ухожу. Пожалуйста, не приезжайте за мной. Я больше не буду жить
дома».
Я не знал, что добавить. Они могут найти меня на работе, но был шанс, что они порадуются моему уходу и не станут преследовать.
— Что ты делаешь? — снова спросила Рейчел. Ее губы тряслись.
— Шшш, не плачь, — сказал я. Обнял ее. — Я убегаю из дома.
Она покачала головой.
— Ты не можешь.
Я кивнул.
— Я попробую. Мне здесь не по себе.
— Я все расскажу, — пригрозила Рейчел.
Я выскочил за дверь, боясь наткнуться на родителей в последний
момент. Они могли меня схватить силой, арестовать или сдать в
больницу.
Они могли позволить мне уйти. Это был их выбор — я знал. Я бежал по
улице, пока в легких не засвербило. Через несколько кварталов
прислонился к фонарю и постарался восстановить дыхание. Я был
свободен.
Я посмотрел на часы. Было пора на работу. Мне почти исполнилось
шестнадцать, и в моем кармане было тридцать семь долларов.
**
— Ты опоздал, — рявкнул бригадир.
— Извините, — я включил станок.
— Чертов щенок, — сказал он Глории.
Она опустила голову. Он отошел, она посмотрела на меня и
улыбнулась.
— Трудный день, Джесс?
Я засмеялся.
— Меня выгнали из школы, пришлось сбежать из дома.
Она присвистнула и потрясла головой.
— Я бы позвала тебя к нам, но муж считает, что у нас и так слишком
много народу. Его воля — сдал бы детей желающим.
Я попросил Эдди выдать мне две смены подряд.
— Подумаю, — сказал он.
В одиннадцать вечера работа закончилась, меня отправили домой. Я
пробовал спать на остановке автобуса, но копы все время будили меня
и спрашивали билет.
Я купил билет до Ниагара-Фолс. Они будили меня при виде очередного
автобуса, выспрашивая, почему я не еду. Я ходил кругами, пил кофе, завтракал. В полдень я пошел в кинотеатр поспать. Опоздал на работу.
Эдди предупредил, что со следующим опозданием я вылечу.
— Выглядишь зверски, — шепнула Глория.
— Спасибо. — Я задумался. — Помнишь тот бар, куда твой брат ездил, ну, в Фолс?
Глория напряглась.
— А что?
— У нас в городе есть такие?
Она пожала плечами.
— Это важно, Глория. Клянусь богом, очень нужно.
Глория выглядела расстроенной. Она вытерла чернильные руки о
фартук, словно испачкала их нашим разговором. Но за обедом сунула
бумажку мне в руку.
— Это что? — на клочке было написано «Абба».
— Я позвонила брату. Спросила. Сказал, что ходит туда.
Я улыбался во весь рот.
— Ты знаешь, где это?
— Может, тебя подвезти?
— Ладно-ладно, — я поднял руки. — Просто спросил.
Я узнал адрес «Аббы» в бюро информации. Смена закончилась, я
принял душ и переоделся. Я посмотрел на мое кольцо. Теперь оно
идеально подходило по размеру. Я решил никогда его не снимать.
Может, оно начнет охранять меня.
**
Я нашел Аббу и стоял перед входом, докуривая сигарету и
успокаиваясь. Было страшно, как в первый раз. У меня в руках, в двух
наволочках, была вся моя собственность. Что, если я ошибся?
Я вздохнул и вошел. Внутри было тесновато, знакомых не оказалось, я
почувствовал себя в безопасности и протиснулся к бару.
— Пива, пожалуйста, — попросил я бармена.
Она прищурилась: — Паспорт.
— В Тифке паспорта не спрашивали, — высказался я.
Она пожала плечами.
— Иди в Тифку.
Бармен отошла, я разозлился и врезал по стойке кулаком.
— Тяжелый денек? — спросил один из бучей-завсегдатаев.
Я странно засмеялся в ответ:
— Меня выгнали из школы, негде жить, а еще я потеряю чертову
работу, если не высплюсь, чтобы приходить вовремя.
Собеседница скривила рот и глотнула пива:
— Хочешь? Живи у нас.
— Шутишь? — уточнил я.
Она покачала головой.
— Негде жить? У нас квартира над гаражом. Если хочешь, оставайся.
— Она махнула бармену. — Мэг, налей-ка пива за мой счет, пожалуйста.
Мы познакомились.
— Джез? — спросила она.
— Джесс.
Тони хмыкнула. Мэг со стуком поставила мне на стойку бутылку пива.
— Спасибо! — я улыбнулся. — Можно заехать сегодня?
Тони фыркнула.
— Почему нет. Если я не допьюсь до чертиков, а то и ключ не смогу в
замок вставить. Бетти!
Вторая половина моей новой знакомой вернулась из дамской комнаты.
— Детка, это Донди, парень из комикса. Он сирота, предки погибли в
автокатастрофе, окей? — Тони хихикнула и глотнула пива.
Бетти оттолкнула Тони.
— Несмешно.
Я влез в разговор.
— Тони сказала, что я могу остановиться у вас ненадолго. Мне очень, очень-очень нужно переночевать.
Бетти бросила взгляд на Тони и отошла.
— Она не сердится, — сказала Тони. — Пойду к ней. Найду тебя перед
уходом.
Пиво закончилось. Я опустил голову на барную стойку. Комната шла
кругом. Очень хотелось спать. Мэг постучала по стойке рядом с моей
головой. — Напился?
— Нет, просто работаю круглосуточно, — сказал я. Я подумал, что не
понравился ей. Тогда она принесла мне еще пива.
— Я не заказывал.
— За счет заведения.
Женщины! Пойди их разбери.
**
Народ расходился, я нашел свободное место в зале. Устроился удобно
и уснул. Меня разбудила Бетти, тянула за рукав и говорила, что пора
домой. Тони пела «Roll me over in the clover», Бетти запихивала ее в
машину. Я упал на заднее сиденье и вырубился.
— А ну вставай, — дергала Бетти. Мы приехали. Она старалась
поднять Тони и занести в дом.
— Не усложняй мне жизнь, — буркнула мне Бетти. Я вылез из машины
и помог ей внести Тони в спальню на втором этаже.
— Спи на диване, — разрешила Бетти.
— Кто это? — ругалась Тони. — Твой новый буч?
— Ты сама пригласила парня домой, помнишь? — увещевала ее Бетти.
Я свернулся на диване, стараясь быть незаметным. Через некоторое
время Бетти вышла из спальни и бросила мне одеяло.
— Я посплю и свалю завтра, — пообещал я.
— Все в порядке, — сказала она устало. — Не парься, все будет
хорошо.
Я поверил.
Лежа в темноте, я думал, насколько я одинок. Никакой школы, никаких
предков — если они не станут меня преследовать. Нахлынуло
тошнотворное воспоминание о футбольном поле. Я даже не успел
спросить, где в доме туалет.
Мне хотелось оказаться в гостях у Эл и Джеки. Вот бы проснуться в их
квартире! Я бы рассказал про футбольное поле. Смог бы? Возможно,
мне было бы трудно поделиться даже с Джеки или Эл. Слишком
стыдно.
Перед тем, как провалиться в сон, я дал себе две клятвы. Никогда
больше не носить платье. И никогда не попадать в лапы насильников, чего бы это мне не стоило.
Выяснилось, что сдержать получится только одну.
Глава 5
— Чем тебя порадовать? — спросила Мэг, протирая барную стойку. У
меня появились новые знакомые. Я стал завсегдатаем Аббы.
— Мэг, мне бы пива.
— Лады. Сейчас будет.
Я уселся рядом с Эдвиной.
— Эд! Угостить пивом?
— Ну да, — засмеялась она, — почему бы и нет?
Пятничный вечер. В кармане зарплата. Гораздо лучше, чем раньше.
— А я? — подала голос буч Джен.
— И моему старшему братцу пиво, Мэг.
— Поосторожнее с выражениями, — сказала Джен.
На мое плечо легла чья-то рука. Судя по длине ярко-красных ногтей: Пичес. — Здравствуй, детка, — поцеловала меня в ухо.
Я почувствовал, как радость переполняет меня. — И для Пичес что-
нибудь, будь добра, — крикнул я.
— Ты сегодня подозрительный добрый, — сказала Пичес. — Девчонка
хорошая попалась или что?
Я покраснел. Она нащупала больное место.
— А у меня всё хорошо. И работа, и байк, и друзья.
Эд присвистнула:
— Байк?
— Да! — крикнул я. — Да, да! Тони продала старый Нортон. Мы ходили
с ней на парковку в воскресенье, и я катался, пока она не психанула.
Ушла домой без меня.
Эд улыбнулась: — Большой байк, — и ударила меня кулаком в плечо.
— Знаешь, что я сделал вчера, когда окончательно поверил, что он
мой? Прыгнул на байк и проехал триста км в одну сторону и триста
обратно.
Все понимающе хмыкнули. Я кивнул.
— Мир изменился. Это свобода. Это счастье. Я обожаю этот байк. В
смысле, я реально его люблю. Я люблю этот гребаный байк так сильно, что даже не могу рассказать вам, до какой степени я его люблю!
Все бучи, у которых были байки, кивнули. Джен и Эд снова хлопнули
меня по плечу.
— Жизнь налаживается, парень. Я рад за тебя, — сказала Джен. —
Мэг, налей-ка юному Марлону Брандо.
Кольцо работает!
— Мстители уже начались? — спросил я.
Мэг покачала головой.
— Еще пятнадцать минут. Жду не дождусь нового наряда Дайаны Ригг!
Я вздохнул:
— Надеюсь, кожаный комбинезон. Я в нее влюбляюсь!
Мэг рассмеялась:
— Занимай очередь.
Бар наполнялся. Молодой человек, которого я раньше здесь не видел, зашел и заказал джин-тоник. Мэг выполнила заказ, и появился парень
постарше с полицейским значком. Копы вбегали в бар по одному.
Ловили на живца.
— Вы только что обслужили несовершеннолетнего. Леди и
джентельмены, прошу отвлечься от ваших напитков. Приготовьте
паспорта для проверки. Это полиция.
Джен и Эдвин схватили меня за рубашку и вытащили через заднюю
дверь.
— Давай-давай отсюда! — кричали они.
Я неумело забрался на мотоцикл. Копы окружили меня. Ноги не
держали. Байк не заводился.
— Гони! — вопили Джен и Эд.
Два копа подходили ближе. Один держал руку на кобуре.
— Слезай с байка.
— Ну же, — колдовал я с зажиганием.
Мне удалось завести байк с ноги, с трудом отжать сцепление и
выкатиться с парковки.
Добравшись до квартиры Тони и Бетти, я застучал в дверь. Бетти