Стихотворения — страница 36 из 101

один сдается, — говорю, —

не бык —

так матадор.

Ваш бой — на зрительную кровь,

на множественную любовь,

ваш бой — вабанками мелькнуть

на несколько минут.

Мой бой — до дыбы, до одежд

смертельно-белых,

                напролом,

без оглушительных надежд,

с единой — на перо.

Уходит час…

Идут часы…

моей судьбы мои чтецы.

Уходит час, и в череде,

пока сияет свет,

час каждый — чудо из чудес,

легенда из легенд!

Но вот войдут червивый Врач

и премированный Палач.

Врач констатирует теперь

возможности связать меня…

Втолкнут за войлочную дверь

и свяжут в три ремня.

Февраль

1

Февраль. Морозы обобщают

деянья дум своих и драм.

Не лая, бегает овчарка

по фетровым снегам двора.

Дитя в малиновых рейтузах

из снега лепит корабли.

Как маленькое заратустро

оно с овчаркой говорит.

Снега звучат определенно —

снежинка «ми», снежинка «ля»…

Февраль. Порхают почтальоны

на бледных крыльях февраля.

И каждый глаз у них, как глобус,

и адресованы умы.

На бледных крылышках микробы,

смешные птицы! птичий мир!

А вечерами над снегами

с похмелья на чужом пиру

плывет иголочкой в стакане

веселый нищий по двору.

Он принц принципиальных пьяниц,

ему — венец из ценных роз!

Куда плывешь, венецианец

в гондолах собственных галош?

Ты знаешь край, где маки, розы,

где апельсины,

                в гамаке

где обольстительны матроны?

Он знает — это в кабаке.

2

Какая Феникс улетела?

Какой воробыш прилетел?

Какой чернилам вес удельный?

Какой пергаменту предел?

Достать чернил и веселиться

у фортепьяновых костей.

Еще прекрасна Василиса,

еще бессмертен царь Кощей.

Пора, перо, большая лошадь,

перпетуум мобиле, Бальзак!

Облитый горечью и злостью,

куда его бросать?

                в бардак?

— Бумага мига или века?

Не все одно тебе, мой маг?

Колен не преклоняй, калека,

пред графоманией бумаг.

Художник дышит млечным снегом.

Снег графомана — нафталин.

Как очи миллиона негров,

в ночи пылают фонари.

3

Без денег, как бездельник Ниццы,

без одеяний, как любовь,

на дне двора веселый нищий

читал поэзию Ли Бо.

Факир премудрого Китая,

по перламутровым снегам

он ехал, пьяный, на кентавре

в свой соловьиный, сложный сад.

А сад был вылеплен из снега,

имел традиции свои:

над садом мраморная нега,

в саду снежинки-соловьи.

Те птицы лепетали:

                    — Спите,

мудрец с малиновой душой,

четыре маленькие спички —

ваш сад расплавится, дружок,

А утром, как обычно, утром,

трудящиеся шли на труд.

Они под мусорною урной

нашли закоченелый труп.

Пооскорблялись. Поскорбели.

Никто не знал.

Никто не знал:

он, не доживший до апреля,

апрелей ваших не желал.

Вокруг него немели люди,

меняли,

        бились в стенку лбом.

Он жил в саду своих иллюзий

и соловьев твоих, Ли Бо.

4

По телефону обещаю

знакомым дамам дирижабли.

По вечерам обогащаю

поэзию родной державы.

Потом придет моя Марина,

мы выпьем медное вино

из простоквашного кувшина

и выкинем кувшин в окно.

Куку, кувшин! Плыви по клумбам

сугробов, ангел и пилот!

В моем отечестве подлунном

что не порхает, то плывет!

Моим славянам льготна легкость —

обогащать! обобществлять! —

В моем полете чувство локтя

дай, боже, не осуществлять.

Один погиб в самумах санкций,

того закабалил кабак…

Куда плывете вы, писатель,

какие слезы на губах?

Парус

1

Латинский парус!

На Восток

я пилотирую мой парус.

Все, что не парус, — только торг,

где драгоценности — стеклярус.

Латинский парус!

Боже мой:

по белым клавишам — ногами! —

блуждают женщины зимой,

влажны их губы и вульгарны.

Я ждал тебя, как месяц март,

когда все брезжит, не смеркаясь…

Плыви, мой парус, мой мираж,

в пучине скальпелем сверкая.

Плыви, цветок весенней мглы!

(О, ботанические грезы!)

Под снегом дерева белы,

любое дерево — береза.

Сибирь! Я твой вассал, Восток!

Я твой Жерар Филипп из Пармы!

Мой полотняный лепесток,

мой белокаменный, мой парус!

2

Аудитория — огул

угодливых холу́ев Хама.

Аудитория — аул

татар,

      в котором нету храма,

где одинаково собак

и львов

        богами назначают.

Аудитория — судьба,

моя судьба,

мое несчастье.

В аудиториях — в аду,

(ад продан по абонементам!)

я провоцирую орду

на юмор и аплодисменты.

На сцене струйкою стою…

Мои глаголы награждает

неандертальский лай старух

и малолетних негодяев.

Я суб-

        лимирую обман,

я соб-

        людаю ритуалы!

Лишь парус мой, как барабан,

там,

    за кулисами,

                рыдает…

3

Не дай мне бог сиять везде

до дней последних донца.

Дай мне сиять на высоте,

не превращаясь в солнце.

Дай между небом и землей

не выйти на орбиту.

А если доброе — во зло,

а за добро — обиду,

за всю мою большую скорбь

дай мне во всем сиянье

непредусмотренный восход,

или солнцестоянье.

Не дай весны на полюсах,

и да не предварятся

бесчисленные паруса —

мои протуберанцы.

4

Латинский парус!

Ни души

в твоем, мятежник, океане.

А надо жить.

И надо жить,

надежды в бездну окуная.

В сомнамбулическом пылу

сомнений,

        оглянись, художник:

где океан?

Болотный пруд,

насыщенный трудом удобным.

Тебе — безлюдье,

ты — табу.

В существованье нашем нищем

ты ищешь рубежей?

                    ты бурь

в болоте инфузорий ищешь?

Твой парус!

Что ты знал о нем?

В существованье нищем нашем,

в гниенье медленном амеб

твой парус сказочен и страшен.

Цыгане

1

По бессарабии двора

цыгане вечные кочуют.

Они сегодня — та-ра-ра —

у нас нечаянно ночуют.

Шатров у них в помине нет.

Костры у них малы, как свечи.

Они укладывают в снег

детей на войлочные вещи.

Где гам? Элегии фанфар?

Легенды? Молнии? Ва-банки?

Одна семья. Один фонарь.

И, как фанерная, собака.

На дне стеклянной темноты

лежит Земфира и не дышит.

С кем вы, принцесса нищеты,

лежите? Вас Алеко ищет.

Ему ни драки, ни вина.

Он констатирует уныло:

— Моя Земфира неверна

ввиду того, что изменила.

Кукуй, Алеко, не кукуй,

а так-то, этаким манером,

а изменила на снегу

с неглупым милиционером.

Ты их тихонечко нашел,

под шубой оба полуголы, —

ты не жонглировал ножом,

ты их сердца сжигал глаголом!

Ты объективно объяснил,

ты деликатен был без лести,

Земфиру ты не обвинил,

милиционер рыдал, как лебедь.

2

По бессарабии двора

цыгане и не кочевали.

Потомки Будды, или Ра,

они у нас не ночевали.

Наш двор, как двор, как дважды два —

полуподвальные пенаты,

а на дворе у нас трава,

а на траве дрова, понятно.

Мы исполнительно живем,

и результат — не жизнь, а праздник!

Живем себе и хлеб жуем.

Прекрасно все. И мы — прекрасны!

Мы все трудящиеся львы.

Одни цыгане — тунеядцы.

Идеология любви,

естественно, им непонятна.

Земфира, ты — Наполеон,

с рапирой через мост Аркольский!

В тебя любой из нас влюблен —

и человек, и алкоголик.

Но мы чужих не грабим губ,

нам труд и подвиг — долей львиной!

Мы не изменим на снегу