Стихотворения — страница 111 из 128

<атурных> известий Европы — в Россию, составляться будет он из всех иностр<анных> журналов. Главный издатель — Мельгунов,11 тот, с которым ездил Василевский.12 Сотрудники: Андросов,13 некто Ржевский14 и проч. Петерсон тоже будет участвовать.


Часть письма с некоторыми неточностями процитирована М. К. Азадовским в комментариях к переписке Н. М. Языкова с В. Д. Комовским за 1831–1833 гг. (Литературное наследство, т. 19–21, с. 47–48).

1 Демонси Александр Осипович — московский купец, владелец модного магазина.

2 Ундоры — имение Ивашевых в Симбирской губернии.

3 Федоров — вероятно, Федоров Василий Федорович (1802–1855), товарищ Н. М. Языкова по Дерпту, впоследствии профессор астрономии в Киевском университете.

4 Елагин Алексей Андреевич (ум. 1846) — муж А. П. Елагиной, отчим И. В. и П. В. Киреевских.

5 В № 8 "Нового живописца общества и литературы" (приложение к "Московскому телеграфу") была напечатана эпиграмма Н. А. Полевого (под псевдонимом "Обезьяний") "На ниве бедной и бесплодной…", в которой наряду с Дельвигом, Баратынским, Пушкиным и др. был выведен и Н. М. Языков ("Пырей Ливонии удалый"). Отношения между Языковым и Полевым в эту пору были обострены. Неодобрительный отзыв Полевого в "Московском телеграфе" (1828, № 1, с. 126–127, 130) о произведениях Языкова, помещенных в "Северном вестнике" и "Невском альманахе" на 1828 г., вызвал резкую реакцию со стороны поэта (Архив, с. 352, 362; см. также послание "А. Н. Вульфу"). В 1829 г. окончательно определился разрыв Полевого с пушкинским литературным кругом и примыкающими к нему писателями. Для Языкова этот разрыв носил и сугубо личный характер. Для характеристики его отношения к Полевому в 1830 г. несомненный интерес представляет письмо Е. П. Языковой к В. П. Ивашеву (от 12 февраля 1830 г.), в котором сообщалось, что поэт в свой приезд в Москву в 1829 г. встретил "радушный прием в литературном кругу всех, кроме редактора "Телеграфа", "un certain Полевой (известного Полевого, — А. К.), который не может простить ему отказа дать свои стихи для его журнала и теперь в отместку безжалостно критикует его. Николай, впрочем, не обращает на него внимания, а его друзья воюют за него, так как все писатели с лучших и до посредственных против Полевого, и что эта литературная война отражается в "Телеграфе", день ото дня делающемся все более дерзким" (Буланова О. К. Роман декабриста, с. 70–71). Этот отзыв основан, видимо, на рассказах самого Н. М. Языкова, который, как и Е. П. Языкова, находился в феврале 1830 г. в Симбирске.

6 Намечавшееся путешествие М. П. Погодина в Германию, Италию, Грецию, страны Ближнего Востока не состоялось.

7 Эпиграмма впервые была опубликована по данному тексту М. К. Азадовским (Языков Н. М. Полн. собр. стихотворений, с. 353) с неверным прочтением во второй строке: "лени" вместо "лет".

8 Селивановский Семен Иоанникиевич (ум. 1835) — владелец московской типографии.

9 Туалетная бумага (нем.).

10 Неосуществленные планы издания "Журналиста" М. К. Азадовский связывает с последовавшей в 1831 г. организацией "Европейца" И. В. Киреевского (Литературное наследство, т. 19–21, с. 47–48).

11 Мельгунов Николай Александрович (1804–1867) — прозаик, публицист, принадлежал к кругу "Московского вестника".

12 Василевский Дмитрий Ефимович (1781-после 1855) — юрист, профессор Московского университета.

13 Андросов Василий Петрович (1803–1841) — литератор, критик и статистик, член раичевского словесного общества, один из основных сотрудников "Московского вестника", впоследствии редактор журнала "Московский наблюдатель" (1835–1838).

14 Ржевский — возможно, А. В. Ржевский (1786–1835), петербургский профессор зоологии.

623 июля. Москва. 1830

Радуюсь, что ты благополучно доехал до Симбирска, сельских удовольствий — плодов, купания и прочего многого, чего нет в столицах и что все-таки очень хорошо, в некотором смысле. Еще радуюсь, что Петр почти заготовил геогнозтическое1 описание Симбирской губернии: честь и слава его деятельности! Ее-то именно и недоставало ему для полного щастия его особы, как мужа, супруга и гражданина, — и для полного о нем удовольствия всех его знающих и любящих.

У меня все еще продолжается переписка с Дерптом — о прислании мне аттестата на право здесь экзаменоваться: месяца с два назад писал я об этом к Хрипкову2 и только на сих днях получил от него ответ самый неудовлетворительный и ярко свидетельствующий, что вопрошаемый не понял спрашивавшего: прилагаю здесь письмо его, оно и до тебя касается, по случаю вкладывания тобою в ломбард денег на имя Рейцова3 сына Николая.

Камовский доставил Погодину список книгам за 1829 г.,4 сей последний в восторге: так-то беден он материалами для своего "Вестника".

Трагедия его "Марфа"5 приведена к концу, он недавно читал ее в доме, меня приютившем: много шуму, беготни, толкотни, действий лиц исторических и великих в истории, все это стихами, языком неуклюжим, все это на живую нитку! Он ее, вероятно, напечатает. Кстати — не можешь ли ты раздать в Симбирске, издавна отличающемся модностию и образованностию, здесь прилагаемые пять билетов на переводы Шишкова:6 тебе уже известно, что покупающий оные, кроме удовольствия иметь по-русски и хорошо переданные лучшие драмы немцев, кроме удовольствия поощрять талант, делает еще и доброе дело — доставить пропитание существу, созданному по образу и подобию божию!

Сюда недавно приехала славная немецкая певица Зонтаг;7 все, имеющее ухо, стремится ее слышать, и я уже успел не отстать в этом случае от просвещенной публики и насладился божественным голосом сего соловья Германии (а не немецкого соловья, как говорят ея здешние соотчичи, не чувствуя, что выражение немецкий соловей — и смешно и отталкивательно) — из райка: все было занято и битком набито.

Пушкин ускакал в Питер печатать "Годунова": свадьба его будет в сентябре.8 Погодин собирается в чужеземию, а издавать "Московского вестника" останется известный тебе Надоумко,9 так ревностно заслуживший себе репутацию парнасского дуботолка. История Полевого10 — еще все так и не вышла — все ждут, умы волнуются. Здесь теперь Баратынской: он написал роман в стихах под заглавием "Цыганка". Недавно познакомился я с Деларю,11 да это бишь при тебе еще случилось: он казанской.

Петра и семейство его целую и обнимаю. Будьте здоровы и благонадежны.

Твой Н. Языков.


Чуть было не забыл сказать тебе самую важную новость не только для нас — для России, не только для России — для всего человечества! В провинциях заводятся от правительства публичные библиотеки по предложению Мордвинова.12


Отрывок из письма опубликован Е. В. Петуховым (Архив, с. 497); сообщение о Пушкине приведено в подборке Д. Садовникова (Исторический вестник, 1883, № 12, с. 530).

1 Геогностическое — т. е. историко-геологическое.

2 Хрипков Александр Дмитриевич (род. 1799) — товарищ Н. М. Языкова по Дерптскому университету, художник (ему принадлежит известный портрет Языкова в халате). Хрипкову адресовано послание Языкова (1844). Письмо Хрипкова в архиве не сохранилось.

3 Рейц Александр Федорович (1799–1862) — профессор по кафедре русского права в Дерптском университете в 1825–1840 гг.

4 "Список всех книг, вышедших в России в 1829 году", составленный В. Д. Комовским, был опубликован в "Московском вестнике" (1830, кн. 4, с. 46–80, 196–253). В нем указано 530 названий. Просьба прислать список содержится в письме А. М. Языкова В. Д. Комовскому от 25 июня 1830 г. (ф. 348, № 104).

5 Речь идет о трагедии М. П. Погодина "Марфа Посадница". В письме Н. М. Языкова Погодину говорится: "Вот что я думаю о вашей Марфе: если вы желали в ней изобразить дух тогдашних времен — и только! То вы достигли своей цели. Разговор вообще очень жив и идет без натяжек, особенно в сценах, где есть народ, выключая последнее действие. Оно вообще холодно, смею сказать, недействительно. Характер Марфы надобно было выразить ярче, и мне кажется, что вы слабо смотрели за выделкою личностей ваших лиц. Это, по-моему, главный недостаток вашей Марфы. Еще стихи многие неблагозвучны, некоторые неправильны" (см.: Барсуков Н. Жизнь и труды М. П. Погодина, т. III. СПб., 1890, с. 71).

6 "Избранный немецкий театр" Александра Ардалионовича Шишкова (1799–1832), поэта, переводчика, племянника А. С. Шишкова, вышел в Москве в 1831 г. Наряду с другими произведениями в него вошли переводы из Тика и Шиллера, которых очень высоко ценил Н. М. Языков.

7 Зонтаг Генриетта (1805–1854) — знаменитая певица, в 1830–1837 гг. концертировавшая в Петербурге и Москве.

8 Свадьба Пушкина и Н. Н. Гончаровой состоялась 18 февраля 1831 г. (см. письмо 17). Пушкин одним из первых признал поэтический талант Н. М. Языкова, обратившись к нему с посланием еще в 1824 г. В 1825 г. поэты обмениваются стихотворными посланиями. Личное знакомство Пушкина и Языкова состоялось летом 1826 г. в Тригорском, где гостил Языков. Приехав в Москву в марте 1830 г., Пушкин возобновил встречи с Языковым. В письме к П. М. Бестужевой от 9 апреля 1830 г. А. М. Языков писал: "Пушкин у В<есселя> (шутливое прозвище Н. М. Языкова, — А. К.) часто бывает, он большой забавник и доставляет нам много удовольствия" (ф. 348, № 9). Переписка Языкова и Пушкина охватывает 1826–1836 гг. (сохранились 6 писем Пушкина и 2 письма Языкова, см.: Пушкин А. С. Полн. собр. соч., т. XIII–XVI. М.-Л., 1937–1949).

9 Надоумко — псевдоним Николая Ивановича Надеждина (1804–1856), профессора Московского университета, литературного критика, журналиста. Н. М. Языков с исключительной антипатией отзывался о Надеждине; см. его письмо к В. Д. Комовскому от 11 августа 1832 г.: "Над<еждин> глупее всех наших журналистов: он вполне заслуживает себе наименование осла, как замечает брат Алекс<андр>" (Литературное наследство, т. 19–21, с. 86).

10 К моменту написания письма из 12 томов "Истории русского народа", объявленных Н. А. Полевым, вышел лишь один. Задержка в издании "Истории" вызывала многочисленные толки во враждебных Полевому кругах (в том числе и среди литераторов, объединившихся вокруг "Московского вестника"), так как Полевым были получены с подписчиков деньги за все 12 томов.