Стихотворения и поэмы — страница 26 из 36

Маргаритки — все подряд —

Источают аромат

Роз, а розам для сравненья

Нет на всей земле растенья!

Там не просто соловьи

Свищут песенки свои,

Но поют высокой темы

Философские поэмы,

Сказки, полные чудес,

Тайны вечные небес.

Вы — на небесах и все же

На земле живете тоже;

Ваши души, словно свет,

Нам указывают след

К тем высотам, в те селенья,

Где ни скуки, ни томленья;

Смертным говорят они,

Как летучи наши дни;

Как блаженство к горю близко;

Как заводит злоба низко;

Про величье — и про стыд;

Что на пользу, что вредит…

Барды Радости и Страсти!

Вам дано такое счастье:

В мире жизнью жить двойной —

И небесной и земной!

<Декабрь> 1818

ПЕСНЯ

Тише, милая, тише! на цыпочках шаг!

Дом уснул, — но тише, не надо так смело!

Хоть подшила ты ватой плешивцу колпак,

Вдруг услышит?.. О сладостная Изабелла!

Хоть походка твоя, как у феи, легка,

Танцующей на пузырьках ручейка,

Тише, милая, тише! ступай осторожно!

Спит ревнивец, но чутко он спит и тревожно.

Смолкли шорохи, воздух застыл недвижим,

Отрешилась ночь от летейской заботы,

Майский жук монотонным гуденьем своим

Погрузил ее в озеро смутной дремоты;

И луна скрылась в облако, словно за дверь,

Из скромности — или поняв, что теперь

Нам не нужно огня, кроме глаз твоих ярких —

О моя Изабелла! — и губ твоих жарких.

Скинь щеколду! ах нет! — осторожнее с ней!

Нас повсюду опасности подстерегают.

Хорошо! а теперь — дай мне губы скорей!

Пусть храпит старый дурень и звезды мигают.

Спящей розе приснится любовь, и она

На заре проснется, нектара полна;

Дикий голубь, воркуя, к подруге прижмется…

Ах, как больно в груди поцелуй отдается!

<Декабрь> 1818

КАНУН СВЯТОЙ АГНЕССЫ
1

Канун Святой Агнессы. Холода.

Сове — и то в лесу не сладко было.

Траву в полях одела корка льда.

В овчарне стадо смолкшее застыло.

Монах поклоны отбивал уныло,

Он мерз. И словно хладный фимиам,

Всплывающий от ветхого кадила,

Неслось его дыханье к небесам,

И достигало их, и оставалось там.

2

Он дочитал молитву терпеливо.

И, босоног, и немощен, и свят, —

Берет светильник и неторопливо

Вдоль нефа темного бредет назад,

Минуя изваяний длинный ряд,

Коленопреклоненные, стоят, —

И думает старик, изнемогая,

О том, как их томит одежда ледяная.

3

Свернул на север, в боковую дверь.

Шагни вперед — и лаской музыкальной

Он был бы сладко опьянен теперь.

Но колокол зовет его прощальный,

Над ним обряд свершая погребальный.

Бредет монах, соблазны гонит прочь,

Он выбрал путь недальний и печальный:

Лег наземь, чтобы слабость превозмочь.

За грешников молясь, монах не спал всю ночь.

4

Он все же слышал нежный звон прелюдий

Сквозь множество распахнутых дверей, —

Там, в переходах, суетились люди.

Вот музыка становится слышней,

И зала, принимавшая гостей,

Могла б явить монаху блеск соблазна.

Лепные ангелы висят над ней,

Держа карниз; глаза таращат праздно,

На животе крыла сложив крестообразно.

5

Смех серебром звенит, и счету нет

Цветам, нарядам, перьям и алмазам.

Здесь рыцарских романов сладкий бред,

Который в юности дурманит разум.

Но отойдем и обратимся разом

К мечтательнице-деве у окна,

Поверившей доподлинным рассказам,

Что слышала от старых дам она, —

И нынче ждет весь день, надеждой пленена.

6

В канун Святой Агнессы дева может

Во сне вкусить пленительных услад

С любимым, — сна ничто не потревожит —

Так опытные дамы говорят;

Лишь соверши магический обряд:

Не прикасайся к лакомствам и хлебу,

Ложись в постель, не оглянись назад,

Не шевелись, глаза подъемли к небу —

И у небес всего, чего ты ждешь, потребуй.

7

И Маделина юная сейчас,

Погружена в мечты, в тени стояла, —

Потуплен взор ее девичьих глаз,

Наскучил блеск торжественного бала,

И музыка ее не волновала —

Вот кавалер влюбленный подойдет,

За ним другой, — не внемля им нимало,

Она сладчайших сновидений ждет, —

Святой Агнессы ночь — одна за целый год.

8

Священный час так близок. Каждый танец

Томителен был деве, полной грез:

Глаза в тумане, на щеках румянец,

Средь разговоров в шутку и всерьез,

Любовных объяснений и угроз —

Одну мечту скрывала дева свято,

Ждала, чтоб сон блаженство ей принес,

Заранее восторгами объята:

Святой Агнессы ночь и белые ягнята.

9

Но медлила она, полна мечтой…

Меж тем через холодную равнину

Сюда пришел Порфиро молодой,

Тая в душе любовную кручину, —

И у портала стал, наполовину

Укрывшись от луны в прозрачный мрак,

Он молится: увидеть Маделину

Хотя б на миг, приблизиться на шаг

И на колени пасть. Да, это было так.

10

Но если здесь, при всей его отваге,

Он будет узнан — то тогда беда,

Порфиро знает: засверкают шпаги,

Два благородных дома навсегда

Разъединяет кровная вражда.

Кругом готова к драке и разбою

Холопов кровожадная орда:

Он будет оскорблен любым слугою.

Одна старушка здесь к нему добра порою.

11

Счастливый случай! Вот она с клюкой

Приковыляла темным коридором

Туда, где он стоял, окутан мглой,

Не обольщен ни музыкой, ни хором.

Ее объял испуг, но тусклым взором

Она его окинула тотчас

И прошептала юноше с укором:

«Спеши домой, Порфиро, скройся с глаз —

Весь кровожадный род пирует здесь как раз!

12

Здесь карлик Гильдебранд, — в припадках бреда

Он часто проклинает в эти дни

Тебя, и твоего отца, и деда,

И даже землю всей твоей родни;

Лорд Морис тут, старик, — и все они

Тебе враги! Беги, мой мальчик милый!» —

«Нет, тетушка, присядь и объясни

Сначала все». — «О пресвятые силы!

Коль не пойдешь за мной — ты на краю могилы».

13

Он двинулся за нею, низкий свод

Плюмажем задевая то и дело.

Старушка молвила: «Пришли, ну вот», —

И в комнатку войти ему велела

Под лестницей. В окно луна смотрела.

«Где Маделина? — сдерживая страсть,

Спросил Порфиро. — О, скажи, Анджела,

Во имя дев, которым Божья власть

Дозволила кудель Святой Агнессы прясть?»

14

«Святая ночь! Невинная Агнесса!

Но эта ночь опасностей полна.

Нет, не иначе, молодой повеса,

Ты носишь воду в сите колдуна

И с феями знаком. Изумлена

Твоей отваге я. Помилуй, Боже!

Где Маделина? Тешится она

Игрою в заклинательницу. Что же,

Ей весело — позволь и мне смеяться тоже».

15

Искрится смех в чертах ее лица.

Растет вниманье в юном господине —

Так завлекает бабка сорванца,

Мешая угли в гаснущем камине

И сказку оборвав_на середине.

В глазах Порфиро светится вопрос:

Что хочется увидеть Маделине —

И, расспросив, сдержать не в силах слез:

Как сладко спит она в плену бесплотных грез.

16

Вдруг, сердце озарив желанным светом,

На ум уловка дерзкая пришла, —

Но, услыхав от юноши об этом,

Старушка в изумленье обмерла:

«Мне предлагать подобные дела

Как ты посмел, исчадье преисподней?

Я госпожу оберегу от зла —

Прочь, нечестивец, я не стану сводней;

Я думала, что ты гораздо благородней».

17

«О нет, — воскликнул юноша, — о нет!

Клянусь душой — греха не приумножу;

Пусть больше не взгляну на Божий свет,

Коль дивный сон на миг один встревожу

И хоть на шаг к ее приближусь ложу.

Анджела, сжалься, или я теперь

Последний путь к спасенью уничтожу

И криком разбужу весь дом, поверь —

Пусть каждый из врагов страшней, чем дикий зверь».

18

«О, горе мне, несчастной! Неужели

Приблизить хочешь ты последний час

Старухи немощной? Не о тебе ли

Я истово молилась каждый раз —

Чтобы тебя Господь хранил и спас?»

Но в голосе Порфиро зазвучала

Такая страсть, что выполнить наказ

Старушка наконец пообещала:

Все сделает она во что бы то ни стало.

19