Стихотворения и поэмы — страница 12 из 26

Склонялся к окну, трепетал и пылал он,

И тихо молился.


И длилась молитва, как дни его жизни,

Но Вышняя сила

Дала, что не надо, — в единой надежде

Отказано было.


До смерти душа не отчаялась в Боге,

Ждала утешенья,

И сердце молилось, и умерло сердце

Во время моленья.


1910

Перевод Ф. Сологуба


ВЕТКА СКЛОНИЛАСЬ


Ветка склонилась к ограде и дремлет —

Как я — нелюдимо…

Плод пал на землю — и что мне до корня,

До ветви родимой?

Плод пал на землю, как цвет, и лишь живы

Листья с их шумом!

Гневная буря их скоро развеет

Тленом угрюмым.

Будут лишь ночи, лишь ужас, где мира

Не ведать, ни сна мне —

Где одиноко мне биться средь мрака

Главою о камни.

Буду угрюмо висеть я на ветви

Весною зеленой —

Прут омертвелый, нагой и бесплодный,

Средь цвета и звона …


1911

Пер. Ю. Балтрушайтиса


«Да будет удел ваш безмолвный…»

* * *


Да будет удел ваш безмолвный

Моим вожделенным уделом,

Вы, ткущие жизнь свою втайне,

Стыдливые словом и делом!


Молчальники, в сердце смиренном,

Как жемчуг в жемчужнице тесной,

Святую мечту вы таите,

Богатство души бессловесной.


Добру в вас, как ягодам леса,

Привольны завесы густые;

Ваш дух — словно храм заповедный,

Уста — что врата запертые.


Во сне вам не снилось, убогим,

Что всех вы вельмож благородней,

Художники умного дела,

Священники тайны Господней.


Не видел чужой соглядатай

Ни ваших торжеств, ни печали;

Задумчиво взор ваш уходит

Все в те же прозрачные дали.


И мудрая та же улыбка —

Познанья, прощенья, участья —

Всех мимоидущих встречает,

Напутствует всех без пристрастья:


Великих равно — и ничтожных,

И добрых и грешных скитальцев.

Вы тихо проходите миром,

Как-будто на кончиках пальцев.


Но бодрствует око, слух чуток,

Высокое — сердце приметит,

Всем трепетам жизни прекрасной

Биеньем согласным ответит.


Где ваша стопа ни ступала,

Там сеяли вы ненароком

Сев помыслов чистых, и вера

Поила те глыбы потоком.


Как небо лазурью исходит,

Как свежесть дубравы наводят,

Так вера из сердца струится,

Но слов ей уста не находят.


Устам заповедано слово,

Перстам — красоты сотворенье;

В безмолвие вы погрузили

Глубоких восторгов горенье.


И доли вам нет меж провидцев,

Ни места за трапезой пышной;

На стогнах следов не оставит

Нетягостный шаг и неслышный.


Из жизни псалом вы сложили:

В ней сладость и стройность в ней та же,

Вы Образа Божия в людях,

Подобья Господнего стражи.


Дыханием каждым и взором

Служа в тишине Человеку,

Вы лепоту духа струите

В мирскую вселенскую реку.


И сердце потока поите

Из недр, ключевые криницы.

Аминь! Мановеньене сгинет

Чуть дрогнувшей вашей ресницы.


Но, — как песнопенье созвездий, —

Мерцая в недвижном величье,

Воскресшее станет над миром

Небесное ваше обличье.


Замрут стародавние струны

И древнего мудрость глагола,

Забудутся Иеман, Иедуфун,

Вещанья Дардо и Халкола[23] :


Но ваши, и в роде грядущем,

Живые черты не увянут,

И в Лике едином, последнем —

И лик ваш, и взор ваш проглянут.


1915

Перевод Вяч. Иванова


ПРЕДВОДИТЕЛЮ ХОРА


Мупим и Хупим[24]! В литавры! За дело!

Миллай и Гиллай[25]! В свирель задувай!

Скрипка, бойчей, чтоб струна ослабела!

Слышите, чорт побери? Не плошай!


Ни мяса, ни рыбы, ни булки, ни хлеба...

Но что нам за дело? Мы пляшем сегодня.


Есть Бог всемогущий, и синее небо —

Сильней топочите во имя Господне!


Весь гнев свой, сердец негасимое пламя,

В неистовой пляске излейте, страдая, —


И пляска взовьется, взрокочет громами,

Грозя всей земле, небеса раздражая.


Мупим и Хупим...


И нет молока, и вина нет, и меда...

Но есть еще яд в упоительной чаше[26].


Рука да не дрогнет! В кругу хоровода

Кричите: "За ваше здоровье и наше!"


И пляска резвей закипит, замелькает, —

Лицом же и голосом смейтесь задорно,


И враг да не знает, и друг да не знает

Про то, что в душе вы таите упорно.


Мупим и Хупим...


Ни брюк, ни сапог, ни рубашки — но смейтесь!

Ведь лишняя тяжесть от лишнего платья!


Нагие, босые — орлами вы взвейтесь,

Все выше, все выше, все выше, о братья!


Промчимся грозой, пролетим ураганом

Над морем печалей, над жизнью постылой.


В туфлях иль без туфель — всем участь одна нам:

Всем песням и пляскам конец — за могилой!


Мупим и Хупим...


Ни близких, ни друга, ни брата, ни сына...

На чье ж ты плечо обопрешься, слабея?


Одни мы... Сольемся же все воедино,

Теснее, теснее, теснее, теснее!


Тесней — чтоб за ногу нога задевала!

Старик в сединах — с чернокудрою девой[27]...


Кружись, хоровод, без конца, без начала,

Налево, направо, — направо, налево.


Мупим и Хупим...


Ни пяди земли, нет и крова над нами...

Да много ли толку-то в плаче нестройном?


Чай, свет-то широк с четырьмя сторонами!

О, слава Тебе, даровавший покой нам!


О, слава Тебе, даровавший нам кровлю

Из синего неба — и солнце свечою


Повесивший там[28]... Я Тебя славословлю!

Хвалите же Бога проворной ногою!


Мупим и Хупим...


. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .


Ни судий, ни правды, ни права, ни чести.

Зачем же молчать? Пусть пророчат немые!


Пусть ноги кричат, чтоб о гневе и мести

Узнали под вашей стопой мостовые!


Пусть пляска безумья и мощи в кровавый

Костер разгорится — до искристой пены!


И в бешенстве плясок, и с воплями славы

Разбейте же головы ваши о стены[29]!


Мупим и Хупим! В литавры! За дело!

Миллай и Гиллай! В свирель, чтоб оглохнуть!

Скрипка, бойчей, чтоб струна ослабела!

Слышите? Жарьте же так, чтоб издохнуть!


Август 1915

Перевод В. Ходасевича


МЛАДЕНЧЕСТВО


Тайно от мира, одну за другой, как звезды под утро,

Жизнь погасила во мне сокровенные сердца надежды.

Все-же томленье одно я сберег, одно упованье:

Голос его не умолкнет в груди; ни шум повседневный

Песни святой заглушить, ни злокозненный демон не может.

Если еще, наяву ли, во сне ль, хоть на миг мимолетный, —

О, хоть на миг мимолетный! — пред Господом светел предстану,

Час мой закатный, молюсь, да вернет сновидение утра,

Ясность младенчества вновь озарит обновленное сердце!

Дух мой нечист, и моя же рука осквернила венец мой;

Божьи забыл я стези, не стучусь у дверей Милосердья;

К зовам оглох, и незряч на знаменья, — звезд отщепенец,

Неба отверженец; лугу чужой; не приветствуем в поле

Лаской колосьев, как встарь; отрешен от видений начальных;

Чужд и себе самому. Но в хранилище тайном вселенной,

Где не исчезнет ничто и ничей не изгладится образ, —

Цело и детство мое, как печать на деснице Господней.

Смене времен не подвержен тот лик, незапятнан, нетронут, —

Вечной зарею в оправе своей издалече мне светит,

Путь мой следит, и считает шаги, и мигает ресницей…

Где ты? — далече! — родимый мой край, колыбельная пристань,

Почва корней моих, духа родник и мечтаний услада,

Милый душе уголок, излюбленный в мире просторном, —

Нет ни травы зеленей, чем твоя, ни лазури прозрачней!

Память, мой край, о тебе — как вино: тем душистей, чем старо;

Первого снега белеет она чистотой непорочной…

Первого утра виденье и первого сна изголовье,

Родину тихую, край целомудренный в прелести свежей,

Скрытый меж гор и дубрав и всех мест под солнцем юнейший,

В глубь ветвящий стези, и тропы свои в рожь золотую,

В тихих созвучиях полдень и ночь согласующий, утро

С вечером, — вижу его, как он цвел, как сиял изначала

Сердцу, как образ его начертал в моем духе Создатель,

Чтоб до последнего дня и по край земли неизменно

Целостным нес я тот образ в груди, все тот-же — в весенней

Нежности, в летних лучах, под осеннею мглой и под снегом

Так мне, недвижный, застылый с природою всей, предстоит он,

Солнцем живым осиян иль торжественным таинством ночи,

Уст моих чистых дыханье храня, лелея мой детский

Трепет на глыбах камней, в одиночестве дебрей угрюмых,

В таяньи облака, в дрожи листа, унесенного ветром

С древа… Поднесь те леса чаровательно ткут свои тени,

Каждая ветвь в них цела, нить каждая сети волшебной;

Сладостных страхов былых сокровенные заросли полны;

В чаще кустов притаились нежнейшие дремные грезы.

Горы в коврах цветотканных, — незыблемы; мягкие склоны

След моих ног берегут и, как встарь, улыбаются гостю;