствии исключенная автором:

Бросая свой клич от предместья к предместью,

Ты миру всему прозвучал грозной вестью:

"Вставай, поднимайся, рабочий народ!

Разбойник у наших ворот!"

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Работнице (стр. 52). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 44, 8 марта, в Международный женский день. Вошло в книгу Д. Бедного "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Маяк (стр. 53). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 45, 9 марта. Вошло в книгу Д. Бедного "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Песня деда Софрона (стр. 54). — Впервые опубликовано в "Красной газете", 1918, № 39, 12 марта, под названием "Дудка-погудка", в разделе "Наша колокольня".

Текст печатается по IX тому собрания сочинений, 1928.

Дед Софрон — беседчик и рассказчик, часто встречающийся в стихах Д. Бедного периода гражданской войны. Прообразом этого рассказчика был Софрон Никитич Придворов, родной дед поэта. "Беседы деда Софрона" на злободневные политические темы печатались в газете "Беднота" и в "Красной газете". "Песня деда Софрона" отличается от его "бесед", обычно написанных в форме раешника, песенным ритмом и свойственными песням повторами конца строк. В первопечатном тексте отсутствовали 21–24 и 45–48 строки публикуемого нами текста. Из других разночтений наиболее существенны следующие: 25-я строка читалась так:

Не зажиться злым врагам в родной земле, а 29-я:

— Ох, и дожили ж до горькой мы поры…

Песня вошла в книгу "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918, уже под новым названием.

"Правде" (стр. 56). — Впервые опубликовано в "Правде", 1918, № 48, 17 марта. Посвящено газете "Правда", сыгравшей огромную роль в сплочении масс под знаменами коммунистической партии.

Текст печатается по однотомнику 1937 г.

Батрацкая (стр. 57). — Впервые опубликовано под рубрикой "Маленький фельетон" и с подзаголовком "Песня" в газете "Правда", 1918, № 54, 24 марта. Вошло в книгу Демьяна Бедного "В огненном кольце", изд. "Прибой", М. 1918.


Текст печатается по IX тому собрания сочинений, 1928.

Меньшевистским лицемерам (стр. 59). — Опубликовано в "Правде", 1918, № 56, 27 марта.

В этом же номере "Правды" И. В. Сталин в статье "Контрреволюционеры Закавказья под маской социализма" писал: "…последние события окончательно сорвали маску социализма с меньшевистских социал-контрреволюционеров…" (И. В. Сталин, Сочинения, т. 4, стр. 65).

В строках: Над несчастным Закавказьем

Что теперь творите вы?.. — имеется в виду контрреволюционная политика меньшевистского правительства Грузии, которое арестовывало участников аграрного движения, разоружало и преследовало возвращавшиеся с фронта революционные полки, расстреливало демонстрации рабочих и сеяло национальную вражду.