Я там дремал, чужой рукой зарытый.
И вдруг я услыхал сквозь сон
Призыв к боям свободы зычный,
И голос толп, и грозной песни звон,
И труб воинственные кличи,
И веянье распахнутых знамен,
Оружья гром, и спор копыт с землею,
И твердый шаг —
Звучал всё ближе он, —
И дрожь земли,
Лежащей надо мною.
И снова в сердце взбунтовалась кровь.
О, если б встать и в гневном нетерпенье
Взнуздать коня и биться вновь и вновь,
И вновь погибнуть на полях сраженья!
165 — 169. Песни греха и покаяния*Перевод Вс. Рождественского
1. «Золото солнца в море твоих волос…»
Золото солнца в море твоих волос,
Весна на цветущих твоих щеках,
В негаснущем взоре — улыбка звезд,
В устах твоих нежных — дыхание роз.
Два бархатных персика — грудь твоя,
А сердце трепещет, как птичка в кустах.
Всё тело волшебное у тебя,
Пленительна ты, как пурпур вина.
Дай мне опьянеть, умереть, любя,
Бессмертное счастье выпить до дна!
2. «Возможно, так будет лучше, умней…»
Возможно, так будет лучше, умней,
Коль страсти собою владеть я не дам,
Но лучше еще для души моей
Неудержимо отдаться страстям.
Делай что можешь, к чему влечет,
Добро и долг — это призрак и ложь.
Люби только то, что жизнь дает.
Страданья, смерть — что ты в них найдешь?
Что жизни дороже и что милей?
Был ты ничем, и ничем тебе быть.
Женщиной, песней, вином пьяней,
Чтобы мир забыть и смерть забыть.
3. «Небесной любви, о душа, жаждешь ты…»
Небесной любви, о душа, жаждешь ты,
Но в грешных усладах шла жизнь моя,
Хотела ты чистой, душа, красоты,
Но в омуте жизни барахтался я.
Я женщины, чуждой порока, не знал,
Любовь в сладострастных объятьях сгубил.
И всё, что святого я в сердце скрывал,
Безудержной страстью в грязи утопил.
4. «Могучий орел, свой снижая полет…»
Могучий орел, свой снижая полет,
И ворона ниже летит иногда,
Но ворону гордых орлиных высот,
Взлетая с низин, не достичь никогда.
Пусть я задыхался в тине людской —
В душе к идеалу осталась любовь.
Луч солнца во мгле не погаснет густой,
Я в высь воспарю, обрету ее вновь.
5. «Над озером чистым скалой вознесен…»
Над озером чистым скалой вознесен,
Есть остров, где дышат забвенье, покой,
Где вдаль колокольный разносится звон
Над сумрачной нашей и грешной землей.
Есть в скалах пещера на острове том,
Святилище, чтимое в давних веках,
Туда я уйду, чтобы ночью и днем
Лить слезы о сердце, погрязшем в грехах,
О камни там биться, страдать в забытьи,
Лить слезы о том, что творил я, греша.
Ведь нужен огонь мне небесной любви,
Чтоб в пламени вновь возродилась душа.
170. «У кого так ноет ретивое…»Перевод Б. Пастернака
У кого так ноет ретивое,
Что в ответ щемит и у меня?
Это волк голодный за горою
Горько воет, кровь мне леденя.
Злая тень на снеговом сугробе,
Я, как ты, устал и одинок.
Волчье сердце, я твое подобье
В этом мире смерти и тревог.
Мы родные братья и подобье
В этом мире горя и обид.
Так проклятье ж всей земной утробе.
Вместе, братец, заскулим навзрыд.
171. «О горный орел, о черный орел!..»**Перевод А. Сендыка
О горный орел, о черный орел!
Ты вольно, ты гордо паришь в вышине,
А я здесь в цепях, здесь царит произвол
Законов, насильно навязанных мне.
Свободное слово, и песнь, и любовь
Поруганы теми, кто жаден и зол.
Души моей крылья — мечты мои — вновь
Уже не поднимутся, горный орел.
Так рви, так терзай меня, черный орел,
Горячее сердце достань из груди
И с ним на Масис — на звездный престол —
Подальше от жалких низин улети.
У самой вершины ты сердце зарой, —
Оно не сдавалось, живя среди зол,
Позволь ему слиться с великой горой,
О горный орел, о черный орел!
172. «У вод необъятных далекого моря…»Перевод М. Столярова
У вод необъятных далекого моря
С глубокою раной в груди я лежал.
Молчали уступы прибрежных нагорий,
Клюв ястреб точил среди сумрачных скал.
И видел я: в море ладья золотая
Под ветром, чуть веющим, тихо плывет,
Крылами раскинутыми обнимая
Лазурь безмятежную дремлющих вод.
И весело песни в ладье той звучали,
В них имя мое поминалось порой;
Но чьи-то глаза опускались в печали,
И кто-то там плакал вдали надо мной.
173. Ты не поймешьПеревод В. Звягинцевой
Что мне весны зеленая парча?
Померк от горя блеск моих очей.
Бреду один, всю скорбь земли влача,
Не спрашивай о горести моей.
Я угнетенного народа сын!
Идет стезей кровавой мой народ
За веком век во тьме глухих годин,
Насилья цепи ржавые грызет.
И я в плену старинных этих пут,
Поверженный, припал к земле, стеня.
Прохожие, поправ меня, идут…
Нет, нет, не плачь, не утешай меня!
Святое слово матери грязнят.
Всё: родину и сердце — жизнь мою
Они терзают, повергая в ад.
Ты не поймешь, что в сердце я таю!
О горстка пепла — сирый мой народ,
Я кровью сердца о тебе пишу,
Мне боль твоя, как пламя, душу жжет.
Я в сердце раны родины ношу.
Летать хотел бы с птицей наравне,
Любить, мечтать… но цепи нелегки;
Гнетет ярмо народа плечи мне.
Нет, не понять тебе моей тоски.
Великим гневом болен навсегда,
Я сам себя сгублю тем ядом… Что ж,
Пусть я умру, исчезну без следа,—
Моей смертельной скорби не поймешь.
174. «Приснилось мне как-то, что мать моя бедная…»**Перевод А. Сендыка
Приснилось мне как-то, что мать моя бедная
На улице шумной, у пышного здания,
Стоит истомленная, жалкая, бледная,
Прося у прохожих людей подаяния.
Приснилось мне как-то, что мать моя старая —
Убогая нищенка, рванью прикрытая.
Толкает старуху толпа тротуарная
И мимо валит равнодушная, сытая.
Я слезы во сне проливал покаянные,
Я плакал, проснувшись, я мучусь в бессоннице,
Ведь матери чьи-то, голодные, рваные,
Живут между нами, и все их сторонятся.
175. «Дорогая, лей реки слез…»*Перевод Т. Спендиаровой
Дорогая, лей реки слез —
Скорби мира не излечить.
Средь бушующих бурь и гроз
Наша жизнь — огонек свечи.
Песни, слава, любовь даны,
Только чтобы конца не ждать.
Но затем мы и рождены,
Чтоб добычею смерти стать.
В беспредельном мраке вкруг нас
Жизнь как луч, что сверкнет, горяч,
Миг — и вот уж навек погас…
Дорогая, рыдай и плачь.
Рана сердца кровоточит,
Скорбь вселенной томит меня.
Дорогая, рыдай навзрыд,
Голову мне на грудь склоня.
Тем слезам, что льешь надо мной,
Уж не высохнуть, не успеть —
Дорогая, из тьмы ночной
В дверь твою постучалась смерть.
176. «В золотых, горячих лучах…»Перевод С. Мар
В золотых, горячих лучах