Стихотворения и поэмы — страница 25 из 34

1. «Я никогда не мог сказать себе: «Я гордо чувствую: я молод! Мила мне жизнь, мужчина я!», но, напротив, часто повторяю с прискорбием собственные стихи мои:

Мне не живется беззаботно,

Мне ноша жизни нелегка!»

(П., т. 1, стр. 84)

2. «Словом, говоря моими же стихами:

Как том пятнадцатый, он тонок,

Она толста, как том второй.

(Свод законов издания 1842 года)» (П., т. 1, стр. 123)

3. Послание в ответ на стих. В. А. Соллогуба «И. С. Аксакову»:

«Сначала я говорю ему, что хороша природа, красиво бегут реки на земле, но Волга красивее их, и я поневоле люблю ее больше; так и Русь, которую люблю преимущественно по той же причине, не только как русский. Говоря про созерцание природы, я объясняю, что покойное созерцание природы, так ясно отражающееся в русской песне, мудрено для нас, разорвавших связь с народом, и что вообще слишком скверно кругом нас, — тут и ему досталось в этой строфе, вот она:

И негодует дух поэта,

Теснимый горестно кругом

Всей этой челядью паркета,

Несущей мрак, с названьем света

На нашу Русь, на божий дом!

Обращаясь к нему, я говорю и кончаю так:

...К тебе же речь теперь иная:

Зачем, ошибку сознавая,

Так малодушна жизнь твоя?

Зачем, под властью чужестранной,

Тщеславной, мелкой красоты,

Досель талант, от бога данный,

Растит на почве бездыханной

Недолговечные цветы?

Пора! Мы ждем опроверженья

Упреков горьких...»

(П., т. 1, стр. 458-459)

4. Ссылка на свои слова:

Но я люблю «природы лоны».

Мне сладко петь, взывать к нему.

И все прозванья Аполлона

Любезны сердцу моему!

(«Русский архив», 1909, No 5, стр. 146)

5. Рассказ об испытанном в прошлом любовном чувстве А. сопровождает четверостишием из утраченного им стихотворения:

Господь, господь, мою ты знаешь душу!

Суди меня, о грозный судия!

Пусть казнь твою я на себя обрушу,

Но пусть блеснет мне истина твоя.

(П., т. 4, стр. 127-128)

6. «Я до сих пор терпеть не мог ежедневность и склонен был желать, чтоб

Вся жизнь была одно служенье,

Один лирический порыв...»

(П., т. 4, стр. 159)

Другие ссылки на стихотворения «на случай» и упоминания — П., т. 1, стр. 165, 400, 401; П., т. 2, стр. 77; П., т. 3, стр. 457. См. также ниже примечания к «Бродяге».

В примечаниях к настоящему изданию в тех случаях, когда указан лишь один печатный источник текста произведения, не оговаривается особо, что текст печатается по нему. Если различия между печатным и рукописным текстом специально не указываются, это значит, что они сводятся к частной стилистической правке, не имеющей большого принципиального значения.

Считаю своим долгом принести глубокую благодарность И. Я. Айзенштоку и И. Г. Ямпольскому за ценные советы и указания.

Условные сокращения, принятые в примечаниях:

ЛБ — Отдел рукописей Публичной библиотеки СССР им. В. И. Ленина.

П., т. 1 — «Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. Часть первая. Учебные и служебные годы. Том первый. Письма 1839-1848 годов». М., 1888.

П., т. 2 — «Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. Часть первая. Учебные и служебные годы. Том второй. Письма 1848-1851 годов». М.. 1888.

П., т. 3 — «Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. Часть первая. Учебные и служебные годы. Том третий. Письма 1851-1860 годов». М., 1892.

П., т. 4 — «Иван Сергеевич Аксаков в его письмах. Часть вторая. Письма к разным лицам. Том четвертый». СПб., 1896. Если ссылка на страницу «Писем» дана римской цифрой, она относится к «Приложению».

ПД — Рукописный отдел Института русской литературы Академии наук СССР (Пушкинского дома).

Сб. 1886 — «Сборник стихотворений И. С. Аксакова». М., 1886.

ЦГАЛИ — Центральный государственный архив литературы и искусства.

ЦГИАМ — Центральный государственный исторический архив СССР в Москве.

ЦГИАЛ — Центральный государственный исторический архив в Ленинграде.

СТИХОТВОРЕНИЯ

Простая история. Впервые — «Русская старина», 1886, No 12, стр. 643, под заголовком «История старой девушки. Предсказание». В списке ПД озаглавлено «Простая история (Посвящ. К. С. А — ву)». О том, что героем стихотворения является именно К. С. Аксаков, учившийся на словесном факультете Московского университета в 1832-1835 гг., говорится и в «Русской старине». Там же после даты указано место написания — «село Ильинское». В списке после пятой следует еще одна строфа:

Иной был дух в том университете, Там Каченовский мыслью всех смущал, Что не бывало Рюрика на свете; Качаяся, коленки потирал Надеждин во словесном факультете, Когда студентам лекцию читал. Свои уста пространно разверзая, Эстетику свою преподавал.

Каченовский Михаил Трофимович (1775-1842) — профессор кафедры истории, статистики и географии Российского государства Московского университета. Надеждин Николай Иванович (1804-1856) — профессор кафедры изящных искусств и археологии, друг семьи Аксаковых (П., т. 1, стр. 20). Стихотворение написано октавами, применение их в шутливом по сюжету и тону произведении заставляет предположить здесь определенную связь с «Домиком в Коломне» Пушкина. По своей ритмике и интонациям стихотворение близко к «Сказке для детей» Лермонтова.

В альбом П. А. Сазонова. Впервые — «Русская старина», 1886, No 12, стр. 641. Дата — по списку ПД. Написано в связи с окончанием Училища правоведения в Петербурге и адресовано одному из соучеников по курсу. Во второй строфе, по указанию Бюлера, упоминаются последовательно барон Г. Е. Ферзей, барон В. Г. Клебек, князь Г, К. Багратион-Мухранский.

На прощанье. Впервые — «Русское обозрение», 1894, No 2, стр. 563. В примечании сообщается, что текст стихотворения приведен по автографу из альбома товарища А. по училищу С-ова (П. А. Сазонова?). Автограф без заглавия — в ПД. Дата и отдельные поправки — по автографу. Написано по тому же поводу, что и предыдущее. Не подеремся за Елену. По гомеровскому эпосу похищение жены спартанского царя Менелая Елены Парисом вызвало возмущение греческих царей и привело к Троянской войне.

«Я знаю, Лидия, кто в сумраке ночном...» Впервые — «Русское обозрение», 1894, No 1, стр. 56. В примечании указано, что стихотворение печатается по автографу из того же альбома, что и предыдущее. О дате написания — «Русское обозрение», 1894, No 2, стр. 563. Автограф в ЦГАЛИ.

«Итак, в суде верховном — виноват!..» Впервые — «Исторический вестник», 1888, No 2, стр. 331, в статье М. И. Сухомлинова «А. в сороковых годах». M И. Сухомлинов нашел публикуемый неполный текст стихотворения среди доставленных после обыска в марте 1849 г. в III Отделение бумаг А. (ныне — в ЦГИАМ). Стихотворение представляет собой «послание к бывшему соученику его, князю Д. А. Оболенскому». Написано во время службы А. в Москве после окончания Училища правоведения. Стихотворение вызвало особое недовольство III Отделения (П., т. 2, стр. 162). Немецкие ничтожные прозванья — очевидно, ранги и титулы западного происхождения.

К. С. Аксакову. Печ. впервые по списку ПД. Посылая брату написанное в Астрахани стихотворение, А. в письме родным от 5 февраля 1844 г. с огорчением замечал: «Мне пишете вы, что Костя, свалив с плеч диссертацию, выезжает в общество беспрестанно... Мне жалко, мне грустно, мне досадно видеть человека, как он, унижающегося до светской толпы, страшной своей пустотой; мало того, не нечувствительного к ее бессмысленным похвалам, часто некстати, невпопад высказываемым! Человека, добровольно профанирующего высокие мысли и подбирающего чутко будто бы лестные слова тупоумных женщин и близоруких светских судей! Посылаю ему стихи, которые, я надеюсь, он примет в настоящем их смысле, т. е. как излияние дружеского, негодующего сердца» (П., т. 1, стр. 71).

Романс. Впервые — «Русская старина», 1886, No 12, стр. 648.

Послание. Впервые — «Русская старина», 1886, No 12, стр. 649.

Христофор Колумб с приятелями. Впервые — «Москвитянин», 1845, No 2, стр. 64. Печ. по авторизованному списку ПД. Об этом стихотворении А. писал из Астрахани родным 5 ноября 1844 г.: «...чтоб вам было не скучно дожидаться меня, посылаю вам стихи свои под шуточным названием: «Колумб с приятелями». Пожалуйста, не думайте, чтоб они были написаны с какой-нибудь особенной мыслью, с какого-нибудь повода... Хотел было посвятить их Константину, да испугался, к тому же и стихи того не стоят» (П., т. 1, стр. 225). Слова письма о «шуточном названии» надо, очевидно, понимать как указание на произвольность заглавия, отсутствие прямой его связи с содержанием стихотворения.

Голос века. Впервые — «День», 1862, No 45, 10 ноября, вместе со стих. «Не в блеске пышного мечтанья...» под обшим названием «Из стихотворений прежнего периода. Разговор». Под цифрой 1 дано стих. «Не в блеске...», под цифрой 2 — «Много сил и твердой воли...». Печ. по автографу ПД. Имеются автографы и списки, объединяющие данное стихотворение со стих. «Не в блеске...» под общим названием «Голос века» или под одним номером в альбоме. Важнейшие варианты по спискам ПД:

ст. 17

Но вижу я: печальный и смущенный

21-24

Но берегись, чтобы в избытке чувства

Не ослабела крепкая душа:

Блаженство даст тебе искусство,

Могучих сил ее лиша!

26

В странах поэзии святой