Стивен Джобс: Нарцисс из Кремниевой долины — страница notes из 87

Примечания

1

Некоторые армянские общины благодаря этому считают Джобса «своим».

2

Иногда её имя пишется как Крис Энн.

3

Заметим, что последняя Нобелевская премия по физике, полученная в 2000 году российским учёным (Ж. И. Алфёров, род. 1930), это как раз премия за работы по полупроводникам.

4

Перевод А. Сергеева.

5

В данном случае — разновидность учебника, который печатался в виде тетради, где уже были напечатаны задачи и вопросы, но оставалось место для ответов и решений.

6

Примерно 30 долларов в современных ценах.

7

Перевод С. Соловьёва.

8

Английское название Homebrew Computer Club можно перевести как «Клуб самопальных компьютеров» или даже «Клуб самоварных компьютеров»; у хакеров своеобразное чувство юмора.

9

Общепринятое название сборника «United States — Vietnam Relations: 1945—1967: A Study Prepared by the Department of Defense». Внимание широкой публики к этим документам было привлечено публикацией «Нью-Йорк таймс» и журнала «Тайм» (который вынес анонс на обложку) в 1971 году.

10

Один байт — блок из восьми битов.

11

Спутники связи уже действовали!

12

А. Гинзберг «Америка» (1956). Перевод В. Бойко.

13

Из официального бизнес-профиля Роберта Фридланда: «Основатель и президент корпорации “Ivanhoe Capital”; основатель и исполнительный директор “Ivanhoe Mines”; президент и сооснователь “I-Pulse”. Под руководством мистера Фридланда с 1993 года дирекция “Ivanhoe Capital” собрала с помощью различных финансовых инструментов более 25 миллиардов долларов на мировых финансовых рынках. Эти капиталы были инвестированы более чем в тридцати странах, главным образом в горнодобывающую промышленность, производство энергии и телекоммуникации».

14

Невроз, для которого характерны приступы переедания.

15

Программа компании «Microsoft».

16

Isaakson W. Op. cit. P. 37.

17

Не следует думать, что за этим не стояло никакого расчёта. Нолан Бушнелл мог использовать «дух времени» во вполне прагматических целях. Психотропные средства хорошо развязывают языки, а ФБР до сих пор испытывает проблемы с наймом программистов, не замеченных в употреблении наркотиков (это запрещается правилами организации), то есть раскованное до определённой степени поведение — фильтр против агентов правительства и конкурентов.

18

Его именем назван закон Энгельбарта, объясняющий естественный экспоненциальный характер роста человеческих возможностей.

19

Моделирование инструментальных телеметрических систем.

20

Человек на улице.

21

Переднюю панель позже заменили на более интересную: хромированную полосу с логотипом MITS и надписью Altair 8800.

22

Тоже своего рода предшественница Интернета и социальных сетей — на улицах и в торговых центрах поставили несколько терминалов, через которые можно было вводить короткие тексты, доступные для других пользователей.

23

Род. 1947.

24

Род. 1946.

25

Том Свифт — главный герой серии одноимённых книг для подростков, издававшихся в США с начала XX века. Этот юный гений постоянно изобретал что-то новое: мотоцикл с турбинным двигателем, моторную лодку, воздушный корабль, электрическое ружьё, фототелефон и пр.

26

Read Only Memory.

27

Постоянное запоминающее устройство.

28

Dynamic Random Access Memory.

29

Интересное расхождение. Возняк пишет о сумме 500 долларов за один компьютер (по словам Джобса). Вполне возможно, что память подводит Воза, но это заставляет задуматься о другом случае, о котором подробно рассказывает Уолтер Айзексон. Дело происходило летом 1975 года, то есть в то время, когда Возняк уже активно работал над Apple I. «Нолан Бушнелл... решил разработать версию Pong (видеоигры пинг-понг. — Г. П., С. С.) для одного игрока; вместо того, чтобы сражаться с противником, игрок должен посылать мяч в кирпичную стену; при каждом попадании должен был выпадать один кирпич. Бушнелл вызвал Джобса в свой офис, набросал на доске схему и предложил разработать игру. За каждый сэкономленный чип, сказал Бушнелл, если их будет меньше пятидесяти, Джобса ждал бонус. Бушнелл знал, что Джобс не ахти какой инженер, но предполагал, что Джобс привлечёт Возняка...» Джобс действительно позвал Воза и предложил поделить деньги за предстоящую работу. Он сказал, что работу надо сделать за четыре дня и использовать минимальное количество чипов. Он, однако, не сказал, что срок четыре дня он придумал сам, так как спешил на яблочную ферму, и ни слова не сказал о бонусах. Возняк с энтузиазмом взялся за дело. Работа была сделана, и Воз сумел обойтись всего сорока пятью чипами. «Прошло ещё десять лет, прежде чем Возняк узнал [из книги об истории “Apple”], что Джобсу заплатили бонусы. “Я думаю, что Стиву были нужны деньги и он просто не сказал мне правды”, — говорил позже Возняк. Даже когда он говорит об этом теперь, его речь прерывают долгие паузы, этот случай причиняет ему боль».

30

Согласно Уолтеру Айзексону, это был Джим Тейлор, менеджер по продажам фирмы, выпускавшей видеопроекторы.

31

«Commodore» — американо-канадская компания, основанная бизнесменом польского происхождения Джеком Трэмиелом (1928—2012), одним из уцелевших узников Освенцима. К началу 1970-х годов она активно выпускала калькуляторы для научных расчётов и собиралась открыть для себя рынок персональных компьютеров. В течение ряда лет поставляла свои персональные компьютеры по государственным контрактам для канадских школ.

32

На самом деле Марккулу звали Армас Клиффорд, но каким-то образом за ним закрепилось прозвище «Майк».

33

Марккула, опытный менеджер, привлёк своего старого знакомого Майкла Скотта, в прошлом директора по производству фирмы «National Semiconductor» («Нейшенел семикондактор»), как противовес излишне горячему Джобсу. Стив не решился возражать своему благодетелю.

34

Ньютон... Разум всегда путешествует через неизведанные моря... Одиноко...

35

Патент US3541541 А.

36

Понятно, что Григорий Громов использовал военные аналогии, чтобы произвести большее впечатление на тогдашнее советское руководство. Забавно, однако, что Стивен Джобс примерно в это же время использовал совершенно другие сравнения. Например, в многочисленных интервью он часто сравнивал компьютер с велосипедом, который позволил человеку гораздо эффективнее использовать свою мускульную энергию.

37

«Женщина из музыкального бара».

38

Эту инициативу Джобса в Калифорнии поддержал губернатор Джерри Браун. Интересно отметить, что на федеральном уровне — Джобс хотел подарить компьютеры школам во всех штатах — её заблокировал известный сенатор-республиканец Роберт Джозеф (Боб) Доул (род. 1923). Позже Доул выступал кандидатом в вице-президенты и президенты США (неудачно), а во время последних выборов поддерживал кандидатуру Дональда Трампа. Одно из первых «пересечений» Джобса с большой политикой... Описываемые события происходят уже во время президентства республиканца Рейгана.

39

Боб Дилан «Со Сторожевой башни». Перевод Е. Гальцова.

40

Строго говоря, должность его называлась «исполнительный директор» (CEO), и в иерархии «Apple» он в это время подчинялся непосредственно Джобсу, который оставался председателем совета директоров с исполнительными полномочиями. На некоторое время при Майкле Скотте эти его полномочия урезали, но потом возвратили в полном объёме.

41

Лет через десять компания «Apple», последовав за остальными, вынесла ббльшую часть своего производства в Юго-Восточную Азию.

42

Что видишь, то и получаешь.

43

Кому-то из читателей может показаться странным, что серьёзные интервью и статьи появляются в .«Playboy», известном больше как эротический журнал. Это даёт повод вновь обратить внимание на специфику американской культуры (или, если хотите, образа жизни) — дело не в соблазнах эротики, а в том, что «целевая аудитория» вполне может позволить себе роскошь читать серьёзные тексты и при этом разглядывать эротические фото, видя в этом прежде всего знак определённого социального статуса.

44

Всесоюзный научно-исследовательский центр электронной вычислительной техники, ныне — ОАО «НИЦЭВТ».

45

Институт электронных управляющих машин, ныне — ПАО «ИНЭУМ им. И. С. Брука».

46

ИНЭУМ разрабатывал серию малых ЭВМ СМ, совместимых (и большей частью скопированных) с PDP-11 компании DEC, хотя в них использовалась отечественная элементная база.

47

Известно, например, о технологии последовательного «смыва» слоёв неизвестной микросхемы с целью реконструкции её структуры.

48

В то время для этих целей использовалась аналоговая техника. Например, оптический принтер — это комбинация одного или нескольких проекторов и кинокамеры, позволяющая снимать комбинированное изображение. Роль компьютера сводилась к управлению всем набором устройств.

49

Но для открытой архитектуры желательна широкая совместимость оборудования, а её-то продукции Джобса всегда не хватало.

50

Хорошо зарабатывающих молодых профессионалов, достаточно свободных, например, для того, чтобы брать работу на дом, которых противопоставляли хиппи.

51

Курьёзная деталь: муж Моны Симпсон, Ричард Аппель, участвовал в выпуске знаменитого сериала «Симпсоны» и использовал её имя для матери главного героя. (Appel, Richard (2005). The Simpsons. The Complete Seventh Season DVD commentary for the episode «Bart on the Road» (DVD). 20th Century Fox).

52

Г. Аполлинер «Мост Мирабо». Перевод М. Кудинова.

53

Слово Pad очень многозначно. Оно может означать «блокнот», «дощечка для письма» и т. д.

54

То есть это 1992 год.

55

Перевод С. Соловьёва.

56

Перевод Е. Винокурова.

57

От цвета морской воды на популярном пляже в Австралии.

58

Один из авторов (Сергей Соловьёв) может свидетельствовать, что при знакомстве с iMac где-то в 1998 или 1999 году девайс вызвал у него раздражение именно отсутствием дисковода. Он воспринял это именно как неприемлемое вмешательство, форму контроля над личными данными.

59

Элвиса Пресли, к тому времени покойного.