Тот, Из-за Кого Появляются Вдовы, и Тпру испуганно заржали и вылетели из конюшни, унося с собой Левшу Пейна и Элеонору.
– Готовьте карабины, ребята! – закричал шериф Абернети, перезаряжая револьвер. – Они удирают!
– Он перезаряжает, – сказала Эйди громким шепотом. – Это наш шанс. Следуйте за мной.
Не успели Брендан и Корделия ответить, как Эйди побежала от конюшни к железнодорожной станции. Уолкеры на мгновение растерялись – ведь Элеонора ускакала одна с человеком, совершившим, как считалось, многочисленные убийства, – но бросились следом за Эйди. В конце концов, они бы не смогли спасти Элеонору, если бы погибли.
Они подбежали к станции, как раз когда отходил поезд, и сразу поняли замысел Эйди.
Трое беглецов выскочили на платформу и побежали рядом с паровозом, с каждой секундой набиравшим скорость. Позади раздалось еще несколько выстрелов, Брендану казалось, что в любой момент в него может попасть пуля.
Бежавшая впереди него Эйди подпрыгнула, ухватилась за поручень последнего вагона и выбралась на его заднюю площадку. Брендан вскочил в поезд через несколько секунд после нее. Он некоторое время бежал рядом с ним, затем потянулся и ухватился за поручень в заднем конце тормозного вагона. Ноги у него несколько секунд болтались в воздухе, и он уже представлял себе, что шнурок ботинка затянет его под поезд. Но Эйди маленькими и на удивление сильными руками схватила Брендана за рубашку и втащила на заднюю площадку вагона.
Брендан быстро обернулся и увидел Корделию, бежавшую рядом с поездом, который постепенно набирал скорость. Брендан, держась за поручень, свесился с площадки.
– Теперь прыгай! – прокричал он Корделии. – Или отстанешь от поезда.
Корделия решительно кивнула, сделала еще шаг и оторвалась от земли. Но было уже поздно. Ее вытянутая рука немного не дотянулась до поручня.
Она не успела на последний поезд, уходивший из городка.
45
Брендан и Эйди были готовы к тому, что Корделия не сумеет забраться в вагон с первого раза. Держась за поручни, они свесились с задней площадки последнего вагона, и каждый пытался дотянуться до протянутой руки Корделии. Наконец одним быстрым движением им удалось втащить ее на площадку, как будто они годами учились действовать на пару.
Корделия повалилась на упавшего на площадку Брендана.
– Я думала, – сказала она и замолчала, чтобы вздохнуть, – Я уж думала, что конец.
– Я с самого начала знал, что мы тебя втащим, – солгал Брендан, улыбаясь. – А теперь, не слезешь ли с меня?
Корделия поднялась на ноги и затем помогла встать брату. Все трое облегченно улыбались. Но их улыбки сразу исчезли, когда мимо просвистела пуля и ударила в дверь, выходившую на площадку вагона, как раз между ног Брендана.
Он широко раскрыл глаза, и на секунду ему показалось, что сердце у него остановилось. Но звуки новых выстрелов вернули его к жизни. Пули попадали в заднюю стенку последнего вагона.
За ними гнались примерно двенадцать всадников во главе с шерифом Абернети, одетым в пальто из волчьего меха, и безжалостно стреляли из пистолетов и карабинов в пассажирский поезд.
– Он ненормальный! – закричала Корделия, указывая на пассажирские вагоны, находившиеся ближе к паровозу. – Тут же ни в чем неповинные люди!
Брендан взялся за дверную ручку и попробовал повернуть ее, но она не поддавалась.
– Заперто! – закричал он, немного покачиваясь от движения набиравшего скорость поезда.
Внизу с головокружительной скоростью уносилась назад земля.
– Сюда! – закричала Эйди, поднявшись на лесенку, которая вела на крышу вагона.
Брендан посмотрел на Корделию. По выражению ее лица он видел, что она далеко не в восторге от необходимости забираться на крышу движущегося вагона. Тем более что вокруг свистели пули. Корделия пожала плечами.
– Не можем же мы оставаться тут как мишени, – прокричала она и вспрыгнула на лестницу.
Как бы подтверждая верность ее слов, в то место на стенке вагона, рядом с которым только что была ее голова, попала пуля. Брендан стал подниматься по лестнице вслед за Эйди и Корделией. Он не особенно увлекался лестницами, особенно такими, которые располагаются на задней площадке набирающего скорость поезда, но, по счастью, подняться надо было всего на девять ступенек.
Оказавшись на крыше, Брендан опустился на колени и пригнулся. Ни за что он не стал бы выпрямляться там во весь рост. Трудно было удержаться даже и на коленях – ветер, будто множество рук, толкал Брендана с крыши.
Шериф Абернети и его люди догоняли поезд.
– Брендан! – Корделия старалась перекричать шум паровоза и свист ветра. – Надо перебежать поближе к паровозу. Здесь мы слишком на виду.
Она стояла, слегка покачиваясь и расставив руки, как канатоходец. «Если она так может, то могу и я», – сказал себе Брендан. Обычно безрассудно вел себя именно он.
Брендан схватил руку сестры, и она помогла ему подняться на ноги. Брендан, Корделия и Эйди побежали по крышам пассажирских вагонов в сторону паровоза. Брендан должен был признать, что бегать по крышам вагонов чуть легче, чем он ожидал. Расстояния между вагонами не превышали полутора футов, и, чтобы перебраться с одного на другой, надо было сделать, скорее, широкий шаг, чем прыжок. Крыши на всех вагонах оказались немного более плоскими, чем на последнем, и держаться на них было проще. Бег по ним напоминал бег по движущейся дорожке в аэропорте.
Когда до паровоза оставалось шесть вагонов, справа впереди Брендан заметил Левшу Пейна и Элеонору верхом на коне. Тот, Из-за Кого Появляются Вдовы и Тпру по-прежнему были связаны между собой веревкой.
Брендан бешено замахал руками. Элеонора заметила его, но не могла помахать в ответ, так как крепко держалась за седло. Левша обернулся и кивком головы показал находившимся на крыше поезда, чтобы они продолжали бежать в сторону паровоза.
Сзади раздавались выстрелы, то и дело Брендан слышал свист пролетавших над головой пуль. Ему не надо было повторять дважды. Брендан, Корделия и Эйди бросились по крышам вагонов к паровозу и вскоре поравнялись с Левшой и Элеонорой.
– Прыгайте! – прокричал Левша.
– На коня? – закричал в ответ Брендан, с сомнением глядя на спину Того, Из-за Кого Появляются Вдовы. До нее, казалось, сорок футов, а не шесть или семь.
– Или хотите спрыгнуть на землю? – прокричал Левша.
Брендан посмотрел вниз, где, сливаясь между собой, пробегали расплывчатые пятна зеленого, желтого и коричневого. Прыгать на землю ему определенно не хотелось.
– Давай я прыгну первая, – сказала Корделия, подходя сзади к Брендану.
Но едва оказавшись впереди брата, она засомневалась в своих силах. Корделия стояла на краю крыши вагона, глядя на спину Того, Из-за Кого Появляются Вдовы, как будто находилась на краю жерла действующего вулкана.
Прежде чем Брендан или Корделия успели что-либо сказать, мимо них протиснулась Эйди и легко соскочила на спину Того, Из-за Кого Появляются Вдовы, как будто соскользнула в плавательный бассейн. Эйди схватила одной рукой поводья и вытянула другую.
– Давай прыгай! – закричала она. – Сейчас или никогда, Брендан!
Он подошел к краю крыши вагона и подождал, пока спина крупного гнедого коня не оказалась так близко, что он мог бы коснуться ее ногой, если бы лошадь и поезд не двигались со скоростью, по крайней мере, тридцать миль в час. Брендан сделал глубокий вдох, спрыгнул на спину коня и оказался на седле позади Эйди. Следующие несколько минут он корчился от боли, жалея, что был не в снаряжении для игры в лакросс, вернее, что не надел одной его детали.
Брендан все еще выл от боли, когда на седле перед ним вдруг оказалась Корделия. Она изо всех сил держалась за плечи Эйди. Брендан постарался поддержать сестру. Так все они оказались на спине Того, Из-за Кого Появляются Вдовы, и удалялись от поезда вслед за Тпру, Левшой и Элеонорой. Два усталых коня скакали по пологому склону, неся на себе пятерых.
Дело, однако, осложнялось тем, что за ними гнались, стреляя, не менее двенадцати человек, и, если бы не внимание Денвера Кристоффа к историческим подробностям, благодаря чему точность стрельбы револьверов на расстояниях более двадцати ярдов катастрофически падала, все пятеро беглецов были бы изрешечены пулями и фонтанировали бы кровью.
Но шериф и его люди догоняли беглецов. Ничто не говорило об этом так ясно, как пуля, попавшая Брендану в ягодицу, как раз когда они поднялись на вершину невысокого холма.
46
– Меня ранили! – закричал Брендан в правое ухо Корделии. – О господи, меня ранили!
– Сейчас нельзя останавливаться, – прокричала в ответ Корделия. – Рана опасна? Куда попала пуля?
– В задницу! – закричал Брендан. – Меня подстрелили в…
Тут он умолк, и руки, державшие Корделию за талию, ослабели. Она так испугалась, что ей стало трудно глотать и говорить.
– Брендан, – закричала Корделия. – Брендан!
Можно ли умереть так быстро, получив ранение в ягодицу? Корделия не знала, но боялась обернуться и посмотреть.
– Твой брат цел? – крикнула Эйди.
– Не знаю, но останавливаться нам нельзя, – ответила Корделия и посмотрела назад.
Брендан корчился от боли, держась рукой за ягодицу. Он посмотрел на сестру, все еще морщась от боли. Но он был, безусловно, жив.
– Я не ранен, – он старался перекричать стук лошадиных копыт. – Я почувствовал, что в меня попали. Очень больно, но крови нет.
– Посмотрим, когда… если удастся оторваться от этих психопатов-ковбоев, – сказала Корделия. Облегчение позволило ей снова вздохнуть.
Между тем Элеонора не знала, что Брендан ранен. Она осматривала горизонт в поисках возможного убежища и вдруг заметила подходящее место.
В нескольких сотнях ярдов от них за холмом она увидела остроконечную крышу дома в викторианском стиле, которую безошибочно приняла за Дом Кристоффа. Элеонора указала на нее Левше.
– Давайте туда! – закричала она. – Это наш дом! Он может спасти нас!