Стоун буч блюз — страница 12 из 67

ухожу. Пожалуйста, не приезжайте за мной. Я больше не буду жить

дома».

Я не знал, что добавить. Они могут найти меня на работе, но был шанс, что они порадуются моему уходу и не станут преследовать.

— Что ты делаешь? — снова спросила Рейчел. Ее губы тряслись.

— Шшш, не плачь, — сказал я. Обнял ее. — Я убегаю из дома.

Она покачала головой.

— Ты не можешь.

Я кивнул.

— Я попробую. Мне здесь не по себе.

— Я все расскажу, — пригрозила Рейчел.

Я выскочил за дверь, боясь наткнуться на родителей в последний

момент. Они могли меня схватить силой, арестовать или сдать в

больницу.

Они могли позволить мне уйти. Это был их выбор — я знал. Я бежал по

улице, пока в легких не засвербило. Через несколько кварталов

прислонился к фонарю и постарался восстановить дыхание. Я был

свободен.

Я посмотрел на часы. Было пора на работу. Мне почти исполнилось

шестнадцать, и в моем кармане было тридцать семь долларов.

**

— Ты опоздал, — рявкнул бригадир.

— Извините, — я включил станок.

— Чертов щенок, — сказал он Глории.

Она опустила голову. Он отошел, она посмотрела на меня и

улыбнулась.

— Трудный день, Джесс?

Я засмеялся.

— Меня выгнали из школы, пришлось сбежать из дома.

Она присвистнула и потрясла головой.

— Я бы позвала тебя к нам, но муж считает, что у нас и так слишком

много народу. Его воля — сдал бы детей желающим.

Я попросил Эдди выдать мне две смены подряд.

— Подумаю, — сказал он.

В одиннадцать вечера работа закончилась, меня отправили домой. Я

пробовал спать на остановке автобуса, но копы все время будили меня

и спрашивали билет.

Я купил билет до Ниагара-Фолс. Они будили меня при виде очередного

автобуса, выспрашивая, почему я не еду. Я ходил кругами, пил кофе, завтракал. В полдень я пошел в кинотеатр поспать. Опоздал на работу.

Эдди предупредил, что со следующим опозданием я вылечу.

— Выглядишь зверски, — шепнула Глория.

— Спасибо. — Я задумался. — Помнишь тот бар, куда твой брат ездил, ну, в Фолс?

Глория напряглась.

— А что?

— У нас в городе есть такие?

Она пожала плечами.

— Это важно, Глория. Клянусь богом, очень нужно.

Глория выглядела расстроенной. Она вытерла чернильные руки о

фартук, словно испачкала их нашим разговором. Но за обедом сунула

бумажку мне в руку.

— Это что? — на клочке было написано «Абба».

— Я позвонила брату. Спросила. Сказал, что ходит туда.

Я улыбался во весь рот.

— Ты знаешь, где это?

— Может, тебя подвезти?

— Ладно-ладно, — я поднял руки. — Просто спросил.

Я узнал адрес «Аббы» в бюро информации. Смена закончилась, я

принял душ и переоделся. Я посмотрел на мое кольцо. Теперь оно

идеально подходило по размеру. Я решил никогда его не снимать.

Может, оно начнет охранять меня.

**

Я нашел Аббу и стоял перед входом, докуривая сигарету и

успокаиваясь. Было страшно, как в первый раз. У меня в руках, в двух

наволочках, была вся моя собственность. Что, если я ошибся?

Я вздохнул и вошел. Внутри было тесновато, знакомых не оказалось, я

почувствовал себя в безопасности и протиснулся к бару.

— Пива, пожалуйста, — попросил я бармена.

Она прищурилась: — Паспорт.

— В Тифке паспорта не спрашивали, — высказался я.

Она пожала плечами.

— Иди в Тифку.

Бармен отошла, я разозлился и врезал по стойке кулаком.

— Тяжелый денек? — спросил один из бучей-завсегдатаев.

Я странно засмеялся в ответ:

— Меня выгнали из школы, негде жить, а еще я потеряю чертову

работу, если не высплюсь, чтобы приходить вовремя.

Собеседница скривила рот и глотнула пива:

— Хочешь? Живи у нас.

— Шутишь? — уточнил я.

Она покачала головой.

— Негде жить? У нас квартира над гаражом. Если хочешь, оставайся.

— Она махнула бармену. — Мэг, налей-ка пива за мой счет, пожалуйста.

Мы познакомились.

— Джез? — спросила она.

— Джесс.

Тони хмыкнула. Мэг со стуком поставила мне на стойку бутылку пива.

— Спасибо! — я улыбнулся. — Можно заехать сегодня?

Тони фыркнула.

— Почему нет. Если я не допьюсь до чертиков, а то и ключ не смогу в

замок вставить. Бетти!

Вторая половина моей новой знакомой вернулась из дамской комнаты.

— Детка, это Донди, парень из комикса. Он сирота, предки погибли в

автокатастрофе, окей? — Тони хихикнула и глотнула пива.

Бетти оттолкнула Тони.

— Несмешно.

Я влез в разговор.

— Тони сказала, что я могу остановиться у вас ненадолго. Мне очень, очень-очень нужно переночевать.

Бетти бросила взгляд на Тони и отошла.

— Она не сердится, — сказала Тони. — Пойду к ней. Найду тебя перед

уходом.

Пиво закончилось. Я опустил голову на барную стойку. Комната шла

кругом. Очень хотелось спать. Мэг постучала по стойке рядом с моей

головой. — Напился?

— Нет, просто работаю круглосуточно, — сказал я. Я подумал, что не

понравился ей. Тогда она принесла мне еще пива.

— Я не заказывал.

— За счет заведения.

Женщины! Пойди их разбери.

**

Народ расходился, я нашел свободное место в зале. Устроился удобно

и уснул. Меня разбудила Бетти, тянула за рукав и говорила, что пора

домой. Тони пела «Roll me over in the clover», Бетти запихивала ее в

машину. Я упал на заднее сиденье и вырубился.

— А ну вставай, — дергала Бетти. Мы приехали. Она старалась

поднять Тони и занести в дом.

— Не усложняй мне жизнь, — буркнула мне Бетти. Я вылез из машины

и помог ей внести Тони в спальню на втором этаже.

— Спи на диване, — разрешила Бетти.

— Кто это? — ругалась Тони. — Твой новый буч?

— Ты сама пригласила парня домой, помнишь? — увещевала ее Бетти.

Я свернулся на диване, стараясь быть незаметным. Через некоторое

время Бетти вышла из спальни и бросила мне одеяло.

— Я посплю и свалю завтра, — пообещал я.

— Все в порядке, — сказала она устало. — Не парься, все будет

хорошо.

Я поверил.

Лежа в темноте, я думал, насколько я одинок. Никакой школы, никаких

предков — если они не станут меня преследовать. Нахлынуло

тошнотворное воспоминание о футбольном поле. Я даже не успел

спросить, где в доме туалет.

Мне хотелось оказаться в гостях у Эл и Джеки. Вот бы проснуться в их

квартире! Я бы рассказал про футбольное поле. Смог бы? Возможно,

мне было бы трудно поделиться даже с Джеки или Эл. Слишком

стыдно.

Перед тем, как провалиться в сон, я дал себе две клятвы. Никогда

больше не носить платье. И никогда не попадать в лапы насильников, чего бы это мне не стоило.

Выяснилось, что сдержать получится только одну.

Глава 5

— Чем тебя порадовать? — спросила Мэг, протирая барную стойку. У

меня появились новые знакомые. Я стал завсегдатаем Аббы.

— Мэг, мне бы пива.

— Лады. Сейчас будет.

Я уселся рядом с Эдвиной.

— Эд! Угостить пивом?

— Ну да, — засмеялась она, — почему бы и нет?

Пятничный вечер. В кармане зарплата. Гораздо лучше, чем раньше.

— А я? — подала голос буч Джен.

— И моему старшему братцу пиво, Мэг.

— Поосторожнее с выражениями, — сказала Джен.

На мое плечо легла чья-то рука. Судя по длине ярко-красных ногтей: Пичес. — Здравствуй, детка, — поцеловала меня в ухо.

Я почувствовал, как радость переполняет меня. — И для Пичес что-

нибудь, будь добра, — крикнул я.

— Ты сегодня подозрительный добрый, — сказала Пичес. — Девчонка

хорошая попалась или что?

Я покраснел. Она нащупала больное место.

— А у меня всё хорошо. И работа, и байк, и друзья.

Эд присвистнула:

— Байк?

— Да! — крикнул я. — Да, да! Тони продала старый Нортон. Мы ходили

с ней на парковку в воскресенье, и я катался, пока она не психанула.

Ушла домой без меня.

Эд улыбнулась: — Большой байк, — и ударила меня кулаком в плечо.

— Знаешь, что я сделал вчера, когда окончательно поверил, что он

мой? Прыгнул на байк и проехал триста км в одну сторону и триста

обратно.

Все понимающе хмыкнули. Я кивнул.

— Мир изменился. Это свобода. Это счастье. Я обожаю этот байк. В

смысле, я реально его люблю. Я люблю этот гребаный байк так сильно, что даже не могу рассказать вам, до какой степени я его люблю!

Все бучи, у которых были байки, кивнули. Джен и Эд снова хлопнули

меня по плечу.

— Жизнь налаживается, парень. Я рад за тебя, — сказала Джен. —

Мэг, налей-ка юному Марлону Брандо.

Кольцо работает!

— Мстители уже начались? — спросил я.

Мэг покачала головой.

— Еще пятнадцать минут. Жду не дождусь нового наряда Дайаны Ригг!

Я вздохнул:

— Надеюсь, кожаный комбинезон. Я в нее влюбляюсь!

Мэг рассмеялась:

— Занимай очередь.

Бар наполнялся. Молодой человек, которого я раньше здесь не видел, зашел и заказал джин-тоник. Мэг выполнила заказ, и появился парень

постарше с полицейским значком. Копы вбегали в бар по одному.

Ловили на живца.

— Вы только что обслужили несовершеннолетнего. Леди и

джентельмены, прошу отвлечься от ваших напитков. Приготовьте

паспорта для проверки. Это полиция.

Джен и Эдвин схватили меня за рубашку и вытащили через заднюю

дверь.

— Давай-давай отсюда! — кричали они.

Я неумело забрался на мотоцикл. Копы окружили меня. Ноги не

держали. Байк не заводился.

— Гони! — вопили Джен и Эд.

Два копа подходили ближе. Один держал руку на кобуре.

— Слезай с байка.

— Ну же, — колдовал я с зажиганием.

Мне удалось завести байк с ноги, с трудом отжать сцепление и

выкатиться с парковки.

Добравшись до квартиры Тони и Бетти, я застучал в дверь. Бетти