Стоун буч блюз — страница 26 из 67

отпускала.

— Завязывай, — велела она.

— Чего?

— Я говорю, завязывай, — она держала крепко. — Хватит ныть. Ей это

не нужно, а ты рискуешь ее потерять.

Мне стало страшно.

— Я не понимаю.

— Подрасти немного, — сообщила она и отпустила меня.

К рассвету я увидел Милли. Она вернулась из клуба с остальными

танцовщицами. Я хотел увести ее домой сразу же, но они скрылись в

туалете и пробыли там очень долго. Вышли по одной, не особенно

торопясь.

Милли положила голову на мое плечо. Мы ехали домой. Я боялся, что

она заснет и упадет с байка на крутом повороте.

Дома я набрал горячую ванну и пришел за ней в спальню, но она уже

заснула. Мне совсем не хотелось спать.

В шесть вечера я разбудил ее и позвал ужинать. Я приготовил ее

любимое, но она лениво тыкала еду вилкой.

— Ты в порядке? — спросил я.

— Ага, — она ответила точь-в-точь как мог отмахнуться я.

— Придешь в бар после работы?

Она помолчала.

— Встретимся дома? Я так устаю.

Я насупился и уточнил:

— А почему я не могу встретить тебя в баре?

— Поговорим об этом в другой раз, — попросила она.

— Ладно, — сказал я.

Я снова сделал ей ланч в коричневом бумажном пакете с красными

сердечками. Она улыбнулась сердечкам. Не мне.

Было неловко, когда утром другие бучи встречали своих женщин в баре.

Все спрашивали, где Милли, а я не знал, что ответить.

Поэтому мы снова поругались.

— Тебе не приходит в голову, что мне неловко в баре? — кричала она.

— Почему это? — уточнил я.

— Из-за отношения к нам.

— Ты о чем? В баре полно девушек по вызову. — Я понимал, что

перехожу на крик, но хотел остановиться.

— Они приехали из маленьких городов и делают это ради денег.

Стыдятся своего образа жизни. Мы не такие.

Мне не приходило это в голову.

— Понимаешь? Это твои люди, не мои. — Ее ледяной голос охладил

меня. — Мои люди — это те, с кем я танцую. Они прикрывают меня.

Я схватил кожаную куртку и покатил на байке куда глаза глядят. Уселся

на дорогу и стал думать.

Остаток недели мы были вежливы и предупредительны. Я не мог

вывести Милли на разговор. Она не поддавалась.

**

— Я не знаю, что делать, — сказал я Эдвин. — Я сам привык быть той

стороной, что замыкается и молчит.

— Дай ей время, — сказал Эд. — Тебе нужно время. И ей тоже.

Воскресным утром Милли пришла, когда я почти спал. Она пробыла в

ванной так долго, что стало понятно: что-то случилось. Отвернулась, когда я зашел в ванную и сел на пол.

— Ты как? — спросил я.

— Нормально. Иди спать.

Через пару минут я заставил ее посмотреть в мою сторону. Ее лицо

опухло с одной стороны. Кровь капала с разбитой губы. Я взял

полотенце и включил холодную воду. Я стоял перед ней, пока она не

позволила дотронуться до лица. Она держалась за мою талию. Я сполз

на пол и обнял ее колени. Милли отстранилась и залезла в ванну.

Я понял намек и ушел. Я еще не спал, когда она вернулась и легла, но

лежал тихо. Она поняла. Наверное, я удивился больше нее, когда

заметил, что плачу. Ей было так же трудно справиться с моими слезами, как мне — с ее. Она пошла на кухню варить кофе. Я остался в постели.

Она принесла одну чашку кофе на двоих и села. Ее голос был теплее, чем я ожидал.

— Помнишь, меня избили, и я перестала работать? После нашего

знакомства.

— Конечно. — Я понятия не имел, к чему она ведет.

— Помнишь, ты обнимал меня и говорил, что защитишь меня, что меня

больше никто не обидит?

Я вздрогнул. Милли положила руку мне на спину.

— Это были верные слова. Их хочет услышать каждый, кого только что

обидели. Но ты зря всерьез в них поверил сам. Ты не в состоянии

защитить меня от жизни. И я не в состоянии защитить тебя. Мне

кажется, тебе плохо поэтому.

Я не стал спорить. Молчал. Через некоторое время мне удалось уснуть.

Когда было пора вставать на работу, я обнаружил, что Милли спит на

диване. Я накрыл ее шалью. Я так любил ее.

Она была права. Я хотел защитить Милли, но не мог. Я себя-то почти не

мог защитить. Это сводило меня с ума. Мне было страшно даже на

работе.

Предыдущим вечером, прямо перед закрытием бара, юный Сэл забрел в

бар, залитый собственной кровью. Мы с трудом узнали его. Он попал в

лапы моряка, который привязывал молоденьких феминных геев к

фонарям и наносил им порезы бритвой. Сотни крошечных надрезов.

После этого моряк садился в ресторан на другой стороне улицы и

наблюдал, спасут ли жертву.

Все знали, что моряк работает в окрестностях, но никто не ждал, что

субботним вечером он войдет в бар, набитый посетителями. Я не сразу

понял, что произошло. Телефон звонил. Жюстин махнула — это мне.

Звонила Милли. Я заткнул ухо пальцем, чтобы расслышать ее голос

сквозь шум музыкального аппарата, когда увидел моряка. Он прорубал

себе дорогу бритвой. Он тыкал в меня пальцем и бормотал.

— Спокойно, — сказал ему я.

Букер двинул ему по голове бутылкой кетчупа. Позже он признался, что

больше ничего под рукой не оказалось, а действовать нужно было

неотлагательно. Это сработало. Все обрадовались, увидев моряка в

отключке, залитого кетчупом. Через неделю его нашли мертвым. Кто это

сделал, было неизвестно.

Когда я вернулся домой под утро, я разыграл сценку в лицах для Милли.

Глубоко внутри я хотел утащить ее в постель и бесконечно любить. Я

хотел ее всю неделю. Но мы заснули, болтая о том, как отличился Букер.

В следующую пятницу мы грубо поругались. Я даже не помню, с чего все

началось. Но это было неважно. Важно, что эти ссоры рвут сердце на

куски.

Я вышел из дома проветриться. Байк не заводился. Я пошел пешком по

кварталу. Когда я вернулся, Милли ушла. Я сидел в квартире в полной

темноте. Было очень грустно. Было трудно думать.

Тогда я понял, что у нас проблемы. Я понял, что мне нужно успеть

извиниться, объясниться, что я могу потерять ее. Я пошел в Розовую

Киску. Я не понимаю, как такое могло прийти в голову.

**

Я постоял у бара, докуривая сигарету. В окно ничего не было видно, оно

было затянуто фольгой.

Когда я открыл дверь, Дарлин уставилась на меня. Она обнимала какого-

то матроса. Дарлин перевела взгляд на Милли, танцующую в клетке над

баром. Милли увидела меня.

Может, я раньше думал, что Милли танцует в одежде. Не то чтобы это

было важно, но в тот момент стало понятно, что я не задумывался над

этим. Я вдохнул запахи, звуки и знаки ее мира. Я слышал музыку, под

которую она танцевала: «Я никогда не любила мужчину так, как люблю

тебя».

Это был далеко не первый стрип-бар, который я видел. Во всех них

было что-то схожее. Я сразу увидел, кто работал в зале. Разумеется, женщины. Их твердость духа была совсем не женской. В конце концов, это была работа. За нее хорошо платили тем, кто умел за себя постоять.

И Милли умела.

Но теперь я понял, что совершил непростительную ошибку, открыв эту

дверь. Последнюю возможную ошибку. Я испортил все между нами.

Я вышел и вернулся домой.

Через несколько часов вернулась Милли. Она оставила дверь открытой

и пошла прямо на меня. Я спрятал руки в карманы. Она отвесила мне

пощечину.

— Прости меня. Я виноват.

Я говорил искренне.

— Еще бы, — сказала Милли. Ее голос был холоден и жесток. Ей тоже

было больно. — Ты увидел все, что хотел?

— Прости меня, — попытался я объяснить, — я пришел не для того, чтобы сделать тебе больно. Я хотел начать все заново. Это была

ошибка.

— Это уж точно, — сказала она тише и с удивлением посмотрела на

меня. — О чем ты думал? Что почувствовал, когда вошел в клуб? Это

обидело тебя?

— Забавно, — сказал я, — я даже стал ближе к тебе. Я думал о том, какая ты смелая.

— Смелая? — Милли прищурилась.

— Угу. Я не смог бы вступить в битву без одежды.

Милли стояла и смотрела на меня. Потом пошла в спальню, открыла

чемодан и стала бросать туда вещи. Я не двигался. Когда она вышла, то

сделала вид, что рассматривает комнату на предмет забытого, но я знал, что она успокаивается.

— Я могу что-то сказать? — произнес я, уже зная ответ.

Ее лицо смягчилось. Она подошла ближе.

— Я знаю, что сделал ошибку, Милли. Сделал тебе больно.

Она покачала головой и взяла мое лицо в ладони.

— Это был всего лишь твоя маленькая ошибка. Я тоже наделала

ошибок. Пойми, я ухожу не поэтому.

Она открыла чемодан и достала фарфорового котенка, с которым

сбежала из дома пятнадцать лет назад. Поставила на тумбочку.

Вернулась и погладила меня по щеке.

— Ничего не изменится в лучшую сторону, — сказала она. — Я хочу

расстаться до того, как все окончательно испортится.

Поцеловала меня в щеку и ушла.

Я сел на диван и заплакал. Больше делать было нечего. Я вскочил и

понесся за ней, но было поздно. Кроме того, я не знал, что сказать.

Я вернулся, открыл пиво и сел на краешек кровати. Я вспомнил тот

звонок Милли. Когда моряк шел мне навстречу, она плакала в трубку. Я

забыл спросить потом, что случилось. Теперь мне очень хотелось

узнать.

Зазвонил телефон. Я побежал к нему. Звонила Эдвин. Она уже знала.

Дарлин ждала Милли у подъезда на машине, пока та собирала чемодан.

Дарлин передала через Эд, что ей жаль и она любит меня.

— Ты как? — спросила Эд.

— Не знаю, — сказал я.

Мы помолчали.

— Вы были отличной парой, — сказала Эд.

— Это правда.

— Она любила тебя, — напомнила Эд. — Помнишь ланчи в коричневых

пакетиках с красными сердечками?

— Откуда ты знаешь? — спросил я. — Над ними смеялись девушки?