Сто причин моей (не) любви (СИ) — страница 26 из 42

Он вычертил в воздухе руну и, всунув в рот новую сигару, хрипло позвал: «Тень».

Рядом с его креслом тотчас возник устрашающий мужчина, и я задержала вдох. Нижнюю часть лица незнакомца скрывала маска, верхнюю капюшон, были видны только бездушно-серые глаза. Мужчина был высок и плечист, одет во все черное, руки — в перчатках, на поясе ножны с кинжалом. Он бросил на меня короткий взгляд, а затем уставился на Нейла:

— Указания?

И было в его голосе такое ровное смирение, странная услужливость перед Олсеном, что я еще раз убедилась: Нейл — очень-очень опасный дракон.

— Да, кое-что, — тот поднял руку с зажатой между двумя пальцами запиской: — Нужно передать по адресу.

— И все?

— Возьми экипаж и несколько верховых, — прикуривая, произнес Нейл: — Людей вооружить. Там будут дамы, поэтому поаккуратнее. Девчонок не трогать.

Когда он говорил все это совершенно обыденно, я буквально вмораживалась в сидение. «Вот он какой, Эви!» — вопило подсознание.

— Куда доставить?

— В мой дом в Драконьих тропах. Выстави охрану, — Нейл лениво скосил глаза на часы: — У тебя мало времени. Исчезни.

И незнакомец исчез. Раз — нет его, лишь дымка в воздухе.

А Нейл продолжил задумчиво курить. Я перевела на него озадаченный взгляд. Он мог отпустить меня вместе с незнакомцем, и тогда бы не понадобилась записка. Открыла было рот, но тотчас захлопнула. Потому что в делах, которыми он заправлял, он был лучшим из лучших. Рубашка у него на груди распахнута, мускулистая грудь вздымается от дыхания, манжеты на запястьях тоже расстегнуты. Он, такой небрежный, нравится мне еще больше.

— Нейл.

Я позвала его по имени.

Не откликнулся. И даже не посмотрел в мою сторону.

Просто курит.

Мы намертво связаны друг с другом. И, несмотря на то, какой он, я могла бы постараться с ним ужиться. Нельзя ложиться в постель с тем, кого не успел полюбить. А ведь его можно.

Я бесшумно поднялась, и, дрожа от волнения, приблизилась к нему. Встала рядом с креслом, пряча за спиной слегка дрожащие руки.

— Что, Митчелл? — Нейл устало вздохнул.

— Можно я…

Он опустил руку с сигарой на подлокотник и посмотрел на меня. Снова этот убийственный взгляд, в котором не то, что души нет, в нем — ничего. Будто настоящий Нейл уходит, оставляя вместо себя лишь оболочку.

Мое сердце начинает набирать обороты и тяжело долбит за грудиной. И я решаюсь. Очень неловко забираюсь к мужчине на колени и прижимаюсь к его груди, шумно сглатываю, когда он обнимает меня.

— Это что такое, Митчелл? — его голос, наконец, наполняется теплотой.

Мне нравится, как от него пахнет. Тепло его тела, приятное покалывание метки, даже, как звучит его дыхание — очень нравится.

— Мне нужно чуть больше времени, — прошептала я, нервно покусывая ноготь. — У меня все это впервые. Я не собиралась замуж и… не знаю, как должно быть. Просто не так быстро.

Нейл какое-то время молчит, поглаживая мои волосы.

— Я понимаю, малышка, — его прикосновения заставляют ерзать. — Но у меня есть некоторые потребности. Мы, наверно, должны это обсудить. Вряд ли тебе понравится то, что нравится мне.

— А что тебе нравится?

Его рука на мгновение останавливается, но потом скользит по моей спине. От прикосновения его пальцев по телу расходятся мурашки.

— Много всяких вещей, от которых юные девушки приходят в ужас.

— Каких, например?

Он вздыхает, понимая, что от разговора не уйти.

— Много секса. Два, три раза в день. Долго, горячо и без запретов.

— Гм…

— И ты же понимаешь, в чем состоит моя работа? — его ладонь обхватывает меня под ягодицы, приподнимая чуть выше.

Нейл устраивает меня на своих коленях удобнее, и сам расслабленно откидывается на спинку кресла.

— Решать проблемы богатых драконьих родов?

— Да.

— Значит, тебя действительно кто-то нанял, чтобы найти артефакт?

— Кто тебе об этом сказал?

— Беррон и Флеминг обсуждали это с лордом Лесли.

Нейл мягко поцеловал меня в макушку, и я сощурилась от удовольствия. Ласкаться и нежиться в его руках было очень приятно.

— Что еще они говорили? — спросил мужчина.

— Что ты бы с легкостью убил того, кто этим артефактом завладел.

— Наврали, конечно.

— Ты отдал меня своим людям, как развлечение.

— В одного ты вогнала спицу, Митчелл, а второго отделала кочергой. Кстати, они оба живы, если тебе интересно.

— Ты отдал меня им, — нахмурившись повторила я. — А Маклин едва не убил.

— Может, оставим это в прошлом? — раздосадовано протянул он. — Какого черта ты, вообще, об этом вспомнила?

— Я хочу понимать, с кем именно я вынуждена связать свою жизнь.

— Вынуждена, — процедил он сквозь зубы, неожиданно спихнул меня с колен и поднялся. — У меня есть дела, Митчелл.

Он был далеко не джентльмен, я это знала. И теперь свалившись на пол, я мрачно стиснула зубы. Просто столкнул. Дьявольски жесток.

— Вот скажите, господин Олсен, — выпалила я, когда он подошел к зеркалу и стал завязывать шейный платок, — вы не потеряли на войне какую-то важную часть своего тела? Совесть, например?

— Я там много, что потерял. И совесть — не самое ценное, — беспечно ответил он.

— И поэтому вы связались с алларийцами? — со злостью выкрикнула я. — Вам плевать, на чьей вы стороне, когда вам платят деньги?

Нейл облокотился ладонями на столик перед зеркалом и повернул голову, пронзая меня изменившимися золотистым взглядом, а в следующую секунду решительно подошел и, схватив за локоть, поднял меня на ноги:

— Что ты несешь, Митчелл?

— Правду.

— Правду? — он тряхнул меня из стороны в сторону, и я вцепилась в его руку ногтями.

— Пусти.

— Не забывай с кем имеешь дело, — прорычал он, слегка морщась от боли.

К горлу подступили слезы. Ничего его не исправит. Он — негодяй. Метка здесь бессильна.

— А ну, отпусти! — зашипела я и заколотила кулаками ему в грудь. — Никогда не буду твоей! Лучше умереть, ясно?! Лучше быть с Лесли! Кто угодно лучше, чем ты!

Он молча развернул меня к кровати и толкнул на нее. А в следующую секунду он вышел из комнаты, хлопнув дверью так, что качнулась люстра.

— Не смейте оставлять меня здесь одну, господин Олсен! — закричала я, подскакивая с кровати. — Нейл!

Тишина — лишь звук проворачиваемого ключа в замке. Он меня запер?

* * *

Замечательная штука — чувства. У Нейла было паршивое настроение. Он только что узнал, что пока Митчелл издевалась над ним, славный лорд Хэмилтон прихватил своего будущего зятя и отправился на аудиенцию к самому императору. И отправился — это слабо сказано, помчал во весь опор, заложив в экипаж двойку самых быстрых лошадей. Наябедничать решил, старый кретин. Или просить разрешения, наконец, прикончить своего непокорного племенника.

Ситуация обострилась.

А еще начал накрапывать дождь. Нейл стоял на широком крыльце, привалившись плечом к белой, покрытой известняком, колонне и смотрел, как косые капли дождя стегают небо. Какую по счету сигару он курит? Он потерял им счет, как и тому, сколько раз прокрутил в голове неудавшуюся попытку закрепить, наконец, права на свою пару. Перед его глазами все еще стояла преступная картина: Митчелл, растрепанная, розовощекая и пьяная от наслаждения лежит под ним, распахнув свои растерзанные губы.

Это, вообще, законно? Нейл никогда так не влюблялся.

Он, вообще, не имел опыта отношений. Таких вот стабильных, серьезных и вдумчивых отношений, которые ведут к браку. Жена — это ведь что-то из другой жизни. Дети… Какие к черту, дети? Нейл не представлял себя отцом.

Его дракон бился внутри, раздирая в клочья самообладание, и Нейл прямо сейчас едва его удерживал. Смена ипостаси могла его просто убить. Если бы он сожрал с десяток крестьян и спалил пару деревень, то магический резерв восполнился бы быстрее, но сейчас он до сих пор пуст.

— Нейл?

Олсен поспешно выбросил сигару и обернулся.

Эмилин, его крошка, стояла на крыльце, накинув на плечи вязанную шаль. Ее глаза были красными от пролитых слез, как и кончик носа. Трогательная малышка Эмилин, которая все еще значила для Нейла много, все-равно не была Митчелл. Просто не была ею.

— Почему вы не сказали… — ее голос дрогнул: — я бы поняла. Я всегда знала, что вы особенный. Боги вас выбрали, Нейл, — и снова ее ресницы намокли, и она вытерла щеки тыльной стороной ладони. — Вы просто знайте, я… я вас люблю и всегда буду любить. Больше жизни.

Это было мило.

Но это были слова Эмилин Хэмилтон. Не слова Митчелл.

Чертова заучка никогда бы не сказала ничего подобного. Она сказала ему кое-что другое: «Лучше умереть, ясно?! Лучше быть с Лесли! Кто угодно лучше, чем ты!» Какое глубокомысленое умозаключение, мать его!

Нейл Ослен никогда не станет прогибаться под женщину, какой бы истинной она ни была. И боги ему не указ.

— Эмилин, — мягко произнес он, — эта метка не оставляет нам шансов.

— Но вы бы хотели избавиться от нее, правда?

Олсену захотелось поцеловать эту девушку, но лишь затем, чтобы понять, что он почувствует. Зная теперь, что между ними нет родственных связей, он искренне сожалел, что не может с ней переспать. Раньше он бы не упустил такой возможности. Он ведь ни черта не святой. И раньше он любил женщин… много порочных, согласных на все, женщин. Каждый день. А сейчас, он словно монах, жаждет одну, которая недосягаема, как святыня.

К черту эту Митчелл!

Она хочет Лесли? Перед ним она бы раздвинула ноги без раздумий — конечно. Сношалась бы, как самая грязная потаскуха.

— Избавиться от метки невозможно, малышка, — Нейл нервно глотнул кислород, пропитанный запахами надвигающейся грозы.

— Когда-то это уже удавалось.

Нейл поддел пальцами подбородок девушки, вглядываясь в ее зеленые глаза. Эмилин была очень красива, и очень влюблена — это, конечно, льстит. Как и завораживает то, что такая нежная девочка выбрала самого развратного мужчину Элхорна.