У Коннера расширились глаза от страха.
– Расти, отведи нас в библиотеку, – сказал он. – Немедленно.
Глава 9Самая страшная злодейка
Расти уводил Коннера и его друзей всё глубже и глубже в заброшенный тоннель Калвина Кулиджа. Бродяга бежал очень быстро, и его фонарик то и дело гас, но даже в темноте Расти хорошо ориентировался в подземке. Наконец они добрались до небольшой недостроенной платформы. Стремянки, инструменты и вёдра с засохшей краской так и стояли здесь с тех пор, как в конце двадцатых прекратилось строительство.
– Видите люк над платформой? – Расти показал лучом фонарика на круглую дверцу в потолке. – Через него вы попадёте на цокольный этаж библиотеки.
– Спасибо, что привёл нас сюда, Расти, – сказал Коннер. – Если у нас получится спасти мою сестру, то только благодаря тебе. Жаль, что мне нечем тебе отплатить.
– Я уже давненько пользу не приносил, – с улыбкой ответил Расти. – Большей благодарности мне и не нужно. Удачи в поисках сестры, парень.
Коннер и его друзья пожали Расти руку на прощание и забрались на платформу. Джек взял стремянку, поставил её прямо под люком и, поднявшись по ступенькам, попробовал открыть дверцу, но та не поддавалась.
– Заклинило!
– Её лет сто не открывали, – сказал Расти. – Поднажми как следует.
Последовав его совету, Джек упёрся спиной в люк и что было мочи надавил на дверцу. Раздался громкий скрип, с потолка посыпались обломки досок, и в конце концов люк открылся. В потолке, вернее, в полу библиотеки, образовался широкий проём. Джек первым пролез в дыру, затем помог друзьям.
Они оказались в длинной комнате с разноцветными стенами, в которой стояло множество небольших книжных стеллажей и крошечных столиков и стульчиков. Отовсюду на друзей смотрели с улыбками нарисованные персонажи из классической литературы и плюшевые игрушки.
– Ну и ну, – пробормотала Шапочка. – Я и не думала, что это библиотека для гномов.
– Это детский центр, – сказала Бри. – Сама библиотека гораздо больше.
– И насколько она большая? – поинтересовалась Златовласка.
– Если точно, площадь библиотеки составляет 60 тысяч квадратных метров, – сообщила Бри. – И в ней четыре этажа, на каждом из которых более сорока залов, открытых для публики.
Друзья удивились, что Бри так запросто выдала настолько точные сведения.
– Откуда ты это знаешь? – спросила Шапочка.
– В самолёте был вай-фай, – пожав плечами, ответила Бри.
Конечно, узнать о библиотеке побольше было им на руку, но у Коннера всё скрутило внутри, когда он услышал, насколько огромна библиотека. Похититель его сестры мог затаиться в любом углу здания.
– Может, разделимся, чтобы найти Алекс? – предложил Джек.
– Нет, лучше держаться вместе, – сказал Коннер. – Не хочется, чтобы похититель Алекс разделался с нами всеми по очереди. Извини, я очень много ужастиков смотрел. Мы обыщем каждый этаж, каждый зал, пока не найдём её.
Друзья кивнули и пошли за ним к выходу из детской секции. Едва они оказались в коридоре, все сомнения по поводу местонахождения Алекс тут же отпали: стены и пол библиотеки были увиты ползучими растениями и плющом. Когда Коннер и его друзья проходили мимо, на растениях распускались яркие бутоны и экзотические бабочки порхали по воздуху от цветка к цветку. Всего за несколько часов Алекс превратила национальную достопримечательность в подобие древнего храма посреди джунглей.
– Как странно, – заметил Джек. – Похоже на то, как Колдунья заполонила Восточное королевство такими же растениями.
– Будем надеяться, что это единственное сходство, – проговорила Златовласка.
Обходя цокольный этаж библиотеки, друзья держались как можно ближе друг к другу. Джек крепко сжимал топор, Златовласка вынула из ножен меч, Шапочка стискивала в руках баллончик с освежителем воздуха. Не осталось ни одного уголка, куда бы они ни заглянули.
Как только цокольный этаж был тщательно осмотрен, друзья медленно поднялись по мраморной лестнице на первый этаж, где обогнули каждую колонну и прошли в каждую арку в вестибюле. Они не забыли проверить и магазин сувениров, и современный образовательный центр, где на всякий случай заглянули под каждый стол, но не нашли ничего необычного, кроме всё тех же ползучих растений и плюща.
Друзья направились на второй этаж и осмотрели все галереи, коридоры и читальные залы. Затем они поднялись на верхний этаж, где нашли множество портретов, гравюр, канделябров и статуй, но Алекс нигде не было. Вскоре им осталось проверить лишь одно помещение. Коннер и его друзья подошли к дверям и сделали глубокий вдох, прежде чем войти внутрь. Наконец-то.
Главный читальный зал был самым большим и самым узнаваемым помещением в Нью-Йоркской публичной библиотеке. Хотя Коннер и Бри никогда не видели его собственными глазами, они тут же вспомнили, как много раз его показывали в кино и передачах. С потолка свисали дюжины люстр, широкие столы стояли в два ряда по обе стороны зала с проходом посередине. Высокий потолок был обшит резными деревянными панелями, которые обрамляли фреску с изображением неба, затянутого розовыми облаками. Вдоль стен тянулись арочные окна и двухуровневые книжные стеллажи. Впрочем, все полки были пусты – книги сами по себе парили в воздухе, словно тысячи воздушных шариков.
В дальнем конце длинной комнаты, между рядами столов, на полу лежала Алекс. Увидев сестру, Коннер бросился к ней и сжал в объятиях. Лицо её было белое как мел, а кожа – холодная как лёд.
– Алекс, это я… это Коннер! – звал он сестру. – Мы тебя нашли, мы заберём тебя домой!
Коннер смахнул волосы с лица Алекс, но она не открывала глаз.
– Алекс, ты меня слышишь?
Он легонько её потряс, но она по-прежнему не поднимала веки и не шевелилась. Коннер прижал ухо к её груди – дышит ли? – и проверил пульс.
– Она жива, но не приходит в себя, – сказал он.
– Почему? – спросила Бри.
– Наверное, она под каким-то заклятием, – предположил Коннер и слегка похлопал сестру по щеке. – Алекс, ты должна бороться с чарами, чтобы мы могли тебе помочь! Кто наложил на тебя заклятие? Кто заставляет тебя заколдовывать всё вокруг и нападать на людей?
– Она не проснётся, пока я не прикажу.
Коннер, Бри, Джек, Златовласка и Шапочка обернулись и поняли, что они в зале не одни. Прямо из воздуха перед ними появилась женщина в длинной чёрной мантии, с красными губами и бараньими рогами на голове.
– Морина! – воскликнула Златовласка. – Это ты… это всё ты!
Едва увидев ведьму, Шапочка пришла в такую ярость, что кинулась на неё с кулаками.
– Ах ты дрянь травоядная, парнокопытная, млекопитающее, которое портит свадьбы и крадёт женихов и друзей и годится только на удобрение! – завопила она. – Да как ты посмела забрать моего жениха, да ещё и подругу! Я сейчас тебе эти твои рога уродские пообломаю…
Морина взмахнула рукой, словно прихлопывая муху. Шапочка взмыла в воздух и, перелетев через весь зал, рухнула на второй уровень книжных стеллажей. Девушка оперлась на перила, чтобы подняться, но металлические прутья вдруг обернулись вокруг неё, полностью обездвижив. Морина махнула руками в сторону других, и они тоже перелетели к перилам и попали в железный плен. Оказавшись в воздухе, Коннер пытался удержать в руках сестру, но не сумел, и она упала на пол.
– Признаться, я под впечатлением, – проговорила Морина. – Я предполагала, что вы отправитесь за нами, но не ожидала, что вам удастся попасть в здание.
– Мы знаем, что ты задумала! – крикнула Бри. – Мы всё знаем про мост между мирами и про планы ведьм перейти через него сюда и завоевать этот мир!
– Но этому не бывать! – сказал Коннер. – Вам с ведьмами ни за что не захватить его!
– О, разумеется, – ухмыльнулась Морина. – Потому-то мы и наложили проклятие на твою сестру. И теперь, когда её силы в нашей власти, одержать верх над Другим миром будет гораздо проще. Кстати, Алекс, пора просыпаться. Скоро прибудут наши гости.
Алекс взмыла в воздух и встала на ноги. Затем открыла глаза, и они засветились, точно в них вспыхивали разряды молний. Волосы поднялись над её головой, медленно извиваясь, будто языки пламени. Как только Алекс очнулась, парившие в воздухе книги тут же попадали на пол.
– Что ты с ней сделала? – закричал Коннер.
– А разве не ясно? – усмехнулась Морина. – Мы прокляли её точно так же, как Колдунью.
– В смысле? Эзмию никто не проклинал! Она стала Колдуньей, потому что была алчной, самовлюблённой и злой!
– В каждой женщине есть злая колдунья, и нужно лишь одно маленькое заклятие, чтобы её пробудить, – сказала Морина. – Твоя сестра – не исключение.
– Я тебе не верю, – сказал Коннер. – Какая магия может такое сотворить?
– Вообще это довольно увлекательная история, – ответила Морина. – Видишь ли, много-много лет назад Снежная королева и Морская ведьма обнаружили Другой мир примерно в то же время, что и феи. И пока ныне покойная Фея-крёстная и Совет фей колесили по свету, рассказывали сказочки и исполняли желания, ведьмы вознамерились захватить этот мир. Снежная королева и Морская ведьма были не настолько могущественны, чтобы осуществить это в одиночку, поэтому они прокляли юную Эзмию пыльцой из стекла демонического волшебного зеркала. Пыльца попала Эзмии в глаза и лёгкие и вызвала в ней гнев, грусть и зависть, усиленные десятикратно. Так Эзмия превратилась в Колдунью, какой мы её помним. Снежная королева и Морская ведьма намеревались использовать Эзмию как оружие против Другого мира, но, увы, она погибла, не успев осуществить их план. После смерти Эзмии Снежная королева и Морская ведьма взялись за Алекс. Пару раз они пытались её проклясть, но поняли, что Алекс гораздо сильнее Эзмии. Пыли понадобилось в десять раз больше, чтобы добиться хоть какого-то действия заклятия.
– Вот почему Алекс разрушила хижину ведьм и напала на Совет фей! – догадался Коннер. – Дело было вовсе не в том, что она не могла контролировать свои силы, потому что была расстроена, – её прокляли!