Стихотворения и поэмы — страница 4 из 11

Но на местах тебе подвластных,

Монархиня, услышишь муз.

Взгляни ты на поля российски, —

Услышишь песни олимпийски,

Услышишь разных лир союз;

Но все тебя поют едину,

Поют и не престанут петь

Премудрую Екатерину,

Что век златой дала узреть.

Здесь царствовать желает Флора,

Ниспустит росу к нам Аврора

И ток прольет прохладных вод;

Здесь нимфы при струях прозрачных,

В сих рощах, в сих долинах злачных

Прославят твой на трон восход.

На сих полях пространных чает

Зефир спокойно дуть всегда,

И радости не окончает

Царица в нивах никогда.

Настанет жизнь наукам перва:

Ты будешь новая Минерва

Среди потомков древних муз;

Не паки ль под твоим эгидом

Божественным крепимся видом,

В свободе мы от рабских уз?

Гореть к отечеству любовью

И в гневной оною судьбе

Влиянною от предков кровью

Хранить их честь есть дань тебе.

Нам труд и подвиги всегдашны

И смертны ужасы не страшны,

Где к славе ты покажешь путь;

Средь волн, средь бурь, средь грозна пламя,

И где твое увидим знамя,

Наместо стен поставим грудь.

Сам Бог на помощь нам предстанет,

Разя оружием твоим;

С твоим Он громом крупно грянет,

Твой гнев и Свой покажет злым.

Свидетели тому соседы,

Коль славны чрез свои победы

Россияне, смиря врагов;

Свидетели те войски сами,

Которы, побежденны нами,

Чтут мужество твоих полков.

Еще герои русски целы,

Живут и будут жить в сынах, —

Враги увидят прежни стрелы

И прежни громы в их полях.

Те громы, кои под Полтавой

И всюду пред Петровой славой

Стремились дерзостных карать;

Главы их тот же меч преклонит,

И тот герой врагов погонит,

Который гнал за степь их вспять.

Но если грозный рок злодеев

Их дерзкий путь давно пресек,

Без бранных действ и без трофеев,

Монархиня, твой славен век.

Когда царей мы в мысль приводим,

Повсюду образ твой находим:

Тот жизнь хотел за всех терять,

Тот жертвовал своим покоем,

Тот кротким назван, тот героем;

Но выше чтем мы россов мать.

Иной во плен взял тьмы народа,

И, силой рушив крепость стен,

Был царь всего земного рода;

А ты взяла сердца во плен.

Тобою добродетель блещет,

Обидимый не вострепещет

От сильных рук перед судом;

К тебе путь правда отверзает.

И лихоимство не дерзает,

Объято страхом и стыдом.

Вдова в отчаяньи не стонет,

Не плачут бедны сироты:

Коль жалоба их слух твой тронет,

Помощница им будешь ты.

Не лестью их язык вещает,

А то, что сердце ощущает,

Монархиня, гласят уста.

Монархи, славные делами,

Не мня превознестись хвалами,

Блаженство шлют во все места.

Но сколько милость им природна,

Столь свойственно нам петь ея;

И если песнь тебе угодна,

Тем паче счастлив буду я.

Благословенная держава!

Твоя надежда, счастье, слава

И власть должны цвести вовек.

Веселый слух подвиг всю землю;

В священном я восторге внемлю

Слова, что целый мир изрек:

«Продли ее, о Боже, лета,

Продли до самых поздних дней;

Они утехой будут света

И счастьем всех подвластных ей».

<1762>

Стихи, трояко сочиненныеНа одни заданные рифмы

I

Что есть всему Творец, сомненья не… имею:

Мне сердце говорит… о Нем;

Но инако любить я Бога не… умею,

Как только в ближнем лишь… моем.

II

Не мучусь если я богатства не… имею,

Хоть должен я пещись… о нем;

Коль милою любим, спокойным быть… умею

В последнем житии… моем.

III

Влюбяся я в тебя, спокойства не… имею,

И, потеряв покой, хотя грущу… о нем;

Но возвратить его, Клариса, не… умею,

Приятность находя в мучении… моем.

<1762>

Страх любви

О сильный бог любви!

Желал бы я, чтоб ты сказал моей прекрасной,

Какой безмерный жар я чувствую в крови,

И чтоб ты мне помог в моей любви несчастной;

Но трепещу, ее представя красоты,

Чтою мой поверенный, мне к горшему несчастью,

Не воспылал, как я, подобною к ней страстью:

Ты скажешь, что не я люблю, а любишь ты.

<1763>

Опасный случай

Купидо некогда, в присутствии прекрасной,

К своим победам пук ковал любовных стрел;

В тот час ужасный

Работу бога я сего вблизи смотрел.

Он искрами меня со всех сторон осыпал;

Жар в кузнице его вкруг воздух так разжег,

Что в страхе был и сам сей бог.

Уже из рук его разжженный молот выпал;

Хотел от жару наконец

Лететь к красавице любовных стрел кузнец;

Но мимо он огня летел неосторожно:

Сгорели крылья там его.

И дале уж лететь ему не стало можно,

Как лишь до сердца моего.

<1763>

«Премудрость тщетная не может нас избавить…»

Премудрость тщетная не может нас избавить

От смерти лютыя, ни сохранить от бед,

И не предскажет нам, что будет с нами впредь;

Не лучше ль сей труд, о смертные! оставить,

В котором пользы нет?

<1763>

Стихи к климене

Тот счастлив, кто богат и кто имеет честь,

Тот счастлив, у кого притом здоровье есть.

Я всё то без тебя. Климена ненавижу,

Я счастлив в те часы, когда тебя я вижу.

<1763>

Всечасно страсть моя, Климена, возрастает,

Одна ты царствуешь в желаниях моих;

Но, ах! в твоей душе любовь не обитает,

А только лишь она видна в глазах твоих.

<1763>

Младенец нежный бог не ищет громкой славы;

Он ищет тишины, свободы и забавы,

И любит он летать по счастливым местам.

Его жилище там,

Где царствуют веселья, смехи,

Где игры и утехи,

И где присутствуешь, Климена, только ты, —

Там всё находит он в природе красоты.

Твой милый взгляд ему приятнейшая пища,

Твое желание – закон, Здесь храм его и трон;

В победах веселится он,

Вздыхаю только я среди его жилища.

Климена! научись чувствительною быть.

Никто не избежал любовной страсти,

И все подвержены любовна бога власти.

Климена! научись любить.

Напрасно ты любовь, не зная, охуждаешь:

Узнала бы своей ты цену красоты,

Когда бы в сердце то почувствовала ты,

Что в прочих возбуждаешь.

<1773>

Приятна молодость тебя, Климена, учит,

Что должен нежности ум гордый уступить,

Противяся любви, он только сердце мучит:

Прекрасные на то родятся, чтоб любить.

Подвергнуться любви нимало не бесславно,

Без оной были бы бесплодны красоты;

Подвергнуться – тебе, я вижу, что не нравно,

Но, быв побеждена, найдешь победу ты.

<1763>

Чтоб счастливым нам быть,

Я буду жить затем, чтоб мне тебя любить;

А ты люби меня затем, чтоб мог я жить.

<1763>

Бесчестного примета

Когда твой друг

Радеет для твоих услуг

И ты скрываешь то от света,

Бесчестного примета.

Но в счастливой любви не эта,

Другая платится монета;

Кто оной не таит от света, —

Бесчестного примета.

<1763>

Превращение купидона в бабочку

Досадой некогда Юпитер раздраженный,

Как дерзкий бог любви ему стрелой грозил,

Во гневе яростном, за скиптр пренебреженный,

В вид бабочкин божка сего преобразил.

Вдруг крылышки из рук явились голубые,

Взлетел и в бабочку преобразился бог:

Он рожки получил и ножки золотые;

Он плакать начинал, но плакать уж не мог.

Нет лука у него, нет стрел и нет колчана, —

Победы все его пресек ужасный рок.

Садится он на верх иль розы, иль тюльпана,

Перелетаючи с цветочка на цветок.

Но жалость наконец Юпитер ощущает,

Вид прежний на себя велит ему принять:

Не вечно он казнит, не вовсе он прощает,

Чтоб дерзкие его страшились прогневлять.

Явился паки лук, приемлют силу стрелы,

И в прежнем виде стал прощенный наконец,

Лишь бабочкины с ним остались крылья целы,

Во знак, что гневен был к нему богов отец.

Не стало с той поры в любови постоянства,

Как сделался крылат предерзкий Купидон;

Ища иных побед и нового подданства,

Летает с той поры из сердца в сердце он.

Но вечно будешь жить, о бог любви! со мною,

И навсегда мое ты сердце взял во плен:

Конечно, я тогда пронзен твоей стрелою,

Как в бабочку еще ты не был превращен?

<1763>

Ода в честь красоте