«Могучим юности призывам...» Впервые — «Московский сборник», т. 1, 1852, стр. 143. Автографы с мелкими разночтениями в ПД. Там же указано место написания — Москва.
«Добро б мечты, добро бы страсти...» Впервые — «Русская беседа», 1856, кн. 1, стр. 7. Без имени автора и даты — в «Полярной звезде на 1859», Лондон, 1859, стр. 42. Здесь добавлена заключительная строфа:
О, дай же нам благую дерзость —
Нарушить быта тишину,
Законов зла поведать мерзость
И в царство злых внести войну.
Пускай пожрет нас пламень бранный,
Пусть знойный дух снедает нас —
Одной мечтой, одной желанной,
Одной заботой непрестанной,
И день и ночь, и каждый час.
Там же варианты:
ст. 29
Потолковать о бедном брате
35
Не то чтоб жили мы бесстыдно
Тот же текст воспроизведен в сборнике «Русская потаенная литература XIX столетия», Лондон, 1861, стр. 347. «Слова, слова, одни слова!». Гамлет в трагедии Шекспира на вопрос Полония: «Что вы читаете, принц?» — отвечает: «Слова, слова, слова» (д. II, сцена 2).
«Опять тоска! опять раздор!..» Впервые — «Русская беседа», 1859, No. 5, стр. 12 (см. выше примечание к стих. «Зачем душа твоя смирна?..»). Автограф в ПД имеет варианты:
ст. 19
Она неправде ждет отпора
27-28
Не грезы сладостного счастья —
Бог с ним! — родят во мне участье.
«На Дунай! туда, где новой славы...» Впервые — Сб. 1886, стр. 6. Автограф без четвертой строфы в ЦГАЛИ (с датой и пометкой «Елисаветград»). Об этом стихотворении — П., т. 3, стр. 3, 5. Написано в связи с началом Крымской войны и ростом националистических настроений А., обращающегося в стихотворении к самому себе («На Дунай! что медлишь ты напрасно?»). В это время А. видит в действиях русского правительства и армии проявление высокой заботы о славянах и греках, борьбу «нового мира» «со старым», т. е. Западной Европой. Стихотворение вызвало сильное недовольство со стороны III Отделения, предполагавшего, по-видимому, в нем упреки в адрес правительства (Мих. Лемке. Николаевские жандармы и литература 1826-1855 гг. СПб., 1908, стр. 219-220).
Ответ. Впервые — «Русская беседа», 1857, кн. 1, стр. 2. Автограф в ЛБ (с пометкой «Москва»). Очевидно, написано в первые месяцы года, не позже начала марта, когда А. выехал в Петербург, а оттуда за границу. Представляет собой ответ на стих. Я. П. Полонского «Ивану Сергеевичу Аксакову (Когда мне в сердце бьет, звеня как меч тяжелый, твой жесткий беспощадный стих...)», напечатанное в 3-й книге «Русской беседы» за 1856 г. (дата — «СПб. Июнь 1856»), Полонский, между прочим, писал:
Не внемля шепоту соблазна, строгий гений
Ведет тебя иным путем —
Туда, где нет уже ни жарких увлечений,
Ни примирения со злом.
И. Г. Ямпольский видит в этом стихотворении А. несомненное влияние поэзии Некрасова, его понимания роли и назначения поэта, высказанного, в частности, в «Поэте и гражданине» («История русской литературы», т. 8, ч. 2. М.-Л., 1956, стр. 32).
На 1858 год. Впервые — «Русская беседа», 1858, кн. 1. стр. 1. Список в Рукописном отделе Гос. публичной библиотеки им, M. E. Салтыкова-Щедрина (архив П. П. Пекарского),
«Навстречу вещего пророка...» Впервые — «Русская беседа», 1860, кн. 1, стр. 133. Печ. по спискам ПД. В журнальной публикации вместо девяти последних строк след. текст:
И туго стебель подымает,
Пока корней живой объем
Охватит мир... Но мир не знает,
Какая сила зреет в нем.
Посылая стихотворение из Мюнхена, где оно было написано, А. писал родным: «В нем нет намеков и сближений. Мысль та, что мы все нередко ждем исторического события справа, а оно входит слева, ждем его в таком-то костюме, а оно явилось в другом, так что мы его и не узнаем, ждем нынче, а оно уже тут, да мы и сами — порождение этого события, его выражаем; между тем во всех нас лежит замашка мерить день исторический на мерку нашего солнечного дня, желание поймать историю за хвост, осязать, воплотить ее и проч.» (П., т. 3, стр. 376). В другом письме А. отмечал: «Задача стихотворения не самый пророк, а отношение к нему» (там же, стр. 396). См. еще там же, стр. 375, 382, 390. О некоторых обстоятельствах написания стихотворения — в воспоминаниях Ф. Боденштедта («Русская старина», 1887, No 9, стр. 579-584). Там же — сделанный Боденштедтом перевод на немецкий язык (стр. 586-588).
«К тишине, к примиренью, к покою...» Впервые — «День», 1862, No 16, 27 января. В Сб. 1886, стр. 72, под названием «Последнее стихотворение из прежних». Очевидно, об этом стихотворении А. писал из Мюнхена родным (П., т. 3, стр. 389).
Ф. В. Чижову. Печ. впервые по автографу ПД с пометкой «Май 1860 г. Мюнхен». В Мюнхене А. был до 6 мая. Этим обстоятельством определяется дата. Чижов Федор Васильевич (1811 — 1877) — общественный деятель, славянофил, литератор. С конца 50-х годов занимался в основном деятельностью в области промышленности, техники, железнодорожного строительства. Воспоминания о нем А. — в «Русском архиве», 1878, No 2, стр. 129-157.
Варварино. Впервые — «Русь», 1880, No 4, 6 декабря. Печ. по Сб. 1886, стр. 74. Автограф — в ЦГАЛИ. В газетной публикации вариант:
ст. 35-36
Чужая мысль царит вполне
И бессознательно — измена!
В «Руси» напечатано вместе с «29 ноября» под заглавием «Два стихотворения» с общим примечанием: «Эти стихи никогда не предназначались для печати, но мы решаемся их поместить ввиду тех argumenta ad hominem,[16] с которыми, при появлении 1-го No «Руси», обратились к автору «Страна> и другие полемизирующие с «Русью» газеты, коснувшись при этом некоторых обстоятельств его личной жизни». В собрании П. Я. Дашкова в ПД список со следующим примечанием: «Точный список стихотворения, напечатанного в NoNo 23-25 «Гражданина» и не пропущенного цензурой». В архиве Аксаковых (ПД) хранится текст стихотворения, представляющий собой, очевидно, часть корректурного листа реакционной газеты «Гражданин». Создание этого и всех последующих стихотворений 1878 г. связано с одним заметным событием в биографии А. 22 июня он произнес в собрании Славянского благотворительного общества речь против Берлинского трактата 1878 г., дававшего право на подчинение или прямой захват Австрией и Турцией ряда славянских земель в Восточной и Южной Европе. В скором времени речь А. была опубликована во многих европейских газетах и стала широко известна. В августе по настоянию австрийского правительства А. понес наказание за свое выступление: ему было предложено от имени Александра II оставить Москву. А. поселился в селе Варварине Юрьевского уезда, Владимирской губернии, в имении сестры его жены, фрейлины Екатерины Федоровны Тютчевой. В конце ноября того же года А. был разрешен въезд в Москву, о чем и говорит последнее стихотворение варваринского цикла. Об истории этой ссылки — «Русский архив», 1903, No 12, стр. 670-671. Письма А. из Варварина разным лицам — «Русский архив», 1909, No 5, стр. 145-151. Эти «обстоятельства личной жизни» А. имела в виду, в частности, петербургская газета «Страна». Оспаривая возможность решения «уездной проблемы», т. е. вопроса о местном самоуправлении, в отдельности от вопроса о гарантиях общего самоуправления, «Страна» в передовой статье 20 ноября 1880 г. писала: «Самое великолепное решение «уездной проблемы» не помешало бы, в известных случаях, представителям местного самоуправления неожиданно «выехать» в другие губернии, в то самое время, когда сам И. С. Аксаков невольно «выехал» из Москвы в деревню... Странно! Деятель, недавно возвратившийся из места невольного пребывания» и т. д. Несется звук победной песни. К этим словам в печатном листке, хранящемся в ПД (см. выше); имеется примечание: «Не всякому, может быть, из читателей понятно выражение «победная песнь». Это есть выражение литургии: «Победная песнь, поюще, вопиюще... свят, свят... осанна в вышних!»».
Анне. Впервые — «Новое время», 1886, Ne 3576, 10 февраля, в статье С. П<ономарева> «Памяти Ивана Сергеевича Аксакова» Печ. по автографу ЦГАЛИ. Посвящено жене поэта Аксаковой Анне Федоровне (1829-1889) — дочери Ф. И. Тютчева, автору воспоминаний «При дворе двух императоров». А. женился 12 января 1866 г. Об этом — в его письме А. О. Смирновой («Русский архив», 1895, No 12, стр. 469) и др.
Ночь. Впервые — «Русь», 1884, No 1, 1 января. Печ. по Сб. 1886, стр. 76. Автограф — в ЦГАЛИ (без заглавия). Об этом и следующих стихотворениях — в письмах А. П. И. Бартеневу («Рус» ский архив», 1909, No 5, стр. 145-149).
«Среди цветов поры осенней...» Впервые — «Новое время», 1886, No 3576, 10 февраля, в статье С. П<ономарева> «Памяти Ивана Сергеевича Аксакова». Печ. по Сб. 1886, стр. 77. В автографе ЦГАЛИ в конце имеется еще одна строфа:
Так пусть осеннею порою
Мороз и вьюга нам грозят:
Как те цветы, своей душою
И ты, склоняясь надо мною,
Струи свой бодрый аромат!
Датируется на основании приписки А. Ф. Благонравова в сделанном им списке стихотворения (ПД). М. А. Балакиревым в 1895 г. написана музыка к стихотворению.
29 ноября. Впервые — «Русь», 1880, No 4, 6 декабря. Печ. по Сб., 1886, стр. 80. См. выше примечания к стих. «Варварино».
ПОЭМЫ
Жизнь чиновника. Впервые в изданном Вольной русской типографией в Лондоне сборнике «Русская потаенная литература XIX столетия» (1861), где напечатана без имени автора. Значительные пропуски и ошибки в тексте публикации делают маловероятным предположение о том, что поэма была передана Герцену самим А. О взаимоотношениях А. с Герценом-издателем см. «Литературное наследство» No 41-42, М., 1941, стр. 581. В России впервые в Сб. 1886, стр. 153. Попытка опубликовать поэму в 1846 г. не увенчалась успехом, она не была пропущена цензурой (П., т. 1, стр. 379). Несколько списков и неполных автографов в ПД. Установление наиболее авторитетного