Столкновение миров — страница 20 из 52

– Как может дом нас спасти? – удивился Левша.

– Поверьте мне! Просто поезжайте к дому!

Элеонора знала, что дом их не выдаст. Почему-то, когда положение становилось хуже некуда, Дом Кристоффа всегда находил способ спасти детей-Уолкеров. Он оказывался рядом, чтобы вызволить их из тяжелой ситуации столько раз, что и не сосчитать. Отчасти поэтому дети-Уолкеры воспринимали его как родной кров, несмотря на все те ужасы, которые там пережили.

Левша натянул поводья и направил уставшего Тпру к дому. У лошадей уже почти не оставалось сил. Они не могли вечно уходить от преследователей. Поэтому этот странный дом, которого – Левша мог бы в этом поклясться – тут не было еще несколько дней назад, вполне подходил в качестве убежища, как и любой другой.

Через несколько минут лошади остановились у парадного крыльца Дома Кристоффа. Пятеро всадников спрыгнули на землю и бросились внутрь. Корделия захлопнула дверь и заперла ее на все три замка.

– Брендан! – сказала она. – Как ты себя чувствуешь?

Он дошел, хромая, до дивана. Сказывались ранение в ягодицу и удар о седло, когда он прыгал с крыши поезда. Брендан осторожно вытащил что-то из заднего кармана джинсов. Это был «Журнал» Кристоффа. Посередине курилась дыра. Пуля пробила «Журнал» почти насквозь. Из него на пол выпал небольшой черный кусочек свинца.

– Наверно, потому и не было крови, – сказал Брендан, ухмыляясь. – Книжка этого старого сумасшедшего только что в буквальном смысле слова спасла мою задницу. Корделия нахмурилась, несмотря на испытываемое облегчение.

– Надеюсь, что дыра от пули не помешает нам прочесть что-нибудь важное, – сказала она.

– Ты серьезно? Только это тебя сейчас и беспокоит?

– Ребята! – закричала Элеонора, стоявшая в эркере гостиной. – Преследователи уже у дома. Они идут к парадной двери.

– По крайней мере, двенадцать стволов против… – начал было Брендан, но замолчал, взглянув на Левшу Пейна. – Одного?

Левша медленно кивнул. Он понимал, что долго продержаться с одним шестизарядным револьвером даже хорошему стрелку против, по меньшей мере, дюжины вооруженных людей вряд ли удастся.

– Что будем делать? – спросила Корделия.

– Может быть, воспользуемся пылесосом «Дайсон»? – предложил Брендан.

– Вряд ли поможет второй раз, особенно против дюжины ковбоев, – сказала Элеонора.

Громкий стук в парадную дверь заставил всех замолчать.

– Выходите! – кричал шериф Абернети. – Или сломаем дверь и перестреляем всех до одного.

Левша Пейн подошел к двери и посмотрел на своих спутников.

– Младшая сказала, что дом может спасти нас, – сказал он и поднял брови.

– Может быть, – сказал Брендан, глядя на «Журнал», который держал в руках. – Я начну читать. Тут есть раздел со схемами тайных ходов и скрытых приспособлений.

– Читай быстрей, – сказал Левша. – Вряд ли мне удастся выгадать много времени.

Брендан открыл «Журнал» ближе к концу и стал как можно быстрее листать, чтобы найти место, где Денвер раскрывал многочисленные тайны дома.

– Даю вам последний шанс открыть, или мы ворвемся сами, – закричал шериф Абернети, продолжая стучать в дверь.

Левша навел револьвер на середину двери и выстрелил четыре раза подряд. Пули пробили древесину. Перед домом послышались крики и громкие проклятия.

– У них есть оружие! – закричал кто-то за дверью.

– Отойти назад в укрытие! – прокричал шериф. – Эти негодяи только что застрелили помощника Маккоя.

Пораженные Элеонора, Корделия и Брендан переглянулись.

– Вы его убили? – спросил Брендан.

– Ты же собирался читать, – сердито ответил Левша.

Брендан заставил себя сосредоточиться на чтении «Журнала».

Вдруг снаружи раздался залп, и пули изрешетили стену дома, как будто она была сделана из бумаги. Стекла в окнах разбились, и осколки вместе с кусками штукатурки со стен усыпали пол в гостиной. Находившиеся в доме бросились на пол. Огонь снаружи продолжался с такой частотой, что можно было подумать, что стреляют сотни, а не горстка людей.

– Наверх! – закричала Корделия. – Ванная комната в коридоре наверху не имеет наружных стен.

Она бросилась к лестнице, ведшей из прихожей на второй этаж. Эйди, Элеонора, Брендан и Левша последовали за ней. Они поднялись по лестнице и оказались в коридоре. Корделия была уверена, что, пока они будут подниматься, в кого-нибудь обязательно попадет пуля, но все добрались до ванной комнаты невредимыми.

Корделия была права, пули не попадали в ванную, отделенную от преследователей несколькими стенами. Денвер Кристофф оставался верен классической западной традиции: преследователи почти пятнадцать минут расходовали, по-видимому, неограниченные боеприпасы, стреляя по стенам Дома Кристоффа. Находившиеся в доме ждали, сидя на корточках. Брендан читал «Журнал», остальные пытались придумать какой-нибудь выход из положения.

Левша первым почувствовал запах дыма. Вскоре его уже ощущали все. Корделия приоткрыла дверь ванной, чтобы узнать, что происходит. На первом этаже трещал пожар, клубы густого серого дыма поднимались в коридор, где находилась ванная с беглецами.

Корделия захлопнула дверь ванной и повернулась лицом к остальным. В глазах у нее был страх.

– Они подожгли дом!

47


– Но должен же быть какой-то выход! – закричала Элеонора.

Корделия покачала головой, глядя, как сквозь щели между стеной и притолоками в ванную сочится дым.

– Лестница вниз уже горит, – сказала она. – Остается только путь наверх.

– Хорошо! – прокричал Брендан, вскакивая на ноги. – Надо добраться до чердака. Мне кажется, я только что нашел то, что сможет нам помочь.

Все закрыли себе лица рубашками и полотенцами и выбежали из ванной в коридор. Дым здесь был так густ, что на расстоянии в три фута едва можно было различить перед собой человека. Но вслед за Бренданом все благополучно оказались на чердаке.

– Что теперь, Брен? – спросила Корделия, поднимая вместе с Левшой чердачную лестницу.

Брендан не обратил внимания на ее вопрос. Он был слишком занят ощупыванием одной из деревянных стен чердака. Продолжая поглядывать в открытый «Журнал», который держал левой рукой, Брендан правой ощупывал стену. Каждые несколько дюймов он надавливал на стену и что-то шептал себе под нос.

– Что он делает? – спросила Элеонора, опасаясь, что брат отравился дымом. Может быть, то, что с ним сейчас происходило, было отдаленным последствием превращения в зомби?

– Надеюсь, он хочет нас спасти, – сказала Корделия, подталкивая младшую сестру в дальний угол чердака подальше от лестницы. Корделия уже слышала треск пламени, который смешивался с выстрелами, – дом со всех сторон обстреливали ковбои, а Левша отвечал им, стреляя из чердачного окна.

Брендан уже был готов оставить свое занятие и признать, что планы, обнаруженные в «Журнале» Кристоффа, старик так и не воплотил в жизнь, как вдруг нащупал странный стык между соседними досками. Он наклонился и рассмотрел небольшую трещину, которая образовывала небольшой прямоугольник размером с тетрадку. Брендан надавил в центр прямоугольника и направо. Сначала стена оставалась неподвижной, но потом что-то заскрипело, и панель отодвинулась в сторону.

За ней находился тайник размером с коробку из-под обуви, в котором помещался стальной рычаг с покрытой красной резиной рукояткой и трафаретной надписью «Экстренная отправка воздухом».

Брендан схватил рычаг и потянул на себя. Старый металл заскрипел, когда рычаг пришел в положение «вверх». Несколько секунд ничего не происходило, потом вдруг весь дом задрожал. На крыше что-то загремело и залязгало. Дом содрогнулся и заскрипел, как будто вот-вот развалится.

– Бренд-а-а-а-а-а-н! – закричала Корделия дрожащим голосом, как будто по спине ее часто похлопывали двумя ладонями. – Что ты только что сдела-а-а-ал?

Он повернулся, и в это время над домом что-то взорвалось. Огромная тень замаячила над каждым окном, полностью заслоняя солнце, отчего на чердаке стало совсем темно. Находившиеся под крышей закричали от ужаса.

48


Шериф Абернети, его люди и несколько бдительных горожан из Ван-Хука прекратили стрельбу, опустили оружие, из стволов которого шел дымок, и посмотрели в небо.

Огромный дом был изрешечен пулями. Нижний этаж горел, черный дым поднимался из разбитых окон. Но никто не обращал на это внимания.

Все смотрели на огромный шар, красный с серебряными полосками, надувавшийся над крышей дома. Серебряные полоски так отражали солнечный свет, что некоторые из находившихся у дома побросали оружие и закрыли руками глаза.

Шар был так велик, что потом никто не мог правильно указать его размер. Он надувался так быстро, что потом видевшие его клялись, что либо это происходило по какому-то волшебству, либо по воле Бога.

Находившийся под красно-серебряным шаром дом казался крошечным. Шар, прикрепленный к крыше, был, по крайней мере, в пятнадцать раз больше дома. Полностью надувшись, шар поднялся в небо, унося с собой дом, который по-прежнему горел. Из каждого разбитого окна шел дым.

Шериф Бертон Волколов Абернети закрыл разинутый рот, снова поднял свой револьвер с рукояткой, отделанной перламутром, взвел курок и стал стрелять по дому, поднимавшемуся в небо.

– На что вытаращились?! – кричал шериф на своих людей, перезаряжая револьвер. – Стреляйте! Продырявим этот шар!

– Это не шар, – сказал один из горожан, приехавший, чтобы помочь задержать беглецов. – Это рука Господа спасает детей от зла. Я больше не буду в этом участвовать.

Он сел на лошадь и поскакал в сторону города. Несколько человек последовало его примеру.

Но оставшиеся повиновались командам шерифа и возобновили стрельбу по дому, который продолжал подниматься вверх. От нижнего этажа шел густой дым. Стрельба продолжалась, пока не кончились боеприпасы. Ко времени, когда были выпущены последние пули, массивный шар был по-прежнему невредим, но теперь он казался точкой среди облаков, которая была меньше самых крупных звезд ночного неба.