Столичная штучка — страница 11 из 19

— Раз уж мы заговорили начистоту, ответь мне честно, Джен, зачем ты приехала?

Дженнифер Уотсон хмуро посмотрела на Джейсона, но тут же разразилась хохотом.

— Конечно, разве желание восстановить отношения с родным отцом может явиться достойным поводом для возвращения домой? Интересно, какой мотив ты усматриваешь в моих действиях? Полагаю, это именно ты внушил папе, что я приехала по сугубо корыстным соображениям.

— Я лишь хотел предостеречь его! — Джейсон и не думал скрываться и хитрить. — Это вполне могло оказаться правдой. Да и какая разница, почему ты здесь? Не сегодня-завтра тебе наскучит на ферме, и ты поспешить в свой Нью-Йорк, выйдешь за этого своего Шейна Паккарда и забудешь о каком-то старике из Оклахомы!

— Ты все сказал?!

— Теперь все!

— Очень хорошо, — подвела черту Дженни. — Теперь мне доподлинно известно, что ты за человек, Джейсон Уэлборн! Ты сам-то знаешь, что будет с тобой завтра? Что тебе дает право требовать от всех исчерпывающего отчета об их жизни? Я, например, допускаю, что со мной может произойти все, что угодно. И я не боюсь этого, потому что постараюсь справиться. Но вот чего я никогда не буду делать, так это клясться в чем-либо, потому что ты так захотел! Я уже неоднократно говорила, что была бы счастлива поселиться здесь, на ранчо. И всегда чувствовала в себе такое желание. Но, возвращаясь сюда из Нью-Йорка, я и предположить не могла, что теперь здесь живет такой предвзятый тип, как ты! И это обстоятельство действительно идет вразрез с моими намерениями. Поэтому если я однажды и решу отсюда уехать, то не потому, что мне тут наскучило, а по той лишь причине, что кто-то уж очень старается, чтобы именно так и произошло! — И с этими словами Дженнифер резко развернулась и поспешила к двери.

Джейсон догнал ее и остановил, схватив за локоть.

— Ладно сказано! Только не говори, что предполагаешь обосноваться здесь на всю жизнь, выйти замуж за фермера…

— Да, о замужестве я и не думаю!

— Конечно, зачем тебе муж? Ты скачешь, как ковбой, готовишь, как опытный повар, препираешься лучше любого юриста… Тебе вообще никто не нужен! Ни здесь, ни в любом другом месте! А что же Шейн Паккард? Этот тип уже знает о твоих намерениях или он только один из длинного списка ожидающих? — нахально спросил ее Джейсон.

— Что за беспардонная манера совать свой нос в чужую личную жизнь? — пренебрежительно отозвалась Дженнифер.

— Ты вероломная и коварная, как все столичные штучки!

— И многих из них ты знаешь? — рассмеялась Дженни, даже не посчитав нужным обидеться, слишком уж по-детски вел себя Джейсон.

— Уверен, ты так и не отказала этому своему Шейну!

— Шейн исчерпывающе проинформирован обо всех моих планах! — сухо возразила она.

— Но «нет» ты ему все-таки не сказала. Я имею в виду прямое, четкое, категорическое «нет».

— А почему, собственно, тебя это так волнует? — холодно осведомилась Дженни, выпрямившись в струнку перед Джеймсом.

Молодой человек так и не нашел что сказать, лишь открыл рот и тут же закрыл его. Дженнифер Уотсон широко улыбнулась.

В этот момент дверь в комнату, которую они недавно покинули, распахнулась, и перед ними предстал счастливый и разрумяненный Сэм Сандерс.

— Через две недели состоится церемония нашего бракосочетания! — церемонно и громко объявил он.

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

— Я бы очень хотел, чтобы они прибыли вовремя, а лучше даже и заранее, потому что я слишком стар для этих ожиданий, — взволнованно пробормотал Сэм Сандерс в комнатке для жениха при местной церкви.

Джейсон поправил пышную бутоньерку в его петлице. Он тоже не находил себе места от волнения. Сэм же в сотый раз выправил манжеты белоснежной рубашки.

— Уверен, Джен позаботится о том, чтобы Рейчел была готова к сроку. Не о чем волноваться, — неубедительно произнес Джейсон.

— Рейчел показалась мне колеблющейся, — заметил Сэм.

— Возможно, все женщины таковы. Почем нам знать? — отозвался Джейсон, сосредоточив взгляд на своем отражении в большем зеркале.

Он тоже счел нужным оправить костюм. Роль шафера требовала безупречности в той же степени, что и роль жениха.

— Учти, у нас два огромных свадебных торта. Такие практичные хозяйки, как Рейчел и Джен, не позволят пропасть добру, — резонно заметил Джейсон.

— Не хотелось бы становиться мужем только из соображений экономии, — парировал Сэм Сандерс.

— Прости… — пробормотал молодой человек.

— Не извиняйся. Я сейчас на взводе. Скорее бы это закончилось… И прошу, не заговаривай больше о еде, мне что-то дурно становится. Даже стыдно собственного малодушия… — посетовал Сэм.

— Дыши глубже, — Джейсон Уэлборн положил руку на плечо своего друга и напарника. — Ты же знаешь Рейчел. Ты когда-нибудь встречал более обязательную женщину? По-моему, нам не о чем тревожиться.

— Все это я знаю, но почему-то не в состоянии унять эту дрожь, — признался Сэм и вытянул вперед обе мелко подрагивающие кисти, демонстрируя, как он волнуется.

— Вероятно, именно это состояние и называется любовной лихорадкой, — насмешливо предположил Джейсон.

— Бред какой-то… — пробормотал себе под нос жених.

— Это так ты называешь собственную свадьбу? — желая растормошить друга, вновь поддел его молодой ковбой.

В дверь постучали, вошел пастор.

— Невеста приехала. Через некоторое время мы сможем приступить к церемонии. Вы готовы? — как бы между прочим спросил он, обращаясь не к жениху, а к шаферу.

Сэм Сандерс громко выдохнул.

— Да, мы готовы, — четко ответил шафер.

— В таком случае прошу следовать за мной.

Джейсон пропустил жениха вперед.


Зазвучал орган, сначала очень тихо, но аккорды становились все громче с каждым шагом жениха, выстраиваясь в оптимистичный и воодушевляющий музыкальный ряд.

Сэм Сандерс приблизился к алтарю. Джейсон Уэлборн остановился в некотором отдалении, оба они повернулись вполоборота к нарядным гостям, расположившимся на скамьях, украшенных лентами и цветами, по обе стороны от прохода.

Торжественная органная музыка сменилась нежно журчащими переборами. Все услышали легкое шуршание и обернулись. В проходе появилась Рейчел в подвенечном наряде.

Женщина, которая никогда не была невестой и даже не готовила себя к этому, преобразилась до неузнаваемости. Кроме того что несказанно помолодела, выглядела Рейчел просто сказочно в свадебной пене кружев. Возглас изумления застыл в гортани жениха. Пронзительное чувство, переполнившее его в этот миг, вызвало необычную резь в глазах, взгляд словно наткнулся на какую-то пленку. Что это, слезы?

Рейчел вышагивала стройно и неспешно, она смотрела прямо на Сэма, ее лицо было строго и серьезно, взгляд поражал ясностью. Казалось, она не испытывала сомнений, и Сэм, придя в себя, тотчас ободрился.

В руках невесты был пышный букет, а за спиной ее тихо ступала хрупкая и прекрасная подружка невесты…


Настало время обменяться кольцами. Рейчел вложила свой букет в руки Дженнифер. Два тонких золотых ободка заняли свои места на пальцах новобрачных.

— Объявляю вас мужем и женой! — торжественно подытожил пастор.

Сэм взволнованно приподнял край миниатюрной фаты, что таинственной дымкой скрывало лицо новобрачной, и трепетно приник к губам своей избранницы под одобрительный шепоток собравшихся.

Поцелуй был одновременно и пылок, и долог — настолько, что некоторые принялись сдавленно похихикивать.

Молодожены смущенно посмотрели на гостей. Джейсон похлопал друга по плечу, Дженнифер вернула мачехе букет.

— Не останови их, они бы так и целовались, — проговорил на ухо подружке невесты шафер.

— Что ж тут удивительного? Они так любят друг друга, — отозвалась она.

Выйдя из церкви, согласно заранее прописанному плану, гости и новобрачные рассредоточились на ступенях паперти, и фотограф сделал несколько групповых снимков. Затем деловито и собранно приступили к съемке семейного портрета, портрета новобрачных. Сэм опять принялся целовать жену ко всеобщему восторгу окружающих.

Казалось, Сэм и Рейчел больше ничего не замечают. Словно движимые какой-то волной, они оказались на месте торжественного банкета. В их честь поднимались тосты, говорились восторженные речи, но эти двое были заняты только друг другом и лишь смущенными улыбками общались с гостями свадьбы.

Небольшой местный оркестр взял первые ноты. Сэм протянул руку жене и повел в центр зала. Они встали в церемонную позу и, исполненные серьезности, заскользили в первом вальсе. Дженнифер заметила слезы у многих женщин, да она и сама не была исключением в этом сентиментальном обществе.

Так, под благоговейное молчание собравшихся, под звуки вальса новобрачные танцевали свой первый танец семейной жизни. А когда оркестр заиграл следующий мотив и Сэм и Рейчел продолжили свое кружение, к ним присоединились пары из гостей. Дженнифер непроизвольно огляделась в поисках Джейсона, но безуспешно. Пришлось простоять и этот вальс, по завершении которого Сэм трепетно сопроводил жену до стола и потянул в танцующую толпу дочь.

— Лучше бы ты танцевал с Рейчел, — сказала она, подчинившись.

— Хочу поговорить, — объяснил отец, прижав Дженни к груди. — Скажи, Рейчел уже собралась для свадебного путешествия?

— Да, я помогла ей. Багаж в холле, — ответила Дженнифер. — Но она тревожится. Ты до сих пор не сказал ей, куда собираешься ее везти.

— Потому что это сюрприз, — пояснил отец.

— Из-за твоего сюрприза ей пришлось поломать голову над тем, что брать, поэтому она наверняка повезет с собой лишнее, не взяв необходимое. Ты мог сказать хотя бы мне. И еще вопрос: когда вы планируете вернуться?

— К четвергу. А почему ты спрашиваешь?

— Хотела дня на два слетать в Нью-Йорк, уладить там некоторые дела.

— Ясно. Но ты вернешься?

— Обязательно… если ты не возражаешь.

— О чем речь? Здесь твой дом. Если придется жить на ранчо в наше отсутствие, постарайся лишний раз не пересекаться с Джейсоном, — предупредил Сэм дочь. — Стоит вам столкнуться лицом к лицу, тотчас дым коромыслом. Не ладите вы что-то.