Стихотворения (Полное собрание стихотворений) — страница 28 из 28

680

По крыше дождя дробь,

В саду болота топь.

Ну, прямо копия

Картины Клевера —

Бездарная утопия

Осеннего севера…

<Начало 1940-х>

681

Творю из пустоты ненужные шедевры

И слушают меня оболтусы и стервы.

682

…Кругом безденежье, счета от прачки,

Хула полуврагов, полудрузей подачки.

Зато всю жизнь стучася лбом о стену,

Узнал я цену вам… себе я знаю цену!

683

Шагайте смело, в добрый час,

Хорошенькие ножки!

Шагать придется вам не раз

По этой вот дорожке.

<1947>

«ВАРИАНТЫ». 1958 г

684

Теперь я знаю — все воображенье,

Моя Шотландия, моя тоска.

Соленых волн свободное движенье,

Рога охоты, песня рыбака.

Осенний ветер беспокойно трубит,

И в берег бьет холодная вода.

Изгнанник ваш, он никого не любит,

Он не вернется больше никогда.

И покидая дикий и печальный,

Его тоскою сотворенный мир,

Не обернется он на звон прощальный

Несуществующих шотландских лир.

685

Мне ангел лиру подает

В. Ходасевич

От сумрачного вдохновенья

Устало выйти на простор,

Увидеть море в отдаленьи,

Деревья и вершины гор.

Солоноватый ветер дышит,

Зеленоватый серп встает,

Насторожившись, ухо слышит

Согласный хор земли и вод.

Сейчас по голубой пустыне,

Поэт, для одного тебя,

Промчится отрок на дельфине,

В рожок серебряный трубя.

И тихо выступив из тени,

Блестя крылами при луне,

Передо мной, склонив колени,

Протянет лиру ангел мне.

686

О расставаньи на мосту,

О ней, о черноглазой Ане,

Вздохнул. А за окном в цвету,

Такие русские герани.

И русских ласточек полет.

Какая ясная погода!

Как быстро осень настает

Уже семнадцатого года…

…Как быстро настает зима

Уж пятьдесят седьмого года.

Вздохнул. Но вздох иного рода

Изгнание. Тюрьма — сума.

— Не выдержу! Сойду с ума!..

687

Синеватое облако

(Холодок у виска)

Синеватое облако

И еще облака…

И старинная яблоня

Зацветает опять

Простодушная яблоня…

(Может быть подождать?)

Все — до странности — русское

(Подожди до семи!)

Это облако узкое

(Улыбнись — и нажми!)

И по русскому синяя

(С первым боем часов)

Безнадежная линия

Бесконечных лесов.

688

Теплый ветер веет с юга,

Умирает человек.

Это вьюга, это вьюга,

Это вьюга крутит снег.

"Пожалейте! Сколько горя,

Так ужасно умирать".

Теплый ветер веет с моря

Да и слов не разобрать.

— Тот блажен, кто умирает,

Тот блажен, кто обречен,

В миг, когда он все теряет

Все приобретает он.

"Пожалейте! Сколько горя".

И уже не стало сил.

Теплый ветер веет с моря,

С белых камней и могил,

Заметает на просторе

Все, что в жизни ты любил.

689

Проклятие шепотом шлет палачам

Бессильная злоба.

Сиянье. В двенадцать часов по ночам

Из гроба…

В парижском окне леденеет луна,

Шампанское взоры туманит…

И музыка. Только она

Одна не обманет.

Гитарные вздохи ночных голосов —

О, все это было, когда-то —

Над синими далями русских лесов

В торжественной грусти заката,

"Из плена два русских солдата"…

Сиянье. Сиянье. Двенадцать часов.

Расплата.

690

В шуме ветра, в женском плаче,

В океанском пенном пенье

— "А могло бы быть иначе"

Слышится как сожаленье.

Тень надежды безнадежной,

Всю тоску, все неудачи

Одевает в саван нежный.

— "А могло бы быть иначе".

Заметает сумрак снежный

Все пути, все расстоянья.

Тень надежды безнадежной

Превращается в сиянье.

Все сгоревшие поленья,

Все решенные задачи,

Все грехи, все преступленья…

— "А могло бы быть иначе"

691

А что такое вдохновенье?

Так, будто вскользь, едва, слегка

Сияющее дуновенье

Божественного ветерка.

На мимолетную минутку

Дохнул, повеял, озарил —

И Тютчев пишет, словно в шутку:

"Оратор римский говорил".

Братская могила (фр.)

"Поднимет лошадь ногу одну" (И. Одоевцева).