Мэрион скорее дала бы ему умереть, чем позволила опоздать с анализом срочных дел:
— Джон, прошу тебя. Боль скоро пройдет. Через несколько минут ты о ней и думать забудешь.
Теперь вы понимаете, что это за птица?
— У меня сломался зуб, Мэрион, развалился на куски! Мне срочно нужно к дантисту. Если я уйду сейчас, то, наверное, успею вернуться к половине второго или около того.
И Мэрион наконец смилостивилась:
— Ну хорошо, но только поезжай в фургоне. Может, мне придется отправить тебя от дантиста прямо на место преступления.
Он схватил ключи, чемоданчик со всем, что необходимо для осмотра этого самого места, и понесся к выходу из здания. О том, чтобы ехать к Ронде в лязгающем фургоне Научного отдела, и речи идти не могло. Он еще до начала работы помыл свой «бокстер» и хотел прикатить к Ронде с шиком! И Джон Чен, едва достигнув первого ряда стоявших на парковке машин, торжествующе пронзил кулаком воздух. Ух, как он ее отпетрушит!
Чен повернулся, чтобы побежать к своей машине, и тут какой-то человек преградил ему дорогу.
Перепугался Чен до того, что снова завопил: «А-А-А!» — отскочил назад и, пожалуй, упал бы, если бы крепкие, точно стальные, руки не удержали его.
Чен терпеть не мог, когда Пайк вел себя таким образом — сваливался людям на головы прямо с неба и пугал их до икоты, — однако и побаивался его с первой же минуты их знакомства. Чену хватило одного взгляда на Пайка, чтобы понять: перед ним один из тех жутких, то и дело мелькавших в рекламе какого-нибудь пива типов с покатыми лбами и двойным набором Y-хромосом, которых хлебом не корми, дай только повыпендриваться перед другими. Правда, Пайк, было дело, подкинул ему пару советов, которые помогли Чену раскрыть первое его серьезное преступление и в итоге купить «тангмобиль», и все же он здорово действовал Чену на нервы.
— Ты меня до смерти перепугал, — сказал Чен. — Откуда ты выскочил?
Пайк повел подбородком в сторону стоявшего во втором ряду машин зеленого «лексуса».
Чен тут же выпрямился во весь рост. На переднем сиденье «лексуса» расположилась малышка с торчащими во все стороны черными волосами — с пылу с жару, ну просто пальчики оближешь. Она улыбнулась Чену, помахала ему рукой.
— Да, друг, цыпочку ты урвал дай бог всякому, — сказал Чен. — Может, она вылезет из машины?
— Мне нужна твоя помощь, Джон.
Чен тут же вспомнил о Ронде и начал бочком отползать в сторону:
— Да, конечно, только мне бежать надо. У меня назначена встреча с…
— Я не могу ждать.
Чен остановился как вкопанный:
— Но…
— Крупное дело, Джон, — сказал Пайк. — Ты можешь снова попасть в газеты.
Ронда пулей вылетела из головы у Чена. Если он опять попадет в газетные заголовки, то, может, удастся и на собственную лабораторию деньжат наскрести. Или купить спортивную «карреру».
— Ты слышал о двух убитых в Малибу? — спросил Пайк.
— Ими занимаются шерифы. Их лаборатория.
— А о трех убитых в Игл-Роке?
— Да, конечно. Они у нас, только работаю с ними не я. А что тебе нужно?
— Мне нужно знать, кто эти покойники. «Ливскан» ничего по ним не выдает. Ни один из пяти в системе не значится.
— Так чего ж тогда я-то могу сделать?
— Прогнать через систему их пистолеты, Джон. Прогнать гильзы.
Чен понимал, о чем просит Пайк, и это ему совсем не нравилось. Полицейские, которые обследовали места обоих преступлений, наверняка забрали с них и оружие, и пустые гильзы, найденные рядом с трупами, однако в Научном отделе числилось всего два специалиста по анализу огнестрельного оружия, а пистолетов, которые все еще дожидались такого анализа, насчитывалась не одна тысяча.
— Не могу, там знаешь какая у нас очередь на анализ?
— Один раз ты это уже провернул. Как только выяснишь что-нибудь, позвони Элвису. Меня здесь не будет.
Чен снова взглянул на девушку и отчетливо представил себе, где именно будет Пайк.
— А что я-то с этого буду иметь?
— Пули из тел, найденных в Малибу, совпадут с пулями из Игл-Рока. Один и тот же стрелок, Джон. Ни полиция Лос-Анджелеса, ни шерифы этой связи пока не установили. И пресса тоже.
Сердце Чена гулко забилось. Пули находятся в двух разных лабораториях, и, если у полиции нет других связующих два убийства улик, до того как она эту связь установит, могут пройти месяцы — если, конечно, за дело не возьмется гениальный криминалист, который и совершит чудесное открытие.
Разыграв эту карту правильно, он сможет попасть в национальные выпуски новостей. А то и в программу «60 минут»! От мыслей о Ронде не осталось и следа.
Пайк уже направился к «лексусу»:
— Проверь все, Джон. И позвони Элвису.
Он скользнул, точно маслом намазанный, в машину и уехал.
Чен, досадливо кривясь, пошел назад, в лабораторию. Мэрион наверняка удивится, узнав, что он даже с парковки не выехал. Впрочем, ему тут же пришло в голову, что Мэрион сама дала ему отмазку: сказала, что боль может пройти — ну, вот, а теперь он скажет ей, что боль взяла да и прошла.
Чен прибавил шагу. Ронда может и подождать.
Пайк понимал, что возвращение туда, где она жила, придется девушке не по душе. Ведь именно там начался для нее весь нынешний кошмар. Но именно по этой причине ей и следовало вернуться в те места. Животные оставляют следы там, где они проходят, и люди тоже. Миш и Кинги могли оставить след. Пайк собирался сдать там девушку Коулу на руки и поехать к себе домой. Те, кто вломился в дом, тоже оставили след.
Коул поджидал их на крыльце одного из домов, стоявших в квартале от места роковой аварии и всего в трех кварталах от дома девушки. Вдоль улицы тянулись большие товарные склады и здания торговых центров и мастерских, в которых трудились за минимальную плату иммигранты.
Увидев Коула, Ларкин спросила:
— А он тут что делает?
— Работает. Приехал выяснить, как выглядело место происшествия.
— По-моему, здесь опасно. Что, если они меня поджидают?
— Элвис подал бы нам знак.
— А как бы он узнал, что ждут именно меня?
На этот вопрос Пайк ответить не потрудился.
Он поставил машину на расстоянии полквартала от нужного им проулка. Коул, перейдя улицу, присоединился к нему и Ларкин. На Коуле были оливково-зеленые шорты с большими накладными карманами, цветастая рубашка с короткими рукавами и бейсболка, украшенная эмблемой команды «Доджерс».
Он улыбнулся девушке:
— Красивые здесь места. Напоминают мне Эль-Фаллуджу.[2]
— Красивая на вас одежда. Напоминает мне одежду двенадцатилетнего мальчика.
Коул повернулся к Пайку:
— Люблю, когда она вот так разговаривает.
Они остановились точно на том месте, где девушка врезалась в «мерседес». Сюда выходил узкий проулок — грязная щель между двумя запыленными домами. Перед одним из них суетилось около десятка полуголых мужчин, выгружавших из стоявшего у бордюра фургона бутылки с газировкой.
— Итак, — сказал Пайк. Ему требовался отчет Коула.
— Nada.[3] Я прогулялся на два квартала в обе стороны, заглянул во все заведения, какие тут имеются. Ночной сторож нашелся только в одной компании, транспортной, вон там, — Коул повел головой в сторону здания, стоявшего за их спинами в квартале отсюда, — однако и он ничего не видел. Говорит, что даже не знал о случившемся, пока тут не начали шнырять федералы. Я поинтересовался камерами наблюдения — установлены они далеко не везде, а там, где установлены, показывают только внутренность зданий.
— Полицейский рапорт о происшествии ты раздобыл? — спросил Пайк.
— Ага. — Коул достал из кармана шортов несколько сложенных листков бумаги. — Столкновение произошло здесь, прямо у выхода из проулка. Мисс Баркли ехала с той стороны, направляясь к дому, он вон там, в трех кварталах от нас.
Затем Коул показал им листок с рисунком, сделанным полицейским, который обследовал место происшествия.
— Здание справа пустует. Передние, задние и боковые двери заперты, видно, что их не открывали уже несколько лет. В другом здании, вон том, находится фабрика, производящая керамические безделушки и сувениры. Можно биться об заклад, что Кинги сюда не ради сексуальных забав приезжали.
— Я же вам говорила, — сказала Ларкин, — их машина сдавала назад.
Коул посмотрел на нее, приподняв брови:
— Да, но почему они были здесь и почему в такое время?
— Не знаю, — сказала девушка.
Пайк вглядывался в расположение изображенных на рисунке машин. «Астон-мартин» врезался в заднее крыло выезжавшего на улицу «мерседеса» с водительской стороны. Удар развернул «мерседес» против часовой стрелки примерно на четверть оборота, машину девушки тоже развернуло, и она встала капотом к «мерседесу». Набросанная полицейским схема подтверждала все рассказанное девушкой.
— Куда побежал Миш? — спросил Пайк.
Ларкин повела рукой вдоль улицы:
— Туда. Бежал по осевой. «Мерседес» уехал в другую сторону.
Коул сошел, чтобы получше все разглядеть, на мостовую.
— Вы видели, куда повернул Миш?
— Я на него не смотрела. Набирала девять-один-один, потом разговаривала с оператором.
Коул взглянул на Пайка, пожал плечами:
— Больше мы тут ничего не найдем, дружок. Я прошелся в обоих направлениях на восемь кварталов. Здесь нет ничего, кроме торговых предприятий и стройплощадок, ну, разве что три-четыре переделанных под жилье чердака вроде принадлежащего Ларкин.
Пайк хмыкнул, что-то не давало ему покоя. Он оглянулся, окинул взглядом выстроившиеся вдоль улицы машины.
— Когда вы врезались в «мерседес», он сдавал назад или стоял на месте?
Девушка покачала головой:
— Не уверена. А какая разница?
Коул объяснил ей:
— Если машина стояла, то что они в ней делали? Смотрели на что-то или на кого-то, находившегося в проулке? Они только что сели в машину или собирались вылезти из нее? Все это ведет к совершенно разным выводам, понимаете?