Стирая границы — страница 19 из 47

– Возможно, белое платье.

– А как насчет того красного, что тебе купила мама? – Она достает его из шкафа. Это красивое облегающее платье, и на нем все еще висит этикетка.

Я смотрю на платье в руках Лолы. А что, если его купили на деньги, которые папа нелегально заработал, представляя клиентов вроде Сантьяго Вега?

Мне нужно перестать об этом думать. Папа – адвокат, вот и все. Могущественный адвокат. Он помогает людям, которые, возможно, не живут по закону, но это не значит, что он вовлечен в нелегальную деятельность. Он не связан с наркобаронами, даже если его клиенты связаны.

От этой мысли ничуть не становится лучше.

– Лола, ты мне нужна! – кричит Коко из коридора. Лола кладет платье на кровать, извиняется и быстро уходит из комнаты, чтобы помочь сестре.

Заиграла тихая музыка, и я слышу, как начинают приезжать люди – их голоса доносятся из дворика. Двор ярко украшен цветными фонариками. На столах, расставленных по всему дому, еды хватило бы на целый город.

Я прикладываю красное платье к себе перед зеркалом. Оно мягкое и красивое и ласкает кожу, словно шелк. Проскальзывая в него, я отметаю все негативные мысли.

Я наношу макияж и читаю сообщения от друзей. Они спрашивают, где я, и обвиняют меня в желании пафосно появиться. И вот я готова праздновать свой восемнадцатый день рождения.

– Mija, ты выглядишь потрясающе, – говорит папа, заходя в мою комнату.

Мама стоит рядом с ним в длинном белом платье, которое подошло бы и королеве. Ее волосы идеально уложены, а ярко-красные губы подчеркивают красоту безупречной медово-коричневой кожи. Она раскрывает объятия и притягивает меня к себе, поздравляя с днем рождения.

Папа протягивает маленькую коробочку в серебряной бумаге с большим синим бантом.

– Твой подарок, – вставляет мама.

– Открой, – говорит папа.

Аккуратно развернув коробочку, я открываю ее и ахаю. Внутри – потрясающее ожерелье с большим рубиновым сердцем в окружении маленьких бриллиантов.

– Это слишком, – шепчу я, касаясь сверкающих камней.

– Ничто не может быть «слишком» для тебя, mija, – говорит папа.

Мама достает ожерелье из коробочки и застегивает на моей шее.

– Оно сияет, как ты, и красивое, как ты, Далила. Внутри и снаружи. Мы не можем дождаться, когда ты закончишь медицинскую школу. – Она тепло улыбается. – Ты идеальная дочь.

– Она права. Мы каждый день гордимся, что мы твои родители, – говорит папа.

Мама покидает комнату, когда ее зовет Маргарита. Что-то по поводу нехватки тортилий.

Я хватаю папу за локоть, прежде чем он успевает выйти из моей комнаты.

– Папа, мы можем секунду поговорить?

– Конечно, mija. Но всего секунду. Нам нужно позаботиться о гостях.

– Зачем ты нанял телохранителей на сегодня?

– Потому что у нас много гостей и я хочу убедиться, что все в безопасности.

– Почему мы можем быть не в безопасности?

Он вскидывает бровь.

– К чему все эти вопросы?

Внезапно мне даже не хочется об этом говорить. Может, я боюсь узнать правду?

– Я кое-что слышала прошлой ночью в клубе.

Он успокаивающе накрывает мою руку своей.

– Что ты слышала?

Я сглатываю, и мое сердце начинает колотиться.

– Ничего. Я просто хочу убедиться, что ты в порядке. Я знаю, что в последнее время ты много переживаешь, а сегодня нанял телохранителей. Это все беспокоит меня.

– Стой. – Папа поднимает руки, словно останавливая мою тревогу.

– Не волнуйся за меня. Это моя работа – волноваться за тебя. Я адвокат, Далила. Моя цель – помочь клиентам в их делах. Иногда приходится беспокоиться. – Он целует меня в макушку. – Пойдем вниз. Все ждут, чтобы пожелать тебе feliz cumpleaños[67].

– Ладно, – говорю я, но меня не оставляет чувство, что он скрывает правду о причине такого давления на него. Бабушкино письмо – тому доказательство.

Тревожно перебирая камни на шее, я спускаюсь к гостям. Во дворе раздается громкий хор «¡Feliz cumpleaños!»

Мне хочется убежать и спрятаться от всего этого внимания, но я делаю то, чего от меня ожидают. Я натягиваю на лицо улыбку и грациозно спускаюсь по лестнице к ожидающей меня толпе, половину которой вижу впервые.

– Мне нравится ожерелье! – восклицает Суна, крепко обнимая меня. – Оно прекрасно. Почему ты прятала его?

– Оно новое, – говорю я ей. – Подарок на день рождения.

Я приветствую кузенов и кузин, и меня обнимают тети и дяди, пока из колонок, разбросанных по нашему дворику, разносится классическая музыка. Это не «Тени Тьмы», но из-за нее я вспоминаю лучшие времена. Пробираясь через толпу, я вижу папиных коллег и клиентов. Их легко заметить. На них дорогие костюмы, а их жены, подруги и дети увешаны блестящими украшениями.

Проходя мимо зеркала в коридоре, я чувствую себя одной из них, и мне становится неудобно. Интересно, сколько продуктов тот маленький бездомный мальчик Серхио мог бы купить за все эти драгоценности, представленные здесь сегодня?

Поговорив с парочкой кузенов и поболтав с папиными клиентами, я направляюсь к столу с едой.

– Скучала по мне? – спрашивает Рико, подходя сзади. Я поворачиваюсь и вижу, что он стоит с пивом в руке. – Я не видел тебя с тех боев в клетке.

Мне удается улыбнуться и избежать ответа на его вопрос.

Он ставит пиво на пустой стол.

– Покажи мне сад. Это будет похоже на прежние дни, когда мы были еще детьми.

Мы проходим через дом и выходим через заднюю дверь. Здесь никого нет, кроме одного из нанятых телохранителей. Дома я всегда чувствовала себя в безопасности, даже ночью, когда приходила сюда, чтобы побыть одной. Приятный запах цветов, знакомый и успокаивающий – то, по чему я буду скучать, когда уеду в университет в Мехико.

Рико следует за мной, но он занят своим телефоном и даже не останавливается, чтобы оценить впечатляющие желто-белые франджипани. Я закрываю глаза, вдыхаю их аромат, и напряжение мгновенно уходит.

Открыв глаза, я вижу лицо Рико в паре дюймов от моего. Прежде чем я успеваю отстраниться, он прижимает свои губы к моим и обнимает меня за талию, притягивая ближе. Я к этому не готова. Не сейчас. Не с ним.

Я отталкиваю его, радуясь, что наши губы разомкнулись.

– Рико, мы просто друзья, – говорю я ему.

Он кажется слишком самоуверенным, снова сокращая пространство между нами.

– Я знаю, что нравлюсь тебе.

– Как друг.

Он смеется.

– Да ладно тебе, Далила. В прошлом году ты расстроилась, что я писал другим девушкам. Сейчас я никем не занят. Тебе не нужно играть со мной в игры.

– Я не играю в игры, Рико.

– У тебя когда-нибудь был парень?

Я не говорю ему, что все это время я пыталась как-то пережить смерть Лукаса и у меня просто не было сил на кого-то другого.

– Какое-то время нет.

– Родители тебя слишком защищают, закрыв в этом особняке. – Его малость заносчивое отношение просвечивает сквозь игривую улыбку. – Твой папа одобрит наши отношения. Не нужно так много думать, и позволь мне тебя отвлечь.

Рико снова прижимается своим телом ко мне – он так близко, что я прямо-таки чувствую его желание меня отвлечь.

– Отпусти ее, – приказывает глубокий властный голос. Голос, который я проигрывала снова и снова в своей голове с тех пор, как мы встретились на концерте «Теней Тьмы».

Это Райан.

Он стоит в паре футов от нас в костюме, больше подходящем кому-то на пару дюймов ниже и менее мускулистому. На его поясе висит рация.

Хватка Рико слабеет.

– Что ты здесь делаешь?

Райан указывает на свою рацию.

– Разве не очевидно?

– Очевидно, что тебя наняли прислуживать, pendejo. Ничего больше.

Оскорбление словно не задевает Райана. Он делает шаг вперед.

– Прислуга говорит тебе убрать от нее руки.

Рико выпрямляется.

– Я тебя предупреждаю, оставь нас в покое.

– Если снова прикоснешься к ней без ее разрешения, – говорит Райан, не отступая, – то пожалеешь, что не послушал меня, когда я говорил это в первый раз. Я дважды не повторяю.

Семнадцатая глава

Райан

Я один против Рико. Он смотрит на меня так, словно ждет, что я уйду и спрячусь. Этого не будет. Этого не происходило с моим отчимом, шерифом Полом Блэкберном. И уж точно не произойдет с этим придурком.

Матео появляется рядом со мной. Его глаза широко распахиваются, когда он замечает наше противостояние.

– Рико, отец тебя ищет, – говорит он. – Он послал меня за тобой.

Рико поправляет свою рубашку, а потом отходит от Далилы.

– В этот раз тебе повезло, – говорит он, показывая на меня. А потом идет обратно к дому, но останавливается рядом со мной. – Для нее ты всегда будешь только жалким простолюдином. Так что держи свои грязные лапы подальше. – Он наклоняется ближе, чтобы услышать мог только я. – О, и когда в следующий раз решишь подкатывать к моей девушке, я позабочусь о том, чтобы тебя больше никогда и нигде не наняли в Мексике. Никто.

После того как он исчезает, Матео кидает на меня вопросительный взгляд.

– Все в порядке? – спрашивает он, нахмурившись в замешательстве.

Взгляд Далилы встречается с моим. Я не отвожу его.

– Со мной все в порядке, – говорю я ему.

Она смотрит на Матео.

– Со мной тоже, – кивает она.

Матео не может сдержать усмешку.

– Если что-то понадобится, вы знаете, где меня найти.

Теперь мы с Далилой оказываемся в саду одни.

Черт, если бы я знал, что меня наняли на вечеринку в честь дня рождения Далилы, я бы не пришел. Эта девушка лишь отвлекает, она – единственное, что мешает мне сосредоточиться. Тот факт, что я едва сдержался с Рико, – знак того, что мне нужно держаться подальше. Это работа, не более того. Но желание защитить ее было слишком личное.

– Просто чтобы ты знал, мне все еще не нужен герой, – говорит она, слегка поднимая подбородок. – Рико не угроза.