Стихотворения и поэмы — страница 32 из 34

Мария Египетская — православная «святая», жившая якобы в VI в. История ее такова. После посещения священных мест в Иерусалиме блудница, приехавшая из Александрии, раскаялась и удалилась в пустыню, где жила в одиночестве долгие годы. Источник сведений А. о Марии — жития святых, изложенные в Четьих Минеях, которые не раз упоминаются в его письмах (житие Марии Египетской см. в издании «Великие Минеи Четьи Апрель. Тетрадь 1» Изд. имп. Археографической комиссии. М., 1910). В житии Марии Египетской, написанном св. Софропием, основной персонаж — благочестивый старец Зосима, еще в младенчестве отданный в монастырь. Зосима повествует о своих встречах с Марией, передает ее краткий покаянный рассказ о прошлом. Впервые Зосима встретился с ней, когда Мария прожила уже 47 лет в пустынном уединении. А. по существу взял из житийного рассказа лишь несколько внешних моментов: то, что Мария родилась в Египте, что она была блудницей не ради корысти, а из пылкой жажды наслаждений; ее желание поехать на корабле в Иерусалим и разговор с путником (IV глава поэмы). Однако вместо бичующего былые грехи и краткого рассказа самой Марии о ее «неудержимой похоти» и «желании петь блудные песни» А. развертывает картину молодости Марии, существенно изменяющую все представление о ней. Никаких соответствий в житии ни у одного из описаний самой Марии, ее танцев, песен, естественно, нет. Тем более не могут их иметь такие детали поэмы, как преследующие Марию монахи, как уступающий ей в споре Гностик. Введение также не имеет никаких источников в житии. Таким образом, поэма А. обрывается как раз там, где начинается житийный рассказ об обращении Марии. Надо полагать, что такое начало оказалось противоречащим самому смыслу жития, прославляющему Марию, удалившуюся от света, а не увлеченно живущую всей полнотой бытия. Может быть, этим и объясняется отказ А. продолжать поэму до тех пор, пока он не станет «лучшим христианином» (см. выше). А между тем повсюду странник Живому слови поучал. Речь идет об Иисусе Христе. Гностик — так звали Климента Александрийского, одного из знаменитых христианских мыслителей первых веков нашей эры. А. допускает здесь грубый анахронизм, так как Климент умер около 215 г. Изида — древнеегипетская богиня.

Зимняя дорога. Впервые — «Московский литературный и ученый сборник на 1847 год». М., 1847 (Приложение). Печ. с исправлениями по спискам ПД и добавлением мест, не пропущенных московской цензурой: 1) слов Яшерина «Скажи, могу ли позабыть» и т. д. до слов Архипова; 2) слов Архипова «...K его страдальческой судьбе, пусть посвятит себя борьбе ему на пользу и свободу!»; 3) разговора с хозяином избы о переводе крестьян в ведение министерства государственных имуществ. То, что эти отрывки не вошли в текст первой публикации именно из-за цензурного запрещения, устанавливается по списку (ПД. Архив Аксаковых. Ф. 3. on. 1, № 11), снабженному соответствующим указанием.

В Сб. 1886 перед двумя заключительными репликами Ивана и ямщика впервые дан следующий текст:

Архипов (Ящерину). Слышал? видел, а?

К стр. 151

Ящерин. Да, брат, видел; ну, что говорить! (Машет рукой.) Едем. (Усаживается.)

Из письма А. явствует, что этот текст не был пропущен цензором «Московского сборника» (П., т. 1, стр. 379). На стр. 168 ст. 26—28, замененные в Сб. 1886 г. строкой отточия, восстанавливаются по тексту «Писем» и списков. Такая замена совершенно необходима по самому смыслу реплики. Основные варианты по наиболее полному списку, выправленному автором, из собрания А. Ф. Онегина (ПД):

стр. 153 ст. 11 сн.

Мальчишки, игравшие на дороге, с визгом сбегают с нее и смотрят на повозку с безопасных мест.

стр. 155 ст. 7 сн.

Природу и стихи, искусство, — но покуда

Я занят думою одной

стр. 156 ст. 17 сн.

Зовет пространная любовь

стр. 159 ст. 4 св.

В странах возвышенных искусства!

стр. 166 ст. после 17 сн.

Сколько даром их страдают

Грех отцов и старины

Скольким горем выкупают

Невиновные сыны!

стр. 168 ст. 17—18 сн.

Никто холодности не налагал тебе,

Твои напрасны опасенья;

Нет! чувства с жизнию действительной в себе

Стремись достигнуть примиренья!

Но чувства темные, бесплодные всегда

Определенности боятся!

стр. 172 ст. 9—10 св.

Как странно видеть такие человеческие лица и в этом классе

В этом списке на титульном листе написано: «Посвящается Константину Сергеевичу Аксакову».

Место написания поэмы обозначается по-разному: в первой публикации и некоторых списках — Ратонежье, в авторизованном списке — Абрамцево. Замысел поэмы мог возникнуть у А. еще в начале 1844 г., во время первой большой поездки в глубь России вместе с кн. Родионом Оболенским. Во всяком случае, письмо родным от 8 января 1844 г. содержит в себе описания и размышления, чрезвычайно близкие к сюжету и мыслям будущей поэмы (П., т. 1, стр. 42—44). Закончив поэму, А. поначалу, видимо, хотел напечатать ее отдельным изданием, для чего послал текст поэмы в петербургскую цензуру, считая ее мягче московской (там же, стр. 227). Действительно, в «Московском сборнике» поэма имеет отдельное разрешение петербургского цензора А. Очкина от 19 августа 1846 г., что, однако, не помешало московскому цензору И. Снегиреву, дававшему общее разрешение на сборник, настоять на указанных выше купюрах. «Зимняя дорога» стала известна в литературных кругах еще до ее напечатания. В ноябре 1845 г. Гоголь писал С. Т. Аксакову из Рима: «Пришлите мне что-нибудь из стихов Ивана Сергеевича. Мне хвалили очень его „Зимнюю дорогу”» (Полн. собр. соч., т. 12. М., 1952, стр. 542). О поэме Гоголю писал Шевырев (Отчет имп. публичной библиотеки за 1893 г. Приложение, стр. 23). В рецензии на «Зимнюю дорогу» (очевидно, на отдельный оттиск из «Московского сборника», 1847 г.) В. Н. Майков в «Отечественных записках» (1847, № 2, стр. 91—92) кратко излагает содержание поэмы, отмечая, что Архипов — «отчаянный славянофил». «...Уж не самого ли себя изобразил автор в лице московского мечтателя», — предполагает В. Н. Майков. «Норма» — опера знаменитого итальянского композитора Винченцо Беллини (1802—1835), законченная в 1831 г. «Дар Валдая гудит уныло под дугой», «Вот мчится тройка удалая» — слова из стих. Ф. Н Глинки «Тройка» (1831), ставшего народной песней. «Вниз по матушке по Волге» — русская народная песня. Ср. П., т. 4, стр. 106. Беловский городничий. Города Белова в России нет. Здесь — Белев, уездный город б. Тульской губернии. «Тебе; но голос музы томной» и т. д. — начальные строки посвящения Пушкина к «Полтаве» (1828 г.). В передаче А. есть неточности. «Для берегов отчизны дальной» — первая строка стих. Пушкина 1830 г. Форейтор — верховой, правящий передними лошадьми при запряжке цугом (гуськом). Погребец — дорожный ларец с чайным или столовым прибором и провизией: — Что вы, господские? — Нет и т. д. В 1837 г. было учреждено министерство государственных имуществ. Государственные крестьяне были изъяты из ведения казенных палат и подчинены власти соответствующего многоступенного бюрократического аппарата. Хотя реформа П. Д. Кисе лева, приведшая, в частности, к созданию нового министерства, имела целью упорядочить хозяйственную жизнь и обязательства государственных крестьян, она не дала существенных результатов. Громоздкий чиновничий аппарат, напротив, содействовал своими хищениями и взяточничеством дальнейшему разорению государственных крестьян. В первые же годы службы А. (1843—1845) северные, восточные, а отчасти и центрально-черноземные губернии были охвачены волнениями сотен тысяч государственных крестьян. Именно они были в те годы наиболее недовольной и склонной к «бунту» частно крестьянства («Крестьянское движение 1827—1869», вып. 1, 1931, стр. 54—66). А. мог познакомиться с условиями их жизни и настроениями как в Московской, так и в Астраханской и Калужской губерниях. Миколин (Николин) день — 6 декабря (А. проезжал зимним путем в Астрахань в начале января 1844 г.) Да уж не на ярманку ли, что в селе Ростове? Ростов-Великий — уездный город б. Ярославской губернии, в котором проводились знаменитые ярмарки. Такая народная была, т. е. многолюдная, популярная. Через месяц, говорит, по пяти душ с тысячи, набор! Рекрутские наборы проводились для каждой губернии один раз в два года. Рекрутская повинность носила общинный характер: положенное количество рекрутов выставляло само крестьянское «общество». Срок военной службы в то время — 25 лет.

Бродяга. Впервые — «Московский сборник», т. 1, М., 1852, стр. 383. Здесь напечатаны, как указано в оглавлении, «Отрывки из 1-й части «Бродяги», очерка в стихах». В 1859 г. А. опубликовал в газете «Парус» (No 2. 10 янв.) отрывки из продолжения поэмы (в наст. издании — «Отрывки из последующих глав»). В посмертном издании «Писем» (т. 2) текст, известный по публикации «Московского сборника», на основании рукописи А. был дополнен следующими строфами:

1) V-VII разделы гл. «Побег»; 2) II раздел гл. «Бурмистр»; 3) в I разделе гл. «Шоссе» 8 строк после слов «Грязна ты в ненастье, а в вёдро суха»; 4) часть II раздела той же главы (со слов «И горячо и бойко, так что любо» до конца главы); 5) V раздел той же главы. В настоящем издании воспроизводится текст «Писем» с некоторыми стилистическими исправлениями по авторизованному правкой А. списку ПД. Например, на стр. 207 вместо «Сей вечер схоронит» — «Тот вечер в памяти хранят» и т. п. Рукописи «Отрывков из последующих глав» неизвестны, поэтому они полностью печатаются по тексту «Паруса». Заключительные две строки главы «Шоссе» — по хранящемуся в музее «Абрамцево» оттиску из «Московского сборника» с дополнениями рукой А. Приводим важнейшие варианты по спискам ПД, не вошедшие в основной текст настоящего издания.