Стихотворения и поэмы — страница 29 из 66

Ведь надо, кроме собственных страстей,

Смирять чужие страсти и пороки.

Твой дух, пройдя последний перегон[983]

Тех, что Ученье, Двор и Бой постигли,

Да станет камнем пробным, закален

В горниле дела, этом главном Тигле.[984]

Меня же (коли я не звук пустой)

Фортуна (что еще зовут Судьбою)

Зрит столь покорным под своей пятой,

Что думает: я большего не стою.[985]

Но пусть она разводит нас сейчас —

Я о тебе молиться не забуду:

Ведь Бог взирает на обоих нас,

И путь до неба одинаков всюду.[986]

Г<ЕНРИ> У<ОТТОНУ> IN HIBERNIA BELLIGERANTI[987]

Так рвешься в бой? Так честолюбье греет,

Что дружба побоку — пускай хиреет?[988]

Нет, я не столь к воинственным трудам

Ревнив: твою любовь я не отдам

За всю Ирландию; скорей прощу я

Смерть, что летит на пир,[989] войну почуя,

Чем летаргию памяти твоей.[990]

Пусть хлябь и топь и копья дикарей

Расправятся с телами невозбранно —

Тот старость обманул, кто умер рано,

Он вовремя отдал, что брал взаймы,

И избежал ареста и тюрьмы.

Да не поддастся дух твой (утонченный,

Как эликсир, блужданьем в перегонной[991]

Извилистости Школ, Столиц, Дворов)

Ирландской лени. Не прошу даров

Усердья, ни опасных излияний,

Что могут опасаться ловких дланей

И глаз, глядящих под печать письма;[992]

От сердца напиши — не от ума.

СЭРУ ЭДВАРДУ ГЕРБЕРТУ,[993]В ЖУЛЬЕР[994]

Клубку зверей подобен человек;[995]

Мудрец, смиряя, вводит их в Ковчег.[996]

Глупец же, в коем эти твари в сваре, —

Арена иль чудовищный виварий:[997]

Те звери, что, ярясь, грызутся тут,

Все человеческое в нем пожрут —

И, друг на друга налезая скотно,

Чудовищ новых наплодят бессчетно.

Блажен, кто укрощает сих зверей

И расчищает лес[998] души своей!

Он оградил от зла свои угодья

И может ждать от нивы плодородья,[999]

Он коз и лошадей себе завел[1000]

И сам в глазах соседей — не Осел.

Иначе быть ему звериным лесом,

Одновременно боровом и бесом,[1001]

Что нудит в бездну ринуться стремглав.

Страшнее кар небесных — блажный нрав.

С рожденья впитываем мы, как губка,

Отраву Первородного Проступка,[1002]

И горше всех заслуженных обид

Нас жало сожаления язвит.

Господь крошит нам мяту, как цыплятам,

А мы, своим касанием проклятым,

В цикуту[1003] обращаем Божий дар,

Внося в него греховный хлад иль жар.[1004]

В нас, в нас самих — спасению преграда:

Таинственного нет у Бога яда,

Губящего без цели и нужды;

И даже гнев его — не от вражды.

Мы сами собственные кары множим

И нянчим Дьявола в жилище Божьем.

Вернуться вспять, к начальной чистоте —

Наш долг земной; превратно учат те,

Что человека мыслят в круге малом:[1005]

Его величья никаким овалом

Не обвести; он все в себя вместит.

Ум разжует и вера поглотит,

Что мы бы им измыслить ни дерзнули;

Весь мир для них — не более пилюли,

Хоть не любому впрок, как говорят:

Что одному бальзам, другому яд;[1006]

От знаний может стать в мозгу горячка —

Иль равнодушья ледяная спячка.

Твой разум не таков; правдив и смел,

Вглубь человека он взглянуть сумел;

Насытившись и зрелищем, и чтивом,[1007]

Не только сам ты стал красноречивым,

Красноречивы и твои дела:

За это от друзей тебе хвала.

МИССИС М<АГДАЛЕН> Г<ЕРБЕРТ>[1008]

Куда, письмо безумное? постой!

Ступай в огонь, удела нет иного

Для жалких чад моих, — иль на покой:

Из ветоши восстав, истлеешь снова.[1009]

Пускай займешь ты наглости у тех,

Кто во дворцах, боясь, что не замечен,

Локтями бьется, — все же там успех

Лишь подлецу надежно обеспечен,

А подличать сумеешь ты навряд.

Что ж! Отправляйся, путь избравши верный:

Царям и королям твой адресат

Не равен лишь правдивостью безмерной.

К тому ж, едва ты встретишь этот взор,

Внушающий сердцам благоговенье,

Ты, обмирая, залепечешь вздор,

Утратишь всякий смысл в одно мгновенье.

Но чуть к тебе чудесные персты

Притронутся касаньем чудотворным, —

Листок безжизненный, воскреснешь ты,[1010]

Ее твореньем сделавшись покорным.

И слух к тебе склонит она, как мать[1011]

К дитяти с голоском его картавым

Иль как монархиня, речам внимать

Привыкшая прямым и нелукавым.

Но вновь ты нем, гонец мой, — так умри ж

Затем, что безнадежна вся затея!

Как ты о благе с ней заговоришь,

О ней самой заговорить не смея?

Однако можешь ты хвалу вознесть

Не ей самой — прислуге или платью:

Ей служат Добродетель, Ум и Честь,

Облечена она — красой и статью.

А там — как знать? Быть может, к ней в ларец

Ты попадешь, в числе других посланий, —

В обитель благороднейших сердец,

На пиршество умов и дарований.[1012]

Быть может, есть там письма от того,

Кто нам с тобой знаком? Гляди же в оба:

Когда вокруг не будет никого,

Она не перечтет ли их особо?

Достанет ли как будто невзначай?

Прочтет ли дважды? Поднесет ли близко

К устам? Вздохнет, кивнет ли — примечай! —

Услышит ли, как входит камеристка?

А после — злится ль из-за мелочей?

Все так же ль говорит о нем сурово?

И все ли со свободою своей

Ни для кого расстаться не готова?

Нет, ты не соглядатай! К ней тебя

Я, посылая, не о том радею,

Но все в ней почитая и любя,

Хочу любить того, кто избран ею.[1013]

ГРАФИНЕ БЕДФОРД[1014]НА НОВЫЙ ГОД[1015]

Сей промежуток смутный, сей туманный

Не вечер и не утро — мой портрет;

Как Метеор[1016] бесформенный и странный,

Блуждающий среди ночных планет,

Что и откуда я — ответа нет.

Свожу счета годов — и замечаю,

Что не Должник я и не Кредитор:[1017]

Я не обласкан тем и не вверяю

Надежд сему; но полно хвастать вздор! —

Я видел вас, — и я в долгу с тех пор.

В долгу — и ныне должен, как свидетель,

Годам грядущим передать свой клад;

Стихи — бальзам, хранящий добродетель

От тлена; мавзолеи, что стоят

На страже, — и не страшен ей распад.

Мои — недолговечны; ваше имя

Для этих строк столь сильный алкоголь,[1018]

Что, порождая духов,[1019] вместе с ними

Погибель порождает, жар и боль —

И разъедает все, как рану соль.

Моим хвалам потребно основанье;

Жизнь такова, что требует она

Не чуда, а его обоснованья;

Горячность пылкая ей не нужна —

Так верой оскудели времена.

Когда ж они признают (хоть с заминкой)

Всю правду, — все равно поднимут крик:

Как он посмел, ничтожная песчинка,

Восславить ту, чей жребий так велик?

Как бесконечность карлик сей постиг?[1020]