Столкновение миров — страница 18 из 44

– Смекалка у тебя что надо, – сказала ведьма. – К счастью, Снежная королева и Морская ведьма извлекли урок из случая с Эзмией. На этот раз они заколдовали пыль так, чтобы иметь полную власть над тем, кто её вдохнёт. Так что теперь твоя сестра, одна из самых могущественных фей, каких только видывал свет, одержима яростью и отчаянием.

Выслушав эту историю, Коннер и его друзья разозлились не на шутку. Они пытались высвободиться из железной хватки перил, но им это не удавалось.

– И всё равно тебе не победить! – выкрикнул Коннер. – Чтобы захватить наш мир, моей сестры и шайки ведьм будет мало! У нас есть армии и оружие, которые тебе даже не снились! Они разнесут вас в клочья, стоит вам только выйти из библиотеки!

Морина закатила глаза, словно ей доводилось это слышать уже много раз.

– Да-да, я об этом знаю. И, к несчастью для тебя, я всё тщательно спланировала. Видишь ли, другие ведьмы понятия не имеют, что их тут ждёт. Когда Снежная королева и Морская ведьма впервые обнаружили Другой мир, здесь всё было совсем по-другому. И они не знают, как сильно мир изменился. Ведьмы и твоя сестра – лишь обычные пешки в моём плане ослабить защиту этого мира. Как только она падёт, сюда явится моя собственная армия и завершит дело.

– Какая ещё армия? – спросил Коннер.

Ведьма запрокинула голову и громко расхохоталась.

– Только не говори, что до сих пор не понял!

Златовласка ахнула.

– Коннер, она говорит о Литературной армии! Она приведёт её сюда через мост! Поэтому они и были в Северном дворце – не для того, чтобы держать народ в страхе, а чтобы дождаться её!

Из всех вариантов, которые Коннер рассматривал на протяжении прошлой недели, этот даже не приходил ему в голову. Судя по всему, им не придётся возвращаться в сказочный мир – Литературная армия сама к ним явится.

– Этого всё равно недостаточно, чтобы захватить Другой мир! – упорствовал Коннер. – Обе стороны будут сражаться, пока в живых не останется никого и ничего!

– Кто знает, быть может, именно это я и задумала изначально, – сказала Морина. – Фей обратили в камень, ведьм скоро уничтожат, армии Другого мира будут повержены, а Литературная армия будет истреблена. Оба мира останутся полностью без защиты и будут готовы принять нового властителя. Меня, например.

Коннер посмотрел на Морину с такой ненавистью, какую он ещё ни к кому не испытывал. У него не укладывалось в голове, что один человек способен задумать такое коварство.

– Миллионы невинных людей погибнут по твоей вине, а ты даже не замараешь руки кровью, – сказал Коннер. – Я бы назвал тебя чудовищем, но для чудовищ это будет оскорблением.

Морину рассмешило это заявление, и она злорадно ухмыльнулась.

– Может, я и не самый могущественный враг, но уж точно самый умный, а это делает меня опаснейшей из всех.

Маленькие часы у входа пробили полночь, и главный читальный зал начал сотрясаться.

– Что ж, мы мило с вами поболтали, но теперь вам придётся замолчать, – проговорила Морина. – Не хочу, чтобы вы выдали мои тайны нашим гостьям.

Ведьма щёлкнула пальцами, и железные прутья как змеи обвили голову каждого пленника, закрыв им рты. Коннер и его друзья испуганно переглянулись, но сделать ничего не могли. И нравилось им это или нет, но мост между мирами должен был вот-вот появиться.

Лёгкий рокот быстро сменился громоподобным грохотом. Зал трясло так сильно, что все окна разбились, а по полу побежали трещины. Люстры раскачивались, словно подвесные шары для сноса зданий, и, срываясь с крюков, падали на пол. Столы разъезжались в разные стороны и сталкивались друг с другом, как машинки на автодроме. Стеллажи шатались и рушились.

Неожиданно с потолка спустился огромный полупрозрачный шар и, пролетев по воздуху, приземлился в дальнем конце зала. Затем он растянулся в широкий проём, обрёл глубину и цвет, словно его раскрасили невидимыми кисточками. С каждой секундой в нём всё чётче проступали очертания леса. Вскоре изображение стало таким ярким, что оно больше не походило на картину леса, – скорее, на дверь в настоящий лес.

Ведьмы из сказочного мира заглядывали внутрь прохода и неуверенно ступали в Другой мир. Древина, Паучина, Змеина, Уголина и Крыса-Мэри шли первыми и вели за собой сотни уродливых ведьм. Некоторые влетали в библиотеку на мётлах, другие скакали на копытах, третьи ползли на четвереньках.

Неожиданно через проём хлынул поток морской воды и закрутился воронкой, точно живая змея. На гребне волны ехала коралловая колесница, запряжённая стаей акул, в которой восседала Морская ведьма. Затем подул холодный ветер, и из прохода выскочили два разъярённых белых медведя, тащивших за собой сани со Снежной королевой.

– Ваши величества. – Морина поклонилась, но не слишком низко. – Я рада, что вы без труда прошли через мост. Как и обещала, я нашла девчонку Бейли и наложила на неё проклятие пыли. Теперь, когда в нашей власти её силы, мы в два счёта завоюем Другой мир.

Снежная королева и Морская ведьма поразились, что Морине удалось всё это провернуть.

– Отлично, Морина, – сказала Морская ведьма. – Надо признать, мы приятно удивлены твоими достижениями.

Ведьмы так обрадовались, что наконец-то оказались в Другом мире, что даже не заметили пленников. Коннер и его друзья пытались предупредить ведьм, что их заманили в ловушку, но железные прутья плотно запечатали им рты.

– Ну, чего мы ждём? – прохрипела Снежная королева. – Пора захватить этот мир!

Глава 10Прибытие ведьм


К полуночи на Пятую авеню под командование генерала Уилсона прибыло больше тысячи морских пехотинцев. Солдаты окружили библиотеку со всех сторон, но попасть в здание им не удавалось. Стоило кому-нибудь подойти ближе, чем на несколько метров, статуи львов давали отпор. Даже если солдат пытался зайти с противоположной от главного входа стороны, один из львов огибал здание и бросался на несчастного.

Генерал Уилсон наблюдал за каменными львами из-за баррикад посреди Пятой авеню. Затянувшись двенадцатой по счёту за вечер сигарой, он решил, что пора действовать.

– Ну всё, хватит играть в кошки-мышки! – сказал он солдатам. – Разнесите этих львов вдребезги! Стрелять на счёт три… Раз… два… три!

Морские пехотинцы открыли огонь по статуям львов. Палили не только солдаты, но и снайперы, занявшие позиции на крышах близстоящих зданий. Пули летели до тех пор, пока от львов не остались лишь каменные обломки, которые усыпали ступеньки лестницы.

– Прекратить огонь! – приказал генерал, и пальба затихла. – Осмотреть там всё!

Один солдат взбежал по лестнице и взглянул на обломки.

– Всё чисто, сэр! – доложил он.

– Хорошо. А теперь отправьте отряд внутрь найти девчонку. Если она окажет сопротивление или попробует напасть, откройте огонь на поражение. Это приказ, всё ясно?

– Да, сэр, есть, сэр!

Но едва отряд поднялся по лестнице, им пришлось резко остановиться. Будто в обратной перемотке, каменные обломки каким-то магическим образом соединялись друг с другом, воссоздавая статуи львов – целые и невредимые, вот только теперь звери сильно разозлились. Львы зарычали так громко, что у солдат слетели каски. Одним ударом хищники сбросили весь отряд с лестницы, и их раскидало по улице.

– Боже праведный! – выдохнул генерал, роняя сигару изо рта.

Почти за шестьдесят лет службы в Вооружённых силах США генералу Уилсону не доводилось видеть ничего подобного. Каменных львов было невозможно одолеть.

Неожиданно все три двойные двери в библиотеку распахнулись настежь изнутри. Алекс и все ведьмы вышли наружу и встали на лестнице рядом со львами. Ведьмы изумлённо глазели на Пятую авеню. Другой мир оказался куда больше и ярче, чем они представляли. Им думалось, что новый мир будет похож на их, но они стояли посреди сияющего каменного города, который был просто пределом их мечтаний.

Солдаты недоумённо переглядывались, задаваясь одним и тем же вопросом: откуда все эти люди? Генерал Уилсон взял громкоговоритель и обратился к женщинам.

– Я генерал Гюнтер Уилсон и командую морской пехотой Соединённых Штатов. Кем бы вы ни были и откуда бы ни явились, вы нарушаете протокол национальной безопасности. Поднимите руки и сдавайтесь добровольно, иначе мы применим силу.

Ведьмы загоготали, не зная, кто эти солдаты и на что они способны.

– Вы слышали этого человека, сёстры, – просипела Снежная королева. – Давайте поднимем руки.

Королева вскинула руки, и из земли выросли сотни гигантских сосулек. Своими острыми краями они прокололи шины всех армейских внедорожников на улице и едва не проткнули солдат.

– В атаку! – завопила Снежная королева. – Другой мир наш!

Ведьмы заулюлюкали и двинулись вперёд.

Морская ведьма каталась на волне вокруг библиотеки и швыряла в солдат обломками кораллов. Стоило кораллам коснуться жертвы, как они начинали быстро обрастать вокруг тела, обхватывая руки и ноги.

Крыса-Мэри прижала ладони к земле, закрыла глаза и зашептала заклятие, чтобы собрать всех крыс в округе. К её немалому удивлению, из канализаций и сточных труб, мусорных баков и подземных переходов выбрались тысячи грызунов и устремились к лестнице в библиотеку. Ведьма велела им бежать к солдатам, и крысы набросились на них как стая саранчи.

Древина повернулась к деревьям, растущим рядом с библиотекой, и вся их листва посыпалась с веток на солдат. Листья кололи и жалили их, точно рой пчёл.

Из ушей Уголины повалил дым, а из трещин на её коже стала сочиться магма. Изо рта её извергнулся огненный фонтан, который хлынул в сторону генерала. Уилсон и его солдаты отбежали от баррикады, и стена из мешков с песком тотчас же взорвалась.

Морские пехотинцы не были обучены подобной технике боя. Магия ведьм настолько их поразила, что они застыли как истуканы и не знали, как отбиваться.

– Сэр? Что нам делать? – спросил один солдат генерала.

– Пристрелите их! – приказал Уилсон. – Всех до одной!