Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
За живое (стр. 344). — Опубликовано в "Правде", 1917, № 27, 8 апреля, откуда и печатается текст.
Эпиграмма является ответом на вой буржуазно-черносотенной прессы, взбешенной разоблачением на страницах "Правды" реакционной политики Временного правительства.
Народная примета (стр. 345). — Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 34, 16 апреля, за подписью "Мужик Вредный".
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Бьюкенен — английский посол в Петрограде, оказывавший давление на буржуазное Временное правительство в целях усиления контрреволюционного курса его внутренней и внешней политики. Лидер кадетской партии Милюков, будучи министром иностранных дел во Временном правительстве первого состава, раболепствовал перед английским послом.
Укрепляйте "Правду"! (стр. 346). — Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 39, 23 апреля.
Газета существовала на средства, собираемые рабочими. В том же номере, где напечатано приводимое стихотворение, газета призвала своих читателей отметить День печати усилением денежных сборов на приобретение партийной типографии, вербовкой новых подписчиков и устройством бесед с солдатами о политической линии "Правды".
Преследуемая Временным правительством "Правда", как и при царизме, вынуждена была неоднократно менять свое название. Упоминаемые ниже в примечаниях: "Рабочий", "Рабочий и солдат" и "Рабочий путь" — названия, под которыми "Правда" выходила после соответствующих запретов.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Братание после смерти (стр. 348). — Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 51, 7 мая.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Разгрузка (стр. 349). — Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 57, 14 мая, за подписью "Мужик Вредный".
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Оживающие (стр. 350). — Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 82, 15 июня, за подписью "Мужик Вредный".
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
"Единство" — меньшевистская газета, издававшаяся в 1917 г. Г. В. Плехановым.
Алиса — Александра Романова, супруга Николая II.
Князь Львов — крупный помещик, кадет, возглавлявший Временное правительство до июльских дней 1917 г.
Заем (стр. 352). — Впервые опубликовано в "Правде", 1917, № 94, 29 июня, за подписями, приведенными в тексте.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Заем свободы был выпущен Временным правительством с целью переложить на народные массы расходы по ведению "войны до победного конца". Заем этот активно поддерживали социал-оборонцы (эсеры и меньшевики).
Чужое и свое (стр. 354). — Опубликовано в газете "Рабочий и солдат", 1917, № 11, 4 августа, за подписью "Солдат Яшка — медная пряжка". Печатается по тексту газеты.
"Рабочая газета" — центральный орган меньшевиков, выходивший с марта 1917 года.
Кооператоры (стр. 356). — Впервые опубликовано в "Рабочем пути", 1917, № 15, 20 сентября, за подписями, приведенными в тексте.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Мой стих (стр. 358). — Впервые опубликовано в "Рабочем пути", 1917, № 17, 22 сентября, за подписью "Мужик Вредный" и под названием "Стиль". Текст сопровождался эпиграфом: "Новая жизнь" не одобряет стиля "Мужика Вредного", Демьяна Бедного тож". Стихотворение явилось ответом на выпады "Новой жизни" (меньшевистской газеты, выходившей в Петрограде с апреля 1917 г.) против Демьяна Бедного и большевистской печати. Об этом свидетельствуют и строки, составлявшие вторую часть стихотворения:
Мне так смешно, когда чувствительная дама
Из "Новой жизни" закричит… и т. д.
Эти строки, равно как и заголовок и эпиграф, были исключены автором при помещении текста в книге: Демьян Бедный, "Песни прошлого", изд. Петросовета, 1919. В последующих изданиях воспроизводился тот же текст, что и в книге "Песни прошлого", но с заголовком "Мой стих". Таким образом, из полемического ответа меньшевистской газетке стихотворение превратилось в творческую декларацию поэта. Отброшенные же строки приводились автором во II томе собрания сочинений 1930 г. в качестве самостоятельного стихотворения под названием "Стиль".
Текст печатается по однотомнику 1937 г.
Социал-заики (стр. 359). — Впервые опубликовано в "Рабочем пути", 1917, № 18, 23 сентября, за подписью "Друг сердечный". В первопечатном тексте содержался эпиграф — строки из бульварной газеты "Русская воля", которая вела клеветническую кампанию против большевиков. Басня имела также концовку, следовавшую за словами "Хозяйская, конечно, кабала!":
Товарищи, с программой этой
Вы ознакомитесь вполне,
Поговоривши с тем, кто ищет правды в "Дне"
И упивается — "Рабочею газетой".
В книге: Демьян Бедный, "Всяк Еремей про себя разумей", а также во всех последующих изданиях басня публиковалась без эпиграфа и без приведенной выше концовки.
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
"День" — реакционная буржуазная газета.
"Рабочая газета" — печатный орган меньшевиков.
Страдания следователя… (стр. 361). — Впервые опубликовано в "Рабочем пути", 1917, № 19, 24 сентября, за подписью "Мужик Вредный".
Текст печатается по II тому собрания сочинений, 1930.
Корнилов Л. Г. - царский генерал, назначенный после июльских дней 1917 г. верховным главнокомандующим русской армией; в августе 1917 г. с целью подавления революции и установления военной диктатуры предпринял поход на Петроград, окончившийся полным провалом.
Песня-пародия Д. Бедного высмеивает комедию подготовки Временным правительством "суда" над Корниловым. 4, 5 и 7 октября в газете "Рабочий путь" публиковалась статья И. В. Сталина "Заговор против революции", дающая подробную характеристику заговора Корнилова и организации пресловутого "следствия". "Дело, очевидно, не в комедийном суде, — писал И. В. Сталин. — Дело в том, что после корниловского выступления, после громких арестов и "строгого" следствия, власть снова "оказалась" целиком и без остатка в руках корниловцев" (И. В. Сталин, Сочинения, т. 3, стр. 354).
Предпоследние строки стихотворения Д. Бедного использовал В. И. Ленин в работе "Удержат ли большевики государственную власть?", написанной 1 октября 1917 г.: "Государство есть орган господства класса. Какого? Если буржуазии, то это и есть кадетски-корниловски-"керенская" государственность, от которой рабочему народу в России "корнилится и керится" вот уже больше полугода" (В. И. Лени н, Сочинения, т. 26, стр. 81).
Первопечатный текст сопровождался рисунком, на котором был изображен следователь, допрашивающий Корнилова с оглядкой на портрет Керенского. Между приведенными 1-й и 2-й строфами были еще две строфы, исключенные автором из последующих изданий (видимо, потому, что смысл их понятен только в сочетании с рисунком). Приводим их:
Упекут меня,
Друга милова.
Правду как узнать
У Корнилова?
Затаил секрет
И не кается,
На стене ж портрет —
Усмехается!
См. также повесть "Про землю, про волю, про рабочую долю", часть пятая, гл. XVI.
5 октября 1917 г. в газете "Рабочий путь" (центральный орган большевистской партии, выходивший вместо запрещенной Временным правительством газеты "Правда") появились начальные главы повести "Про землю, про волю, про рабочую долю", имевшей подзаголовок (впоследствии отброшенный автором):
Не за страх, а за совесть — истинная повесть
Демьяна Бедного — Мужика Вредного.
Публикация сопровождалась следующей сноской: "Повесть, выдержки из которой будут помещены в "Рабочем пути", печатается полностью (до ста страниц текста с рисунками художника А. 3.) в изд. "Прибой".
Повесть была задумана автором еще в период его пребывания на фронте, где он прослужил до осени 1915 г., однако обстоятельства военного времени помешали осуществить этот замысел. Фактически автор приступил к работе над повестью в июле 1917 г. и печатал ее главами с 5 октября по 13 ноября 1917 г. В газете "Рабочий путь" повесть печаталась в No№ 28, 32, 35, 37, 39, 41, 43, 44 и 46 за октябрь месяц, в "Правде" — в No№ 171, 172, 174 за ноябрь месяц. Время начала работы над повестью и дата завершения основных ее редакций — 1917,1920 гг. — обозначена самим автором.
В первой (газетной) редакции отсутствовал ряд глав, вошедших в окончательный текст повести, не приводились стихотворения, ранее печатавшиеся в других изданиях, а некоторые из публикуемых глав давались в сокращенном виде. Так, в главе III первой части повести (нумерацию указываем по приводимому нами тексту) отсутствовали строки 14–17 и 22–27, в главе V той же части — строки 11 и след., в главе IX второй части — строки 37–40 и т. д. Повидимому, все эти строки уже имелись в рукописном тексте, ибо их отсутствие в газетной редакции обозначено точками.
Отдельной книгой повесть вышла в изд. "Прибой" с обозначением года издания на титульном листе (1917) и — на обложке (1918) (набрана и сверстана в декабре 1917 г., а выпущена в начале 1918 г., когда и отпечатана обложка). Вместо первоначального подзаголовка было дано стихотворное обращение автора:
Демьян Бедный,
Мужик Вредный просит братьев-мужиков поддержать большевиков.
В этом издании повесть состояла из двух частей, не имевших самостоятельных наименований. Она содержала 74 главы (не считая "Запева" и "Прощания"), в которых были восстановлены пропуски, допущенные в газетной редакции. Кроме того, текст был дополнен фельетонами, песнями, сказками и эпиграммами, ранее публиковавшимися в "Правде" и других периодических изданиях. В виде приложения к повести в книге были даны: извлечение из журнала "Бодрая мысль", 1914, № 10, содержащее данные о земельных богатствах царских чиновников (материал этот иллюстрировал содержание главы XV второй части), и "Краткий толковник некоторых отдельных слов, встречающихся в повести".