Ведьмы никогда не видели оружия, из которого в них целились морпехи. Когда до них дошло, что эти странные предметы смертельно опасны, солдаты уже начали палить. Но за долю секунды до того, как пули достигли цели и уложили ведьм наповал, Алекс подняла руку и создала магическое силовое поле, закрыв от пуль себя и ведьм.
Поняв, что солдаты тратят пули впустую, генерал Уилсон приказал прекратить огонь. Морпехи опустили оружие, изумлённо глядя на колдовство Алекс. Морская ведьма подобрала с земли дымящуюся пулю своей клешнёй и принялась пристально разглядывать её.
– Другой мир сильно изменился с тех пор, как мы его нашли, – заметила она, сердито нахмурившись.
Морская ведьма сунула пулю под нос Снежной королеве. Та обнюхала её и тоже помрачнела.
– Да, он в самом деле изменился, – прохрипела она. – Где Морина? Почему она не предупредила нас, что они набрали такую мощь?
Ведьмы оглядели лестницу и вестибюль библиотеки, но Морина как сквозь землю провалилась.
– Она нас обманула! – завопила Крыса-Мэри.
– Морина отправила нас на верную смерть! – взвыла Уголина.
– Как она пос-с-смела предать нас-с-с-с? – прошипела Змеина.
– Молчать, дуры! – приказала Снежная королева. – Нас не одолеть ни Морине, ни людям Другого мира! Мы не готовы к этой битве, но помяните моё слово: к закату мы будем готовы к самой войне! Нам нужно лишь найти укрытие, где мы сможем собраться с силами!
Морская ведьма окинула взглядом Пятую авеню и махнула клешнёй на видневшийся вдалеке юго-восточный угол Центрального парка.
– Смотрите! Там лес! Давайте укроемся там, пока не будем готовы к битве!
– Да, в самый раз! – сказала Снежная королева и повернулась к Алекс. – Веди нас туда!
Повинуясь приказу, Алекс хлопнула в ладоши, и всех оставшихся солдат тут же раскидало в разные стороны. Затем она щёлкнула пальцами, и армейские внедорожники, полицейские машины, фонари, дорожные знаки, мусорные баки – словом, всё, что стояло у них на пути, – превратилось в горстки пепла. Процессия, состоящая из ведьм, статуй львов и самой Алекс, прошествовала по Пятой авеню в сторону Центрального парка.
Добравшись до места, Алекс снова взмахом руки сотворила магическое силовое поле, закрывшее весь парк громадным мерцающим куполом. Морские пехотинцы пытались пройти сквозь него, но стоило подойти вплотную, как их словно било током. Ни войти, ни выйти было нельзя.
Алекс, львы и ведьмы направились в глубь Центрального парка и скоро скрылись из виду. После схватки с живыми статуями солдаты думали, что уже достаточно повидали, но, судя по всему, это было лишь начало.
– Какие будут приказы, сэр? – спросил один из бойцов генерала.
Генерал Уилсон молчал. События этой ночи потрясли его не меньше, чем его подчинённых. Ему нужна была помощь, и помочь ему мог только один человек.
– Сэр? Ваши приказы?
– Я думаю, сержант, думаю! – рявкнул генерал и принялся расхаживать туда-сюда, сосредоточенно размышляя. – Манхэттен нужно срочно эвакуировать полностью! Позвоните в Пентагон и скажите им, что нам требуется подмога! Пусть отправят сюда как можно больше военных.
– Есть, сэр!
– О, и ещё, сержант. Самое важное поручение: немедленно найдите Корнелию Гримм!
Глава 11Зеркальный побег
Фрогги и его загадочная спутница тщательно осмотрели все зеркала в замке Центрального королевства и убедились, что там пусто, как и в зазеркалье. Судя по разломанной мебели и испорченным картинам, Литературная армия захватила замок и забрала всех слуг в Северное королевство. Но сильнее всего Фрогги беспокоило, что он с трудом узнавал свой прежний дом. Они заглядывали в покои, где раньше он спал, в обеденный зал, где он ел, и в библиотеку, где он провёл за чтением многие часы, но ничто не пробуждало в памяти хотя бы проблеск воспоминаний.
– Я знаю, что жил здесь прежде, и непрестанно напоминаю себе об этом, но замок всё равно выглядит чужим, – сказал Фрогги.
– Где ещё могли спрятаться твои друзья? – спросила девочка.
Фрогги попытался вспомнить другие убежища, но на ум не шли даже названия мест в окрестностях.
– Давай поищем в деревне рядом с замком, – предложил он. – Возможно, они прячутся в каком-нибудь обычном месте – в торговой лавке или на ферме.
– Как их зовут? Забыла спросить.
Фрогги открыл было рот, но нужные имена так и не вспомнились.
– Похоже, я забыл, – глубоко вздохнув, сказал он. – Но я узнаю их, сразу как мы их увидим. У них рыжевато-русые волосы, голубые глаза и веснушки. У мальчика пухлые щёки, а девочка всегда убирает волосы назад ободком. Впрочем, так они выглядели, когда им было по двенадцать. Я знаю, что с тех пор они сильно повзрослели, но не вижу их облика.
– Ничего страшного, – успокоила его девочка. – Нет так уж много есть близнецов, подходящих под это описание. Мы скоро их найдём.
Вдали заблестели новые зеркала, и Фрогги с девочкой прибавили шаг. Они обошли все дома, лавки, пекарни, таверны и хлевы в деревне, но там было так же пусто, как в замке. Фрогги и девочка были уверены, что Литературная армия взяла в плен всех жителей и увела с собой, но тут они неожиданно услышали какой-то звук.
Из зеркала, висящего в небольшом домике, доносились чьи-то всхлипывания. Фрогги и девочка заглянули в него и увидели внутри низенькую, непривлекательную женщину с кудрявыми рыжими волосами и крупным носом. Она смотрела на своё отражение с ненавистью и пыталась разгладить морщины на лбу, убрать мешки под глазами и растянуть двойной подбородок, будто кожа её была вязкой глиной для лепки. Но все её попытки улучшить внешность были тщетны, и с каждой неудачей она плакала всё горше.
Фрогги зашёл за раму, чтобы не напугать женщину своим появлением, но девочку тянуло к ней как магнитом – ей отчаянно хотелось помочь.
– Почему вы плачете? – спросила она.
Женщина вскрикнула, увидев в зеркале незнакомую девочку. Она быстро обернулась, думая, что та стоит у неё за спиной. Когда же женщина осознала, что девочка – лишь отражение, то снова закричала.
– Как ты попала внутрь? – спросила она. – Ты привидение?
– Нет, на мне лежит проклятие, – ответила девочка. – Я много времени провела в зеркальном плену. И вы, судя по всему, тоже.
– Но… но… что это значит? – пролепетала женщина.
– Я видела, как вы гляделись сейчас в зеркало. Вы смотрели на своё лицо с лютой ненавистью и горечью. Вы едва не сделали себе больно, пытаясь изменить черты лица руками. Если вы настолько сильно ненавидите свою внешность, что готовы навредить себе, то вы тоже прокляты и заточены в зеркало, как и я.
Женщина и так была потрясена, что разговаривает с отражением, а тут оно ещё и принялось рассуждать об её поступках. На глаза ей снова навернулись слёзы, но на этот раз от стыда.
– Ты застала меня врасплох, милая, – наконец сказала женщина. – Как тебя зовут?
– Я не знаю, – ответила девочка. – Я знаю лишь о том, что вижу. И нельзя так расстраиваться из-за того, что не под силу изменить.
– Я согласна, но неправильно судить о человеке лишь по одной минуте слабости, – заметила женщина. – Моя внешность всегда меня огорчала, но я не только поэтому несчастна. Всю мою семью недавно взяла в плен та ужасная армия и увела их в Северное королевство. Я плакала, потому что сильно скучаю по ним и беспокоюсь.
– Тогда почему же вы пытались изменить свою внешность? – спросила девочка.
– Потому что я очень хочу спасти их, но мой облик мешает мне это сделать, – призналась женщина. – Только мне из нашей деревни удалось избежать плена, но в других селениях поблизости тоже есть спасшиеся. Мне кажется, что, если собраться вместе, можно придумать, как освободить наших близких. Но, боюсь, никто не воспримет меня всерьёз из-за моей внешности. Это не беспричинный страх – со мной уже такое случалось в жизни, и не раз.
Фрогги подумал, что в такой ситуации девочка ничем помочь не сможет, но та знала, что следует сказать.
– Не нужно быть красивым, чтобы изменить мир. Если вы хотите сделать что-то значимое, нельзя, чтобы у вас на пути стояло что-то столь незначительное, как внешность. Маргаритке не нужно просить у розы разрешения распуститься, и вам тоже.
– Может, разрешение мне и не нужно, но поддержка очень нужна, – возразила женщина. – Я не могу сражаться с армией в одиночку. Мне понадобится помощь других. Но я боюсь, что они увидят лишь мою внешность и не прислушаются к словам. Боюсь, что они посмеются над моими надеждами спасти близких.
Девочка подбоченилась и посмотрела на женщину с такой уверенностью, словно была вдвое её старше.
– Только дураки слушают глазами. Если никто не услышит ваших слов, прокричите их. Если вам попытаются закрыть рот, напишите их и заставьте прочитать. Требовать к себе уважения нелегко, но если на кону то, что вам дорого, оно того стоит. К тому же, если вам не удастся заставить жителей деревни прислушаться к вам, то и армию вы ни за что не одолеете! Порой нужно встретиться со страхом лицом к лицу, чтобы знать, как справиться с бедой пострашнее.
Девочка много лет ждала, когда ей удастся дать кому-нибудь этот совет, и, похоже, она добилась своего. Женщина резко выпрямила спину, расправила плечи, а глаза её загорелись решимостью.
– Ты права, дитя. Я столько сил потратила на бесполезное нытьё перед зеркалом, что могла бы уже давно добиться чего-то стоящего. Что ж, с жалобами покончено, пора браться за дело!
Женщина была так взбудоражена, что у неё дрожали руки, когда она надевала пальто и шляпку. От нетерпения она даже забыла, что не одна в доме. И только ступив за порог, женщина вспомнила о девочке в зеркале.
– Спасибо, что наставила меня на верный путь, – сказала она. – И я очень надеюсь, что кто-нибудь сумеет освободить тебя из зеркального плена, как ты вызволила меня.
Женщина вышла из дома и уверенной поступью направилась в соседнюю деревню.
Фрогги был изумлён до глубины души тем, что сделала девочка. Он зааплодировал ей, когда они отошли от зеркала.