Стимпанк! — страница 47 из 69

– Там это годами делают, – кивнул отец.

– Видимо, они все время возвращаются, – пожала плечами Лус. – Но мы все равно попробуем.

Отец водрузил колесо на проверочный стенд и раскрутил его.

– И что ты думаешь? – спросил он.

Это второй конек отца, подумала Лус, после баек: задаст тебе простой вопрос, вроде бы ни о чем, а ты ищи в нем глубинный смысл.

Она притворилась, что дело в колесе, и глубокомысленно уставилась на порядочную восьмерку, которую оно выписывало.

– На бордюр наехали боком?

– Нет. – Отец покачал головой. – Вернее, да. С колесом произошло именно это. Но я спрашивал, к чему все время корчевать несчастную жимолость на Вороньем выгоне.

На этот вопрос ответ у Лус имелся. Один из основополагающих принципов локализма.

– Потому что это инвазивный вид. Растение-захватчик. Они не интегрируются. Они вытесняют хозяев.

– До вечера, па! – прокричала она через плечо, потому что уже катила вдоль по улице, переключая на ходу передачи и лавируя между пешеходами с тачками, другими велосипедистами и верховыми лошадьми.

Калеб у них отвечал за карты и маршрут. Для каждой поездки он обычно подбирал загадочную тему, вроде «Экскурсия по всем почтовым отделениям, закрытым в округе Бурбон между 1850-м и 2050-м годами» (вкругаля миль на сто через слабонаселенную сельскую местность) или «Поверни направо вместо пересечения любой водной преграды» (тоже вкругаля, но маршрут оказался на удивление коротким). Неизменной точкой старта во всех поездках служил нулевой мильный столб – старое изваяние верблюда, водруженное на дольмен в Феникс-парке. Они так привыкли начинать оттуда, что встречались «под верблюдом» даже в случае незапланированных вояжей вроде сегодняшнего.

Калеб уже ждал ее, болтая с Самюэлем и – вот сюрприз так сюрприз! – самой его младшей сестренкой, Присциллой. Самюэль был ровесником Лус и единственным сыном в семье, состоявшей сплошь из дочерей. Мать души в нем не чаяла, так что Самюэль мог в любой момент улизнуть из гончарной мастерской, которую она держала, чем бы ему там ни полагалось заниматься. Прис, однако, отправилась с ними в первый раз.

Эта двенадцатилетняя девица гордо восседала на дорожном велосипеде, едва ли подходящем ей по росту. Сиденье она опустила до минимума и держалась за столб (так как ногами до земли все равно не доставала), внимательно изучая его, пока мужчины степенно беседовали.

– Здорово, мисс Прис, – сказала Лус. – попробуешь сегодня угнаться за старшими?

– Ты только не отставай слишком сильно, Луса! – отбрила та, скрипнув зубами и похлопав себя по коленке – бедренные мышцы, надо сказать, впечатляли.

Улыбнувшись собственной находчивости, она ткнула в надпись под статуей.

– Что такое ААА?

– Ты уже спрашивала, – отозвался Самюэль. – Поедешь сзади с Калебом – он тебе все объяснит.

Во главе с Лус они промчались по Главной улице, быстро оставив позади центр города, и углубились в длинную прямую аллею, которая пронзала окружавший его пояс садов. Иногда задувавший в нужную сторону ветер доносил сзади голос Калеба, выхватывая из его монолога отдельные слова – «автомобильная ассоциация», «американская сеть шоссе», «тяга к странствиям».

– Я знаю, что это такое, – пробормотала Лус почти себе под нос.

– Это – это что? – вопросил подобравшийся близко и подслушавший Самюэль.

Они как раз взобрались на насыпь и проехали между осыпающихся бетонных колонн, отмечавших въезд на двухполосную автостраду. Дорога летела вдаль, прямая, как стрела, мягко уходя вниз пологим склоном длиной мили в две, – совершенно пустая, если не считать нескольких человек, бредущих по заросшей травой обочине.

Лус показала вперед.

– Тяга к странствиям, – объяснила она. – Зов дороги. Я знаю, что это такое.

Поверить невозможно! Лус никак не ожидала, что эта пигалица Присцилла настолько обгонит их на крутом подъеме после переправы. Она поднажала, стараясь, чтобы колесный ритм совпадал с дыханием, а дышать на этом участке всегда было тяжело. И все равно Самюэлева сестрица плясала далеко впереди, стоя на педалях и демонстративно не замечая, что Лус и остальные так отстали.

Недалеко от вершины Присцилла просигналила остановку – наконец-то она устала, успела подумать Лус, но не тут-то было.

– Это что, мотор? – спросила Прис, округлив глаза.

Лус встала рядом, стараясь отдышаться и понять, наконец, что за странный воющий звук несется над полями. Источник вроде бы далеко, но он явно движется. И движется прямо к ним.

Калеб с Самюэлем подъехали и спешились.

– Ух ты! – сказал Калеб с любопытством. – Двигатель внутреннего сгорания, причем не очень большой.

– На федеральные машины не слишком похоже, – заметил Самюэль. – Честно сказать, я такого никогда не слышал.

Лус вспомнила, как через Лексингтон проходил большой армейский рекрутерский грузовик – рокоча, плюясь дымом, трубя в клаксон. Это было прошлой осенью. Родители сразу загнали ее в сарай за домом, хотя на самом деле она была еще слишком мала для призыва. Она спряталась тогда за аккуратным штабелем алюминиевых дверей, которые мама притащила из какого-то заброшенного южного пригорода, и сидела тихонько, слушая приближающийся звук мотора.

У армейского тон был, пожалуй, пониже. И на комариный писк малолитражных моторов шерифа то, что сейчас приближалось к ним, тоже никак не походило. Если люди шерифа разъезжали на комарах, то федералы, раз уж на то пошло, – на медведях-гризли. Нынешний гость, видимо, был чем-то средним – он выл, как волк.

Звук внезапно оборвался, поперхнулся, потом заныл снова – уже громче.

– Что бы это ни было, оно сейчас повернуло вон в тот проселок! – взволнованно сообщила Лус остальным.

Она слезла с велосипеда и молча махнула им рукой: прячем машины туда, в траву на обочине. По обе стороны дорогу окаймляли невысокие, сложенные из камня всухую стены. Подошли две любопытные подседельные лошадки – совершенно биологические, не из этих шипящих паром изо всех щелей федеральных гибридов, и обнюхали чужаков в надежде на угощение, но когда мотор запыхтел совсем уж близко, фыркнули и ускакали.

Неожиданно мотор взвыл совсем громко – громче всего, что Лус доводилось слышать, – и источник звука выкатил из-за поворота прямо перед ними.

Нет, ей и раньше доводилось видеть скелеты машин – у них в городе из таких делали вазоны для помидоров. Она опознала четыре колеса, пару баков на пятьдесят пять галлонов каждый, импровизированное сиденье. Его занимал молодой человек довольно рассеянного вида, в данный момент сражавшийся с рулем. Все это прогромыхало мимо, заставив их отскочить еще глубже в траву.

Машину сильно мотало на раздолбанной брусчатке. Чихая, она виляла туда и сюда, пока не взяла особенно залихватский левый поворот и не врезалась в стену с южной стороны дороги. Верхние два ряда камней снесло в поле, шум затих.

Все кинулись к месту аварии. Теперь Лус разглядела, что перед ней – вариация на тему прицепа для сена, сильно переделанная и щеголявшая толстыми резиновыми шинами и целым ассортиментом автомобильных запчастей весьма почтенного возраста. Использованных, надо сказать, с большой фантазией. Водительское сиденье сделали из тростниковой качалки со снятыми полозьями, привинченной к остову кровати. Водитель был пристегнут к нему ремнями и выражение на лице имел весьма озадаченное.

Он оказался моложе, чем думала Лус, – может, чуть старше нее, – с плотно зализанными курчавыми черными волосами и зелеными глазами, которые доверчиво им поморгали.

Огромный металлический двигатель, занимавший почти всю эту передвижную кровать, громко тикал.

– Кажется… – сказал шофер и слегка отплыл.

Губы его продолжали шевелиться, но взгляд остался затуманенным.

– Кажется, пора проверить тормоза…

Невероятно, но парень утверждал, что он из Северной Каролины! Это же за сотни миль отсюда, по ту сторону высоких гор (с обрушенными туннелями) и глубоких рек (с провалившимися мостами)! Насколько Лус понимала, с востоком Пырейный штат[16] сообщался только двумя путями: через Питтсбург и Огайо по воде и по федеральному шоссе через Хантингтон.

– Да нет же, – возразил водитель, взгромождая последний камень на верх стены, пострадавшей от встречи с его драндулетом. – Я через горы вообще не ехал. Я двинул сначала на юг, потом вдоль побережья залива, потом вверх по Натчезу через Алабаму и средний Теннесси. Власти в Теннесси довольно продвинутые, они уже навели понтонные мосты через все свои реки.

Лус потихоньку протянула руку за спиной у Шипучки – редкое имечко у парня! – и поправила кусок песчаника, который он как попало кинул на стену. Хорошо еще помощь в починке принял – опытом по части сухой, без раствора, кладки гость явно не отличался. Из-за этого он показался Лус еще большим иностранцем – даром что на машине и заливает, будто видел океан. Самюэль под сурдинку прошептал ей на ухо, что этот Шипучка наверняка бы бросил стену как есть, без ремонта, если бы рядом не случилось зрителей. Но Лус пока что особой враждебности к нему не испытывала.

А еще Самюэль засыпал новоприбывшего вопросами, которые, по чести сказать, вежливостью не отличались.

– И как же ты сумел переправиться через реку Кентукки? И через Зеленую, и через остальные речушки – их там много по пути, уж мы-то знаем! Мы только что с переправы, они бы нам про тебя сказали. И федералы нипочем не разрешили бы тебе провести эту штуку ни по одному из их мостов!

– Локальных мостов куда больше, чем ты думаешь, – сказал на это Шипучка, то ли не расслышав злобы в его голосе, то ли наплевав на нее с высокой колокольни. – Мне только один раз пришлось спускать Рудольфа на воду. Видишь вон там воздушный компрессор? Можно надуть внутренний трубопровод и присобачить его к бокам – получится плот, на ширину средней речки вполне хватает.

Калеб тем временем излазил машину вдоль и поперек.

– Есть куча мостов, не нанесенных на федеральные карты, это правда, – задумчиво сказал он. – А почему ты называешь ее Рудольфом?