ерейти к делу.
– Но прежде чем привезти ее вам, я хочу знать, чьего ребенка вы носите.
Само собой. Всем уже заметно, что она беременна, но Эмили вдруг осенило: она ни единому человеку не сказала, кто отец ребенка. И не собиралась, пока этот самый отец сидит в тюрьме по подозрению в убийстве.
– Отец ребенка – человек, который благодаря вам отсидел восемь лет в тюрьме, – сухо сказала она.
Кум покачался на стуле.
– Я так и думал, – сказал он задумчиво. Лоб по-прежнему неподвижен, как у восковой куклы в музее мадам Тюссо. – У вас был такой отчаянный голос, когда вы звонили… Манежик я вам тоже привезу, он когда-то стоил целое состояние.
Еле заметная улыбка. Он что, не понимает, насколько серьезно положение?
– Я хотела встретиться с вами не для того, чтобы обсуждать подержанную детскую мебель. Тедди не может находиться в тюрьме. Серьезный риск для его жизни.
Кум нисколько не удивился. Похоже, ему все известно. Или почти все.
– То есть вы хотите, чтобы я помог вам вытащить Тедди из изолятора… Я скажу вам так: вы адвокат, и вы обязаны следовать определенным правилам. Если вся эта история выплывет на свет, вас вышибут быстрее, чем снюты аннулируют липовые инвалидные наклейки на моих машинах. Надеюсь, вы обратились ко мне с полным сознанием риска, на который идете.
Эмили молча кивнула. Уж кто-кто, а она прекрасно сознавала риск, на который идет. Если все откроется, конец ее карьере до конца жизни. А быть адвокатом для нее – не просто работа, а смысл жизни.
Но иного выхода нет.
– Поверьте, мне в жизни многое удавалось, – сказал Кум задумчиво, и, как ей показалось, с грустью. – К примеру, в 1999 году меня обстреляли наемные псы из Черногории. Они были на пикапе – собирались захватить мой хладный труп с собой, чтобы не оставлять следов. Я стоял у парковочного автомата в Халлунда-центре… тогда я еще платил за парковку, – он слегка, почти незаметно улыбнулся, – а они подъехали со спины. Думали, ничего не замечу. Но если у тебя нет реакции, тебе никогда не стать Кумом… у настоящего Кума должна быть еще пара глаз на затылке. Я их засек, еще когда они въезжали на парковку, заметил, как опускаются стекла. Эти псы для надежности взяли крупнокалиберный дробовик – чтобы случайно не промазать. Как будто на гуся охотились. Первый выстрел размозжил двадцать семь автомобильных окон, я потом прочитал в «Афтонбладете». Но я к тому времени уже втиснулся под «каравеллу». В то время в этой стране еще не привыкли к drive-by-shooting, обстрелам из движущейся машины, это сейчас никто не удивляется. Но я уже в то время всегда таскал с собой мою «заставу М70», – он заметил ее удивление и пояснил: пистолет. – Еще с войны остался. Мне для нее специально сшили кобуру. Я его носил с внутренней стороны бедра. Конечно, когда я за ним тянулся, выглядело не особенно прилично… ну и ладно. Подумаешь, какой-то свеннис решит, что я чешу яйца… так о чем я? Ну да… лежу я под машиной, ругаю себя, что не написал завещание, и шарю между ног. Достал свою девятимиллиметровую пушечку и жду. Вы когда-нибудь прятались под «фольксвагеном-каравеллой»? – неожиданно спросил Кум.
– Нет. Не пряталась.
Когда же он перейдет к делу?
– Представьте, я так и думал. Ничего страшного. Грязно, тесно, особенно для парня моей комплекции, еле втиснулся. Но даже интересно. Понимаешь, так сказать, анатомию автомобиля, его истинную природу. И, помню, подумал: если они меня возьмут, я умру счастливым. Прожил жизнь, как хотел, никогда не воевал с теми, кто этого не заслужил, и вот теперь – видел кардан на «каравелле». Но эти два пса в пикапе нарывались на войну. Они ее заслужили больше, чем кто-либо из тех, кого я в жизни встречал. И я сжал зубы и выкатился из-под вэна…
Открылась дверь – Маркус.
– А вот и я, а со мной кофе, – сказал он, улыбаясь, и поставил на стол поднос с чашками и оранжевым кофейником Stelton, которым Эмили очень гордилась.
– Спасибо, Маркус, – сказала Эмили и налила Куму кофе. – Извините, что вас прервали, – и незаметно подмигнула Маркусу.
Тот улыбнулся еще шире и исчез.
– Неважно…
– Но вы же уже добрались до кульминации.
– Не имеет значения. Думаю, вы поняли, зачем я рассказал эту историю. В жизни я сделал очень много вещей, про которые вы бы сказали: «невозможно». Но следственный изолятор… боюсь, руки не дотянутся. Я не могу помочь вам освободить Тедди. Просто не знаю, как за это взяться.
Она медленно встала, хотя ей больше всего хотелось броситься на пол и зарыдать. И Кум ей не в помощь. Чтобы как-то скрыть разочарование, она открыла дверь и крикнула в коридор – попросила Маркуса принести молоко для кофе. Тот точно стоял и ждал с молочником – не прошло и десяти секунд. Кум смотрел на него так, как, наверное, смотрел на тех двух «псов» на парковке.
– Кто это? – спросил он полушепотом, когда Маркус вышел.
– Маркус. Мой помощник. Собственно, он и ведет все дела в последние месяцы. Редкостный умница.
– Предан?
– Очень.
– Не трус?
– Думаю, нет.
– Как его фамилия?
– Энгваль.
– Не Максумич?
– В каком смысле?
– А вы что, не видите, как он двигается?
– Никогда об этом не думала.
– А телосложение?
– Не понимаю, куда вы клоните.
– Не скажу, что он похож на Тедди. Нет, лицом нет. Но телосложение и манера двигаться – две капли воды.
Эмили, чтобы скрыть раздражение, подлила Куму молока.
– Я вас не понимаю. Какое это имеет значение?
– Может, и не имеет. А может, и имеет. Причем колоссальное. Если повезет… если повезет, может, и удастся вытащить на свет божий папу вашего малыша. Но только если вы безоговорочно верите вашему заместителю. И только если можете предложить ему реальный бонус. Я имею в виду – очень реальный бонус.
ТЕЛЕФОННЫЕ РАЗГОВОРЫ №№ 110–135 (обзор)
Кому/от кого: Пьер Даниельссон (подозреваемый) и несколько биржевых маклеров и служащих банков в Швеции, Швейцарии и Великобритании (имена приведены в особом приложении)
От кого/кому: Хуго Педерсон
Дата: 25 сентября 2006 года
Обзор: То же, что и раньше. Ни одна из выше названных трансакций пока не принесла реальной прибыли, но оценочная ее цена – двадцать пять миллионов евро. Надо также отметить, что Хуго Педерсон заключил договор на покупку недвижимости в Упландс Весбю под Стокгольмом на сумму в сорок миллионов крон. Деньги пока не переведены.
ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 136 (расшифровка)
Кому: Пьер Даниельссон (подозреваемый)
От кого: Хуго Педерсон
Дата: 25 сентября 2006 года
Время: 09.34
ХУГО: Слушай… это черт знает что… черт знает что…
ПЬЕР: О чем ты?
ХУГО: Я назначил Матсу встречу на Уденплане, в девять часов, как они просили. Сказал, чтобы он захватил бумаги для этой компании на острове Мэн, как ее… North Term Investment, ну, ты знаешь. Мы встретились. Все нормально, я взял бумаги. Но… это же они велели мне назначить встречу, и я пошел за ним – посмотреть, что будет. Матс пошел в свою контору. Через этот мост, ты знаешь, из Васастана на Кунгсхольмен… И что происходит? Рядом с ним останавливается закрытый грузовой вэн, два здоровенных парня выскакивают, хватают его, запихивают в машину и уезжают. Ты понял?
ПЬЕР: Что ты сказал? Запихивают в машину?
ХУГО: Ну да… полная чертовщина. Открыли заднюю дверь и запихнули в кузов. Я был метрах в пятидесяти, все видел.
ПЬЕР: Может, какая-то шутка?
ХУГО: Какая там шутка! Я звоню в полицию.
ПЬЕР: Подожди, Хуго, успокойся… зачем вмешивать полицию, пока мы не знаем, что за этим стоит?
ХУГО: Какого черта – что стоит? Два здоровенных мужика похитили Матса!
ПЬЕР: Хуго, успокойся. У нас на мази колоссальное дело. И ты собираешься рисковать? Полиция, само собой, начнет трясти наших партнеров… так что ни в коем случае. Ни в коем случае не звони в полицию.
ХУГО: Но…
ПЬЕР: Я сказал: ни в коем случае не звони в полицию. Вообще ничего не предпринимай. Иди в свою чертову контору и работай, как будто ничего не случилось. Business as usual.
ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 137 (расшифровка)
Кому: Хуго Педерсон
От кого: Луиза Педерсон (жена)
Дата: 25 сентября 2006 года
Время: 09.34
ЛУИЗА: О-о-о, какой ты умница!
ХУГО: Что?
ЛУИЗА: Какой ты замечательный, Хуго! Такая лапочка. Как я тебя люблю, милый!
ХУГО: Что?!
ЛУИЗА: Фредрика сказала… она слышала от Калле, что ты купил усадьбу. Как мне ее хотелось! Замечательно!
ХУГО: Э-э-э… да, конечно… замечательно. Я хотел сделать тебе сюрприз.
ЛУИЗА: Понимаю, милый, понимаю… и все равно не могла удержаться, чтобы не позвонить. Какой ты заботливый! Мы будем там счастливы.
ХУГО: Да… наверное. То есть, я тоже так считаю. Но мы пока еще не…
ЛУИЗА: О, Хуго, не говори мне о формальностях.
ХУГО: В основном – да… формальности.
ЛУИЗА: У меня голова кружится от счастья. Я уже начала в голове обставлять большой зал, спальни… а подумай о картинах в столовой! Итальянская стереосистема в телевизионной – я видела такие в Риге, в магазине Audio Bottega. Представь: все на лампах, ручная работа! Бильярдный стол в курительной! А каких собачек мы заведем! Корги, как у английской королевы…
ХУГО: Все замечательно, мышка, только никаких собак… ты же знаешь. А сейчас я должен работать.
ЛУИЗА: Конечно, милый, конечно. Чмок-чмок.
ТЕЛЕФОННЫЙ РАЗГОВОР № 138 (расшифровка)
Кому: Карл Тролле (приятель)
От кого: Хуго Педерсон
Дата: 25 сентября 2006 года
Время: 10.50
ХУГО: Привет, Калле!
КАРЛ: Что тебе надо?
ХУГО: Ты. Мне нужен ты.
КАРЛ: Ты чокнутый, тебе это известно?
ХУГО: Слушай, столько дерьма навалилось… Калле, я попал в очень трудное положение. Извини ради бога, я вел себя, как свинья. Хуже. Ты мне и правда очень нужен, ты же мой лучший и самый дорогой друг.