Смелейство выдвинули из Смело-лёта трап и спустились вниз вместе с профессором Портмоне, Блубо, Питером Пэном и Пропащими мальчишками.
– Это! Было! Шикарно! – выкрикнул Задавака. – А можно ещё покататься?
– Думаешь, это было быстро? Да ты ещё не видел смело-ракету, которую наш отец строит! – похвастался Гром.
Пропащим мальчишкам летать на Смело-лёте очень понравилось, и только Питер Пэн загрустил.
– Питер, что с тобой? – спросил его профессор Портмоне.
– Ерунда, – вздохнул Питер. – Просто я никогда не думал, что люди изобретут машины, на которых смогут летать. Ведь если все это умеют, получается, я уже и не нужен никому.
– Милый мальчик, как ты думаешь, за кем человечество пыталось угнаться все эти годы? – с улыбкой сказал ему профессор.
Когда все вышли из летательных аппаратов, Шарлотта взяла папку с рассказами Коннера, книгу сказок и портальное зелье и повела персонажей к травянистому полю у Статуи Свободы. На другом берегу Гудзона они увидели остров Манхэттен, а где-то над Мидтауном – клубы дыма. Присмотревшись, они заметили, что меж городских небоскрёбов летают «Весёлый Роджер» и летучие обезьяны.
– О нет! – ахнула Шарлотта. – Литературная армия уже здесь!
– И что нам теперь делать? – спросил Боб.
– Пытаюсь придумать, – ответила Шарлотта. – Ты удивишься, но войн я раньше никогда не планировала!
В этот миг изумрудная книга вдруг засветилась у неё в руках. Шарлотта бросила сборник сказок на траву, и он распахнулся, ударив в небо лучом света, из которого выпрыгнул Фрогги. Оглядев Остров Свободы, увидев Статую и очертания Манхэттена, он разинул рот.
– Так вот он какой, Другой мир, – потрясённо сказал Фрогги. – Не пойму даже, с чего близнецам захотелось его покинуть.
– Фрогги, ты как сюда попал? – спросила Шарлотта. – Близнецы говорили, ты заточён в волшебном зеркале!
– Здравствуйте, миссис Гордон, – поздоровался Фрогги. – Я был бы счастлив задержаться и с вами поболтать, но мне сейчас же нужно поговорить с близнецами! Не знаете, где они?
Шарлотта указала на Манхэттен.
– Где-то там.
Фрогги взглянул на остров, увидел дым, обезьян и «Весёлого Роджера» над Мидтауном.
– Армия уже здесь! – воскликнул он. – Мы опоздали!
– То есть ты пришёл не один? – уточнила Шарлотта.
Не успев договорить, она уже получила ответ. Ровным строем из луча вышли Матушка Гусыня, Мерлин, Артур и рыцари Круглого стола. Затем на лужайку выпрыгнул Рук верхом на Корнелиусе, а потом и семеро членов Совета фей.
– Только поглядите на этот цирк, – сказала Матушка Гусыня, оглядев остров. – Это персонажи из рассказов Коннера, или меня опять на фестиваль «Горящий человек» занесло?
Лестер был просто счастлив увидеть Матушку Гусыню. Он радостно захлопал крыльями, и они обнялись.
– Га! – заявил гусак и уткнулся клювом ей в шею.
– Я по тебе тоже скучала, Лестер, – сказала Матушка Гусыня. – Ну серьёзно, на пару недель вас одних оставить нельзя – сразу конец света начинается!
– Как же я рада вас видеть, – сказала Шарлотта. – Нам очень пригодится ваша помощь. На Нью-Йорк напали! Ведьмы и Литературная армия пробрались в Другой мир!
– Ведьмы? – изумилась Эмеральда. – А они что забыли в Другом мире?
– Полагаю, то же, что и армия, – ответила Матушка Гусыня. – Брось, Эмеральда, нечему тут удивляться. Ведьмы есть ведьмы, это все знают.
– Неделю назад они похитили Алекс и как-то её околдовали, – объяснила Шарлотта. – Коннер с друзьями вчера отправился в город её искать, но теперь мы совсем не знаем, где они оба. А перед похищением Алекс помогла Коннеру собрать из его рассказов войско, чтобы сразиться с Литературной армией. Только у меня маловато опыта, чтобы его возглавить.
Человек с врождёнными лидерскими способностями здесь пришёлся как никогда кстати. Артур посмотрел на Мерлина, и волшебник кивнул – пришло время юному королю проявить себя. Артур взобрался на постамент Статуи Свободы и присвистнул, чтобы его заметили.
– Послушайте, – сказал он. – Нам нужно найти пропавших и победить целое войско. Если мы будем и дальше стоять здесь и считать ворон, у нас не выйдет ни то, ни другое. Поэтому давайте всё по порядку. Лестер, сделай круг над городом, может быть, заметишь Алекс или её брата. Если увидишь что-нибудь важное – тут же возвращайся.
Лестер отсалютовал королю и мгновенно упорхнул.
– Остальные – нам нужно разделиться на четыре отряда, – продолжал Артур. – Первый отряд пойдёт за ведьмами, второй – за капитаном Крюком и его пиратами, третий – за Злой ведьмой, Мигунами и летучими обезьянами, а четвёртый выследит Червонную королеву и её карточных солдат.
Персонажи растерялись. Они понятия не имели, что это за парень и с чего вдруг он так раскомандовался.
– ПОЗВОЛЬ СПРОСИТЬ, ТЫ КЕМ ЭТО СЕБЯ ВОЗОМНИЛ? НЕУЖТО КОРОЛЁМ АНГЛИИ? – крикнул Робин Гуд.
– Собственно, это именно он и есть, – объявила Матушка Гусыня. – Познакомьтесь, господа – король Артур! Он только что вытащил меч из камня в Камелоте!
– О, – ответил Робин Гуд. – В ТАКОМ СЛУЧАЕ, ПРОШУ, ПРОДОЛЖАЙ!
Артур молча проглотил дерзость и начал строить планы.
– Перед тем как мы отправимся штурмовать город, крайне важно понять, как нам победить врагов, – сказал он. – Кто-нибудь знает, как одолеть Крюка, королеву или ведьму?
На Острове Свободы стало очень тихо – все задумались. Пропащие мальчишки, Блубо и Дровосек всегда мечтали победить злодеев, но понятия не имели, как именно это делается.
– Боже, как же давно я читала эти книги, – вздохнула Шарлотта.
– Ой, я знаю! – воскликнул Бо. – Нет, погодите… забудьте, это они в фильме их так победили, а в книге по-другому было.
– Ну же, – подбодрил их Артур. – Наверняка же хоть кто-то из вас что-то знает об их слабостях!
К изумлению остального экипажа, руку подняла Сомиха-Сэнди.
– Господин Бейли знал, как победить Дымного Дэвида, – сказала она. – Наверняка он уж точно знает, как одолеть ведьму, королеву и капитана!
– Ох и дурочка ты, – вздохнула Прибой-Полли. – Господин Бейли сам придумал Дымного Дэвида – ясное дело, он знал, как его победить. Но капитана, королеву и ведьму-то придумал не он.
– Кто же тогда их создатель? – спросил Артур. – Нужно сейчас же поговорить с ним!
– Не получится, – сказал Боб. – Джеймс Барри, Льюис Кэрролл и Лаймен Фрэнк Баум уже много десятилетий как мертвы.
Шарлотта не хотела так сразу сдаваться и потому задумалась, как поступили бы Алекс и Коннер. Её внимание привлекли папка с рассказами сына и фляжка с портальным зельем.
– Погодите. Может быть, мы и сможем с ними поговорить. Если мы напишем рассказ, где авторы историй оживают, то сумеем с помощью портального зелья в этот рассказ переместиться и спросить у них, как победить их персонажей!
– Святая Мэри Шелли, – выдохнула Матушка Гусыня. – Это гениально и аморально – очень в моём стиле!
– Я с удовольствием нарушу парочку нравственных правил ради спасения мира, – сказала Шарлотта. – У кого-нибудь есть ручка?
Бо Роджерс вытащил из кармана перьевую ручку и вручил Шарлотте. Она села на землю и быстро записала на пустой странице в папке Коннера короткий рассказ, который тут же и придумала. Закончив, Шарлотта капнула на страницу зелья, и новый луч света забил в небо.
– Ну что ж, была не была, – сказала Шарлотта и шагнула в луч.
Она оказалась в ярком и бесконечном пространстве. Слова рассказа завихрились в воздухе вокруг неё. Шарлотта изумлённо смотрела, как они вытягиваются и обретают цвет и форму. Вскоре она оказалась в тёмной комнате с тремя пустыми стульями. Имена «Джеймс Барри», «Льюис Кэрролл» и «Лаймен Фрэнк Баум» превратились в своих владельцев, и писатели возникли из ничего прямо у неё на глазах.
– Здравствуйте, господа, – обратилась к ним Шарлотта. – Нам нужно поговорить.
Глава 18Феи против ведьм
Телефон Бри разрядился, и Коннер с друзьями окончательно потеряли счёт времени. По ощущениям они провели в леденцовой клетке уже целую вечность, но непонятно было, в самом ли деле время тянется медленнее или им лишь так кажется. Все остальные – и беглецы, которых они повстречали возле фонтана, и пленники в других клетках – сидели тихо. На все происходящие вокруг ужасы они взирали так, будто оказались в ловушке в ночном кошмаре и никак не могли очнуться.
С тех пор как их посадили в клетку, Златовласка ни на секунду ни присела. Она не сводила взгляда с Героя, который болтался в слинге на груди Крысы-Мэри. В конце концов младенец проголодался и начал плакать. Вместо того чтобы вернуть его матери, Мэри попыталась дать Герою бутылочку с ярко-зелёным эликсиром – зельем, которого ни Коннер, ни его друзья не знали. Герой понюхал незнакомую жидкость и благоразумно не стал её пить.
– Умница, – прошептала Златовласка.
Когда печи заполнились пряничными солдатами, ведьмы дали детям-скаутам новое задание – оттащить все котлы и противни к краю Большой лужайки, а на их месте грудами разложить конфеты. Затем ведьмы вручили скаутам инструменты для сварки и приказали им мастерить из сладостей оружие. Дети стали делать мечи из карамели, топоры из леденцов, хлысты из лакрицы, цепи с ядрами из карамельных яблок, нунчаки из мармеладных мишек. Готовые изделия скауты складывали в центре лужайки, и с каждым часом арсенал всё разрастался.
Сказать, что дети устали, значило ничего не сказать – удивительно, что они вообще ещё держались на ногах. С тех самых пор как Коннер с друзьями оказались в лагере ведьм, бедные дети трудились без продыху. Многие из них временами начинали клевать носом, но тут же просыпались, прежде чем ведьмы успевали заметить это и наказать их. Коннер был слишком взбудоражен, чтобы спать, но при виде сонных скаутов и сам ощутил прилив усталости. Он прислонился к леденцовым прутьям клетки и невольно заснул – и заснул крепко-крепко.
Коннеру приснилось, что он вернулся в свой прежний район и перед ним дом, где он когда-то жил. Не тот, куда переехали близнецы после смерти отца, а тот, где они обитали ещё при его жизни. Дом был бело-голубой и с таким множеством окон, что казалось, он приветливо улыбается. Передний дворик был необычайно ухожен, и на нём рос большой дуб, на который близнецы в детстве очень любили залезать.