Стокгольмское дело — страница 41 из 88

ХУГО: Смотри-ка… когда нужны были деньги на ремонт, ты не жаловалась, что я плохо выгляжу.

ЛУИЗА: Может, и не жаловалась. Но ты должен об этом подумать. А сейчас… приходи домой. У меня настроение поразвратничать. Поиграем немного, а потом можешь возвращаться в свою проклятую контору.

ХУГО: Но, мышка, я не успеваю…

ЛУИЗА: Вечно ты так говоришь. Ты хоть помнишь, когда мы последний раз занимались сексом?

ХУГО: Слушай… кончай.

ЛУИЗА: Не отмахивайся… помнишь?

ХУГО: Думаю, осенью.

ЛУИЗА: Не осенью, а в августе. Полгода назад! Мне тридцать один год, а муж отказывается со мной спать. Думаешь, мне приятно?

ХУГО: Кончай, Луиза! Ты знаешь, сколько я работаю, и дела у нас идут прекрасно именно потому, что я так работаю. И теперь ты ноешь, что мы редко трахаемся… к тому же это не я, а ты отказываешься.

ЛУИЗА: Когда ты являешься в четыре утра в соплю пьяный и требуешь анального секса? Конечно, отказываюсь! А ты что ожидал? Я сплю, но ты слишком пьян, чтобы это сообразить.

ХУГО: Один-единственный раз! И ты теперь будешь вечно вспоминать эту историю? Ну да, я был в отключке.

ЛУИЗА: (Невнятно.)

ХУГО: Кстати, слушай: фотография прибыла. Мне позвонили пару часов назад. Они могут прислать ее завтра с курьером, или, если хочешь, забери сама. Они помогут погрузить ее в машину.

ЛУИЗА: А уместится? Она большая…

ХУГО: Уместится, уместится. Если ты сложишь задние сиденья. Я обожаю нашу новую тачку.

ЛУИЗА: Она стоит вдвое больше, чем фотография, а ты меня упрекаешь, что я транжирю деньги.

ХУГО: Господи… это же «порше кайен», фантастическая машина. Мечта.

ЛУИЗА: Да-да… но все же, может, зарулишь домой на полчасика?

ХУГО: Мышка, завтра – с большим желанием, но не сегодня. Я еще вот что подумал: почему бы нам не купить летний дом?

ЛУИЗА: А Стрёмсунд? Мы же собирались строить там…

ХУГО: Слушай, я устаю от отца. Я его уже не выдерживаю.

ЛУИЗА: Что-то произошло? Между вами что-то произошло?

ХУГО: Нет… Ничего конкретного. Ну ладно, я вешаю трубку. Надо работать. Чмок!

ЛУИЗА: Чмок, чмок.


ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 51 (расшифровка)

Кому: Хуго Педерсон

От кого: Йоран Бликст (шеф)

Дата: 26 февраля 2006 года

Время: 12.30


ЙОРАН: Это я. Ты в конторе?

ХУГО: Нет. На ланче.

ЙОРАН: Да? И с кем же?

ХУГО: Э-э-э…С женой.

ЙОРАН: Правильно… ланч – самое время показать, как мы их ценим. А где?

ХУГО: Ты же не собираешься прийти и нарушить идиллию?

ЙОРАН: Нет, конечно…(смех). Жен надо уважать. Когда вернешься, мне надо с тобой поговорить. Мне сказали, «Свенска Дагбладет» начала копаться в нашем предложении по «Данфоссу». Не знаю, что они хотят нарыть, но мне это не нравится. Они же, если начинают, вцепляются мертвой хваткой. Даже самую невинную историю повернут так, что люди начинают что-то подозревать. Так-то хрен бы с ними, но как только просыпается пресса, тут же продирает глаза финансовая инспекция и вся эта шушера… Мы же этого не хотим, или как?

ХУГО: Согласен. Ясное дело – не хотим.

ЙОРАН: Замечательно. Значит, наши взгляды совпадают. Если я где-то неточно выразился…

ХУГО: Нет-нет, я понял прекрасно. Смысл: если кто-то звонит и вынюхивает, надо иметь в запасе хороший ответ.

ЙОРАН: Именно так. Пройдем всю ситуацию с «Даниельссон Линд». И еще вот что: надеюсь, ты ничего не делал самовольно?

ХУГО: Нет-нет… нам же это запрещено.

ЙОРАН: Вот именно. Инсайдерские дела и все такое…

ХУГО: Само собой.

ЙОРАН: И, Хуго… тебе должно быть ясно: если писаки что-то и в самом деле нароют и ты в этом как-то замешан, ты вылетаешь в тот же день. Как пробка. Никаких дискуссий, никакой болтовни насчет прав, никакого возмещения. Потому что если что-то не так, вина ложится на меня, как на шефа.

ХУГО: Не пойму, почему ты вообще поднимаешь этот вопрос?

ЙОРАН: Это не вопрос. Я просто предупреждаю – если что-то пойдет наперекосяк… ты меня понял?

ХУГО: Разумеется.


SMS

Кому/от кого: Неизвестный

От кого/кому: Хуго Педерсон

26 февраля 2006 года


Входящее: Привет, Хуго, спасибо за ланч. С удовольствием буду сотрудничать с тобой и Пьером. Услышимся.

Исходящее: Это тебе спасибо. Очень приятно поговорили. Если что-то намечается, обязательно звони.


1 марта

Входящее: Кое-что намечается.

Исходящее: Интересно. Можно увидеться за ланчем. В том же месте?

Входящее: Охотно. Только нам не стоит показываться вместе. Я заказал комнату у моего адвоката. Сегодня в двенадцать?

Исходящее: Отлично. До встречи.


2 марта

Исходящее: Спасибо за вчерашний день. У меня есть для тебя кое-какая информация. Пришлю в кодировке. Привет твоему адвокату. Забавный фрукт!

Входящее: Соберемся завтра перед ланчем. Важно не приезжать всем сразу. Начнем не раньше пятнадцати часов.


ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 52 (расшифровка)

Кому: Пьер Даниельссон (подозреваемый)

От кого: Хуго Педерсон

Дата: 2 марта 2006 года

Время: 15.34


ХУГО: Привет, привет.

ПЬЕР: Как дела?

ХУГО: Потрясающе. Встречался с нашим другом у его адвоката.

ПЬЕР: Интересно.

ХУГО: Очень. Симпатичный тип. Кстати, коллекционер. Настоящий. Рассказывал, что собирает Цорна. Ты же знаешь, кто такой Андерс Цорн?

ПЬЕР: Само собой. Недешевые картинки.

ХУГО: Говорит, самые лучшие полотна у него в комнате с папоротниками, как он ее называет. Туда допущены только избранные.

ПЬЕР: О’кей, избранный. Переходи к делу.

ХУГО: Хочу только сказать – машинка запущена, подробности сообщу мейлом. Но мы не можем начать раньше трех часов дня.

ПЬЕР: Понял. Слушай, тут еще одно дело. Думаю, у тебя такие же проблемы с логистикой, как и у меня.

ХУГО: Разумеется. Удобного мало. Швейцария – туда-обратно. Остров Мэн – туда-обратно. С чемоданами бабок.

ПЬЕР: Кажется, я нашел решение.

ХУГО: Ну да?

ПЬЕР: Парень по имени Матс Эмануельссон. Высший пилотаж. Решает все проблемы.

ХУГО: Звучит многообещающе.

ПЬЕР: Но я о нем почти ничего не знаю, так что надежность пока под вопросом. Совсем незнакомый фрик.

ХУГО: Надо подумать.


ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 53 (расшифровка)

Кому: Карл Тролле (приятель)

От кого: Хуго Педерсон

Дата: 14 марта 2006 года

Время: 01.33


ХУГО: Привет, старина. Не разбудил?

КАРЛ: Какое там! Верчусь, как сосиска на гриле.

ХУГО: А Фредрика дома?

КАРЛ: Нет. Гуляет где-то с подругами. Паулина, и все они…

ХУГО: Поздновато.

КАРЛ: Они всегда допоздна засиживаются.

ХУГО: А когда же она встает?

КАРЛ: Не знаю. Во всяком случае, когда я ухожу на работу, она еще спит.

ХУГО: Калле…

КАРЛ: Да?

ХУГО: Я себя скверно чувствую.

КАРЛ: В каком смысле?

ХУГО: Бессоница.

КАРЛ: Добро пожаловать в клуб.

ХУГО: Но не только… какие-то приступы… начинаю дышать, как собака в жаркий день, обливаюсь потом, мрачные мысли… прямо кричать охота. Все кажется бессмысленным…

КАРЛ: В чем дело? Дела у тебя идут как никогда… Новая шикарная тачка, ищешь летний дом…

ХУГО: Знаю, знаю… тут что-то другое. Не знаю, что. Пытаюсь ложиться попозже, чтобы устать, – и все равно не сплю. А если задремываю, какие-то кошмары… как будто меня заперли в комнате с собаками. И я не могу выйти. Хочется заорать благим матом. А Луиза лежит рядом и ни хрена не знает.

КАРЛ: Ты же до смерти боишься собак.

ХУГО: В том-то и дело…

КАРЛ: А с Луизой ты говорил?

ХУГО: Нет. Что я ей скажу?

КАРЛ: А тренировки? Может, добавить нагрузку? Начни с каким нибудь боевым спортом. Фоффе увлекся тайским боксом и счастлив до задницы.

ХУГО: Наверное, стоит попробовать. Не знаю.

КАРЛ: Погоди-ка… ключ поворачивается. Фредрика явилась. Поговорим завтра, ладно?

ХУГО: О’кей, до завтра.

30

Заказан этаж с эксклюзивными банями в Стюребадете. Турецкие бани.

Белло недовольно хмыкнул.

– Как эти идиоты могут называть что-то турецким? Турки – не люди, а звери. Знаешь, что они сделали с нами, армянами, сто лет назад?

– Знаю. Но место здесь – зашибись. И все подготовлено.

Они сидели в комнате отдыха. В расслаблялке, как называл ее Белло. В бесплатных тапочках, укутанные в снежно-белые махровые халаты. Заказ оформлен на бывшего сотрудника двоюродного брата Белло – спившегося инженера, который жил сейчас в кемпере где-то в районе гавани в Слагсте. Мало того – этому «вратарю», как они называли подставных лиц, они дали пачку денег, и он оплатил все налом. Никола не хотел, чтобы оставались какие-то следы, хотя бы в виде банковских трансакций.

Дал выходной spa-терапевту и приплатил, чтобы привести своих людей: две таиландки из массажного салона на Нюгатан, которые ни слова не знают по-шведски. Может, они помогут удовлетворить потребности Юсуфа.

Сволочь. Предал брата.

ЮСУФ – который много лет снабжал Шамона работой.

ЮСУФ – который обещал Николе найти убийц, а сам был одним из них.

Девушки в приемной разглядывали Николу и Белло с подозрением: солнечные очки, надвинутые на лоб бейсболки. Не так часто увидишь в этом заведении людей из пригородов. Наивный, доверчивый, расслабленный Стокгольм… думают, что можно делать все что угодно и не ждать никаких последствий. Отец, который сбегает от жены и ребенка… больное общество, где считается, что свобода важнее семьи. Школа, где в один класс втискивают двадцать пять гиперактивных пацанов и семь застенчивых девочек, а потом удивляются, что у молодой учительницы уже через месяц происходит нервный срыв. Она бросает работу и дает себе слово никогда к педагогике не возвращаться. Город, который позволяет ведьмам из социалки, разным кураторам-фуяторам, ректорам-фуекторам травить таких, как он, с первого класса и далее без остановки. Они осуждены еще до того, как стянули свой первый пакет с леденцами в супермаркете. Тебе сразу, чуть ли не с колыбели, дают понять – ты не годишься. Твоих родителей увольняют, отправляют раньше времени на грошовую пенсию, а если, не дай бог, они заведут какой-то несчастный ларек – душат налогами. Им в этом обществе не место. Их никто не берет на работу, им не позволяют завести собственное дело. А потом газетчики всплескивают руками: ах, гангстерские войны! Ах, лавинообразный рост преступности! А когда человек пытается завязать, встать на законный путь, полиция хватает не убийцу, а перв