Женщина отпустила тормоз своего фургона.
— Мы еще посмотрим, чье это дело, — только и сказала она.
Не говоря больше ни слова, она стегнула лошадей и направилась в город.
Джозеф тоже тронул фургон с места, делая все возможное, чтобы не смотреть на Тесс. Он не был уверен в своем отношении к ее вмешательству. С одной стороны, он ощущал в душе какое-то неведомое теплое чувство, с другой — то же самое чувство причиняло ему неудобство.
— Такой человек, как Джозеф Магайр? — произнесла Тесс заинтригованно. Замечания миссис Рейнолдс только разожгли ее любопытство к его секретам.
Но рано или поздно это случится. Рано или поздно всякий начинал подозревать его. И он считал, что это лишь вопрос времени, когда Тесс поймет, что он за человек.
11
На следующее утро Тесс разбудило солнце, заглянувшее в окно хлева. Вчера вечером она легла поздно, потому что заплетала Сисси волосы в маленькие косички с пушистыми хвостиками. Но перед тем как лечь на то, что называлось кроватью, она позаботилась, чтобы ее не разбудил живой будильник Магайра.
Тесс умылась из ведра, накануне вечером наполненного водой, и послушала, как под стеной хлева кудахчут куры, а в своем грязном загоне роются свиньи. Она обнаружила, что уже начала привыкать ко всем этим звукам и, что самое удивительное, к запахам.
Внезапно дверь хлева распахнулась, и в ярко освещенном солнцем проеме возникла фигура Джозефа Магайра.
— Где, черт возьми, этот петух? — грозно спросил Джозеф.
Тесс потребовалось некоторое время, чтобы ответить. Он выглядел весьма устрашающе в своих облегающих джинсах и выцветшей красной рубашке с закатанными по локоть рукавами. Тесс расценила это как мрачную космическую шутку, что человек, раздражавший ее больше всего на свете, в то же самое время пленял ее без всякой на то причины.
— Уж не собираемся ли мы, Магайр, так начинать каждый день? — спокойно спросила Тесс.
Он устремился к ней:
— Мой Бог, уже почти десять часов!
— Ну, и не чудесно ли? Думаю, по субботам каждый может спать…
— Где?!
Тесс отступила:
— С ним все в порядке.
Джозеф придвинулся ближе:
— Просто скажите, какого дьявола вы с ним сделали?
— Ну, а если я не хочу говорить? — огрызнулась она.
— Какого черта?
Ее губы сомкнулись. Казалось, она никогда не сможет признаться, что прошлой ночью накрыла эту зловредную птицу старым корытом. Джозеф только разозлится на нее еще больше, а она была просто больше не в состоянии слышать его крик. Тесс попыталась обойти его, но он схватил ее за руку и вернул обратно.
— Так почему? — попытался сдержаться Джозеф.
— Потому, что вы будете опять вопить на меня, а я не люблю, когда со мной обращаются, как с ребенком!
Джозеф отпустил ее и упер руки в бока.
— Мисс Харпер, — сказал он, не повышая голоса, — как по-вашему, зачем на ферме петух?
— Чтобы цыплята были счастливы?
— Чтобы будить фермера с восходом солнца, — процедил он сквозь зубы. — А почему, вы думаете, фермер должен вставать с восходом солнца?
— Чтобы как можно дольше докучать своим гостям?
Джозеф заскрипел зубами:
— Чтобы использовать каждый час светлого времени. Вы никогда не пытались пахать поле среди ночи? Никогда не пытались забить гвоздь, подковать лошадь, построить ограду или подоить корову в темноте? — Он сделал паузу, чтобы успокоиться, а потом цинично ухмыльнулся. — Что это я говорю? Разумеется, нет. Уверен, вы не слишком задумываетесь о такой тривиальной вещи, как выживание!
Несмотря на то, что Джозеф Магайр был на добрых пятнадцать сантиметров выше Тесс, она вытянула руки и ухватила его за грудки.
— Я же сказала, — девушка дернула ткань, — что с вашим драгоценным петухом все в порядке. И если вы не хотите, чтобы я зажарила его на обед, перестаньте издеваться надо мной!
Он посмотрел сверху вниз на ее руки:
— Леди, вы собираетесь лишить меня часов?
— Если вы не понизите тон, Магайр, так и будет, — твердо пообещала она.
— Ну ладно. — Он взял ее за ворот ночной рубашки и резко потянул на себя. Тесс успела только испуганно вскрикнуть и оказалась прижатой к нему всем телом. — Приступим.
Тесс извивалась, пытаясь вырваться, а он ухмылялся. Вдруг она затихла и подумала, что действительно потеряла рассудок: стоит вплотную к мужчине, который вызывает в ней необыкновенные чувства, и просто не в состоянии спастись от его притягательной силы. Она размахнулась свободной рукой и попыталась влепить ему пощечину. Разумеется, она не попала. Джозеф поймал ее руку, завернул за спину и еще плотнее прижал Тесс к своей груди.
— Хорошая попытка, — выдохнул он ей в лицо.
— Отпустите меня! — Она пыталась бороться, но при его силе это оказалось бесполезно.
— Только после того, как вы скажете, где мой петух, — возразил Джозеф.
Тесс ощутила его теплое дыхание на своих губах.
— Он в этом чертовом курятнике!
— В этом чертовом курятнике я уже смотрел.
Пока Тесс продолжала извиваться, Джозеф отпустил ее ночную рубашку и обеими руками обнял за спину. Тесс тут же прекратила всякое сопротивление, как будто кто-то резко нажал на тормоза. Его прикосновение в сочетании с его близостью оказало на нее почти наркотическое действие. Тесс как-то сразу ослабела, странное тепло окутало ее тело, голова закружилась, а мысли стали разбегаться. Почувствовав, что теряет контроль над собственным языком, она пролепетала:
— Если вы отпустите меня, я закричу!
Джозеф собрался было что-то сказать, но вдруг как-то странно посмотрел на нее:
— Как-как?
От стыда Тесс зажмурилась. Закричит, если он отпустит? Она, верно, совсем рехнулась. Чтобы отомстить Джозефу, Тесс топнула пяткой по носку его сапога. Однако его кожаные сапоги оказались гораздо жестче нежной кожи ее пяток, и Тесс только взвыла от боли.
В ответ Джозеф поднял ее, так что ее грудь оказалась плотно прижатой к его горячему телу.
— Когда надоест, дайте мне знать, — спокойно предупредил он.
У Тесс перехватило дыхание. Она вдруг представила его обнаженным, его губы и руки скользят по всему ее телу, исследуя каждую его складочку. И тут ее охватило непреодолимое желание.
Тесс вгляделась в его лицо, как бы надеясь прочесть ответ на свой незаданный вопрос, и ужаснулась, увидев, как темны его глаза. Слишком часто ей приходилось ловить на себе мужские взгляды, чтобы сомневаться в значении этого.
Тесс встревожилась.
— Даже не думайте об этом, Магайр, — угрожающе проговорила она, однако прерывистое дыхание выдавало ее.
Но Джозеф не успокаивался. Тесс попыталась оттолкнуть его, но это было все равно, что сдвинуть гору.
«Я все равно получу то, что хочу». Джозеф нежно улыбнулся, заставив ее сердце забиться вдвое быстрее, а его взгляд остановился на ее губах.
— Как вы думаете, — тихо спросил он, — когда я последний раз целовал женщину?
Тесс холодно взглянула на него, что было непросто: в этот момент ее тело изнывало от томления и смутных предчувствий.
— Меня это не волнует.
— А я думаю, Тесс, как раз волнует. Волнует с того самого мгновения, когда вы впервые увидели меня.
— Вы заблуждаетесь. — Тесс опять попыталась вырваться из его объятий, но результат был все тот же.
— Я? Или вы настолько испуганы, что это мешает вам допустить, что я, быть может, прав?
Испугана? Гордо выпятив подбородок, она обдала его ледяным взглядом:
— Думаю, скоро вам, Магайр, придется убедиться, что нужно приложить недюжинные усилия, чтобы напугать меня.
— А как насчет поросят? — он ухмыльнулся.
— Вы невозможны, — надменно сказала Тесс.
— Чувствую, вы играете с огнем.
Джозеф наклонился так близко, что Тесс вдруг потеряла дар речи, и его последняя реплика осталась без ответа. Медленным, зачаровывающим движением он коснулся ее нижней губы самым кончиком языка. Сердце Тесс едва не выпрыгнуло из груди.
— Играющий с огнем, — прошептал он ей в самые губы, — рискует обжечься.
Джозеф так же медленно дотронулся губами до ее рта, полностью лишив Тесс воли. Она просто перестала принадлежать самой себе.
— Но, может быть, вам это нравится? Может быть, вам нравятся мужчины с огнем в глазах?
И он прильнул к ее губам глубоким страстным поцелуем. Ее руки, только что безвольно висевшие вдоль тела, вдруг, скользнув по его сильным рукам, обвили шею Джозефа. Тесс на мгновение ощутила странное желание навсегда остаться в его объятиях.
Казалось, они стояли так несколько часов, но, когда Джозеф наконец оторвался от ее губ и поставил Тесс на землю, она поняла, что этого, мягко говоря, мало. Она опять прижалась к нему, слушая громкие удары его сердца и чувствуя руки, ласкающие ее спину сквозь мягкий хлопок ночной рубашки.
— Мне кажется, вы позволяете мужчине слишком много, — прошептал он ей прямо в ухо. Его губы коснулись шеи Тесс.
Тесс настороженно взглянула на него сквозь прикрытые ресницы, всем сердцем надеясь, что на самом деле он так не думает. Никогда еще, никогда за всю свою жизнь она не испытывала таких сильных ощущений и не представляла, что произойдет с ней, если Джозеф не захочет продлить этот момент еще хоть немного. Но он снова потянулся к Тесс.
Тут со стороны дома послышался звонкий голосок Сисси:
— Дядя Джозеф!
Тесс увидела в его глазах сожаление, и это несколько утешило ее. Джозеф отошел от нее и выглянул из хлева.
— Да, Сисси. Что там такое? — отозвался он.
— Мы с Холли умираем с голоду.
— Начинайте завтракать без меня. Я приду через минуту.
Джозеф повернулся к Тесс и некоторое время жадно рассматривал, заставляя ее чувствовать себя неловко. Потом он сказал:
— Когда будете готовы, Сисси вынесет вам тарелку.
Вдруг смутившись, Тесс попыталась пригладить волосы, она уже четыре дня не могла воспользоваться душем и знала, что выглядит не лучшим образом. Когда она приехала на ферму, Джозеф предлагал ей выкупаться в ручье. Тогда это показалось ей дикостью, но сейчас Тесс уже была готова и на эту пытку.