Стихотворения и поэмы — страница 65 из 66

1613 Рождается сын Николас.

1614 Умирают дочь Мэри и сын Френсис.

1615 В январе Донн рукоположен в сан священника англиканской церкви. Получает почетную степень доктора богословия Кембриджского университета. Рождается дочь Маргарет.

1616 В январе поэт назначен священником в Кистоуне, графстве Хантингтоншир. В июле получает место священника в Кенте. В октябре читает лекции по богословию в Линкольнз-Инн. Рождается дочь Элизабет.

1617 В августе жена поэта рождает мертвого ребенка и умирает.

1618 Джон Донн читает проповеди при королевском дворе и в Линкольнз-Инн.

1619 Отправляется в путешествие в Германию.

1620 В январе Донн возвращается в Англию. Читает проповеди при дворе и в Линкольнз-Инн.

1621 Донн назначен на пост настоятеля собора Св. Павла в Лондоне, где он продолжает служить до конца жизни.

1622 В ноябре-декабре Донн переносит тяжелую болезнь.

1627 Умирают дочь Люси и покровительница графиня Люси Бедфорд. Донн публикует «Обращения к Господу в час нужды и бедствия».

1630 Осенью Донн серьезно заболевает. В декабре он составляет завещание.

1631 В январе в возрасте 86 лет умирает мать поэта. 31 марта умирает сам поэт.

ИЛЛЮСТРАЦИИ

Портрет Дж. Донна, написанный в 1591 г.

С гравюры Уильяма Маршала, сделанной с миниатюры Николаса Хильярда

Дж. Донн в позе меланхолического влюбленного (около 1595 г.),

так называемый лотиановский портрет (из коллекции маркиза Лотиана)

Дж. Донн в 1616 г.

Миниатюра Исаака Оливера

Дж. Донн в 1620 г.

Неизвестный художник школы Корнелия Янсена


Портрет Дж. Донна. Гравюра Мартина Дросхъюта,

воспроизведенная на фронтисписе проповеди Дж. Донна

«Схватка со смертью», изданной в 1632 г.


Собор Св. Павла в Лондоне. До 1561 г.

Из книги Ф. Бонда «Ранняя христианская архитектура». 1913


Статуя Дж. Донна в позе кающегося грешника

в соборе Св. Павла в Лондоне работы Николаса Стоуна.

Фрагмент

Титульный лист первого издания поэзии Дж. Донна. 1633

СОДЕРЖАНИЕ

ДЖОН ДОНН
СТИХОТВОРЕНИЯ И ПОЭМЫ
ПЕСНИ И СТИХОТВОРЕНИЯ О ЛЮБВИ

Блоха (Перевод Г. Кружкова)

С добрым утром (Перевод Г. Кружкова)

Песня (Трудно звездочку поймать...) (Перевод Г. Кружкова)

Женское постоянство (Перевод Г. Кружкова)

Подвиг (Перевод Д. Щедровицкого)

К восходящему Солнцу (Перевод Г. Кружкова)

Неразборчивость (Перевод Г. Кружкова)

Амур-ростовщик (Перевод Г. Кружкова)

Канонизация (Перевод Г. Кружкова)

Тройной дурак (Перевод Г. Кружкова)

Бесконечность любви (Перевод Г. Кружкова)

Песня (Мой друг, я расстаюсь с тобой...) (Перевод Г. Кружкова)

Наследство (Перевод Г. Кружкова)

Лихорадка (Перевод Г. Кружкова)

Облако и ангел (Перевод Г. Кружкова)

Рассвет (Перевод Г. Кружкова)

Годовщина (Перевод Г. Кружкова)

На прощание: об имени, вырезанном на стекле (Перевод Г. Кружкова)

Твикнамский сад (Перевод Г. Кружкова)

На прощание: о книге (Перевод Г. Кружкова)

Община (Перевод Г. Кружкова)

Растущая любовь (Перевод Г. Кружкова)

Сделка с Амуром (Перевод Г. Кружкова)

Любовь под замком (Перевод Г. Кружкова)

Сон (Перевод Г. Кружкова)

Прощальная речь о слезах (Перевод Г. Сендыка)

Алхимия любви (Перевод Г. Кружкова)

Проклятие (Перевод Μ. Бородицкой)

Просьба (Перевод Г. Кружкова)

Вечерня в день Святой Люси, самый короткий день года (Перевод А. Сергеева)

Колдовство с портретом (Перевод Г. Кружкова)

Приманка (Перевод Г. Кружкова)

Призрак (Перевод Г. Кружкова)

Разбитое сердце (Перевод Μ. Бородицкой)

Прощание, запрещающее печаль (Перевод Г. Кружкова)

Восторг (Перевод А. Сергеева)

Божество любви (Перевод Μ. Бородицкой)

Пища любви (Перевод Г. Кружкова)

Завещание (Перевод А. Сергеева)

Погребение (Перевод Г. Кружкова)

Цветок (Перевод Г. Кружкова)

Первоцвет (Перевод Г. Кружкова)

Мощи (Перевод Д. Щедровицкого)

Пагуба (Перевод Г. Кружкова)

Возвращение (Перевод Г. Кружкова)

Агатовый перстень (Перевод Μ. Бородицкой)

Любовь без причины (Перевод Г. Кружкова)

Предостережение (Перевод Г. Кружкова)

Последний вздох (Перевод Г. Кружкова)

Подсчет (Перевод Г. Кружкова)

Парадокс (Перевод Г. Кружкова)

Прощание с любовью (Перевод Г. Кружкова)

Лекция о тени (Перевод Г. Кружкова)

Сонет. Подарок (Перевод А. Курт)

Идеальный предмет (Перевод Г. Кружкова)

ЭЛЕГИИ

Ревность (Перевод Г. Кружкова)

Анаграмма (Перевод Г. Кружкова)

Изменчивость (Перевод Г. Кружкова)

Аромат (Перевод Г. Кружкова)

Портрет (Перевод Г. Кружкова)

Отречение (Перевод Г. Кружкова)

Любовная наука (Перевод Г. Кружкова)

Сравнение (Перевод Г. Кружкова)

Осенняя элегия (Перевод А. Сергеева)

Образ любимой (Перевод Г. Кружкова)

Браслет (Перевод Г. Кружкова)

Разлука с нею (Перевод Б. Томашевского)

Джулия (Перевод Б. Томашевского)

Рассказ о горожанине и его жене (Перевод Б. Томашевского)

Увещевание (Перевод Б. Томашевского)

На желание возлюбленной сопровождать его, переодевшись пажом (Перевод Г. Кружкова)

Разнообразие (Перевод Б. Томашевского)

Путь любви (Перевод Г. Кружкова)

На раздевание возлюбленной (Перевод Г. Кружкова)

Любовная война (Перевод Г. Кружкова)

Сапфо к Филене (Перевод Н. Лебедевой)

ЭПИТАЛАМЫ

Эпиталама, сочиненная в Линкольнз-Инн (Перевод Г. Кружкова)

Эпиталама, или Свадебная песнь в честь принцессы Елизаветы и пфальцграфа Фридриха, сочетавшихся браком в день Святого Валентина (Перевод Г. Кружкова)

Эпиталама по случаю бракосочетания графа Сомерсета (Перевод Μ. Бородицкой)

ЭПИГРАММЫ

Геро и Леандр (Перевод В. Васильева)

Пирам и Тисба (Перевод В. Васильева)

Ниобея (Перевод В. Васильева)

Горящий корабль (Перевод Г. Кружкова)

Рухнувшая стена (Перевод В. Васильева)

Сэр Джон Уингфилд (Перевод В. Васильева)

Кадис и Гвиана (Перевод В. Васильева)

Хромой попрошайка (Перевод Г. Кружкова)

Самообличительница (Перевод В. Васильева)

Распутник (Перевод Г. Кружкова)

Антиквар (Перевод В. Васильева)

Мужество (Перевод Г. Кружкова)

Лишенный наследства (Перевод Г. Кружкова)

Правдивая ложь (Перевод Г. Кружкова)

«Гало-бельгийский Меркурий» (Перевод Г. Кружкова)

Портрет Фрины (Перевод В. Васильева)

Темный автор (Перевод Г. Кружкова)

Клокий (Перевод Г. Кружкова)

Радерию (Перевод В. Васильева)

Ральф (Перевод Г. Кружкова)

САТИРЫ

Сатира I (Перевод Г. Кружкова)

Сатира II (Перевод Г. Кружкова)

Сатира III (Перевод Г. Кружкова)

Сатира IV (Перевод Г. Кружкова)

Сатира V (Перевод Ю. Корнеева)

На «непотребства» сэра Томаса Кориэта (Перевод Г. Кружкова)

МЕТЕМПСИХОЗ, ИЛИ ПУТЬ ДУШИ (Перевод Г. Кружкова)

СТИХОТВОРНЫЕ ПОСЛАНИЯ

Мистеру К(ристоферу) Б(руку) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру С(эмюэлу) Б(руку) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру Б. Б. (Святую жажду знаний, милый друг...) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру Б.Б. (Коль с Музой нынче ты живешь в ладу...) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру И.Л. (Блажен тот край, где скрылось божество...) (Перевод Г. Кружкова)

Мистеру И.Л. (Ты, первый из оставшихся друзей...) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру Т.В. (Привет тебе, певец, душа живая!) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру Т.В. (Отсюда врозь брести стихам и мне...) (Перевод Г. Кружкова)

Мистеру Т.В. (Ступай, мой стих хромой, к кому - сам знаешь...) (Перевод Г. Кружкова)

Мистеру Т.В. (Тревожась, будто баба на сносях...) (Перевод Г. Кружкова)

Мистеру Э(дварду) Г(илпину) (Перевод Г. Кружкова)

Мистеру Р(оланду) В(удворду) (В стихах твоих звучит отрадный лад...) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру Р(оланду) В(удворду) (Любезный друг, твоей души расстройство...) (Перевод Μ. Бородицкой)

Мистеру Р.В. (От нашей Музы вам троим - привет!) (Перевод Г. Стариковского)

Мистеру Р(оланду) В(удворду) (Как женщина, что, трижды овдовев...) (Перевод Г. Кружкова)

Мистеру Р(оланду) В(удворду) (Коль жизнью ты, как я, живешь дремотной...) (Перевод Μ. Бородицкой)

1. Шторм. Кристоферу Бруку (Перевод Г. Кружкова)

2. Штиль (Перевод Г. Кружкова)

Сэру Генри Гудьеру (Перевод Г. Кружкова)

Письмо, сочиненное сэром Г.Г. и Дж.Д. Alternis vicibus (Перевод Г. Кружкова)

Сэру Генри Уоттону (Что нового, я доложу вам, тут?) (Перевод Г. Кружкова)

Сэру Генри Уоттону (Сэр, в письмах душ слияние тесней...) (Перевод Г. Кружкова)