Стоун буч блюз — страница 35 из 67

— Вот черт, Джесс, — пробормотала Тереза, удаляясь. — Мне бы не

помешала помощь по дому.

**

Мы с Эд сидели в баре, наблюдая за кучкой парней.

— На что это похоже, Эд? — настаивал я.

Она пожала плечами.

— Ничего особенного. Пока не очень заметно.

Ее голос стал ниже. На подбородке появились тонкие волоски.

— Тебя принимают за мужчину?

Эд покачала головой.

— Похоже, меня теперь не принимают ни за мужчину, ни за женщину.

Люди видят нечто среднее. Ощущеньице так себе. Хочется, чтобы это

поскорее прошло. И я стала просто мужчиной.

— Но Эд, нас всегда принимали за полу-мужчин, полу-женщин.

— Ну да. А теперь они не знают точно, кто я, и это сводит их с ума. Я

говорю, Джесс, если не будет изменений, я больше не выдержу. Я

удвоила дозу гормонов, чтобы ускорить перемены.

Я положил руку ей на плечо. Двое мужчин тут же обернулись и

посмотрели в нашу сторону. Я убрал руку.

— Что думает Дарлин?

Эд медленно повернулась ко мне. Глубина ее печали напугала меня.

— Мы не говорим об этом, — сказала Эд.

Я грустно покачал головой:

— Как же так? Как не говорить о таких важных вещах? Хотя погоди, о

чем это я? Мы с Терезой тоже не говорим.

Мы с Эд помолчали, вцепившись каждый в свою бутылку с пивом. Мне

было чуть легче с ней рядом, но бар начали наводнять мужчины. Пора

уходить.

— Знаешь, что самое неприятное? — сказал я, собираясь выходить. —

Не то, что мы не говорим. Что я понятия не имею, что хотел бы сказать.

**

Когда я вернулся домой, Тереза уже спала. Я прильнул к ее телу.

— Тереза, — прошептал я. — Я столько всего хочу сказать тебе. Не

знаю, с чего начать.

Она вздохнула во сне.

— Меня в любой момент могут избить до смерти, при этом моя жизнь как

будто не имеет значения. Иногда ты целуешь меня на прощание, а я

злюсь, потому что ты уверена, что я точно вернусь. А я прощаюсь

каждый день будто насовсем.

Я закусил губу.

— Мне кажется, я ничего не значу. Когда ты любишь меня, всё наоборот.

Но я боюсь потерять тебя. Что будет, если ты уйдешь?

Я плакал, но плакал тихо, чтобы не разбудить ее.

— Прости за глупости и мудацкое поведение. Я так люблю тебя. Может

быть, слишком сильно люблю. Пожалуйста, не уходи от меня, милая. Я

не переживу.

Тереза проснулась и повернулась ко мне. Я вытер слезы. Она потрогала

мое лицо рукой.

— Джесс? Плачешь? — спросила она хриплым со сна голосом.

— Нет, милая, — я погладил ее по волосам и поцеловал в щеку. —

Засыпай.

**

Я пересаживал хлорофитум на кухне. Тереза стояла в дверях.

— Возьми большой горшок под раковиной, — посоветовала она.

Я покачал головой.

— Лучше растет, когда корням тесно. Чем неудобнее, тем эффективнее.

Тереза подошла и обняла меня.

— Похож на тебя, правда?

Я молчал. Тереза посмотрела мне в глаза. Я смотрел в пол.

— Что случилось, милый?

Я пожал плечами.

— Я бесчувственный. Иногда ты спрашиваешь, как я себя чувствую, а я

не знаю, что ответить. Может, я никак себя не чувствую.

Тереза помолчала. Она положила голову мне на плечо и прижалась ко

мне.

— Садись, милый, — сказала она тихо.

Она подвинула свой стул ближе.

— Конечно, у тебя есть чувства, дорогой. Ты лучше других чувствуешь

чужие волнения.

Взяла меня за руку.

— В твоем сердце столько всего, что иногда я боюсь: вдруг оно

разорвется? В нем же нет подушки безопасности. Ты чувствуешь гнев.

Ты чувствуешь ярость. Иногда — унижение. Это чуть ли не самое

трудное для того, кто умеет так тонко чувствовать. Я думаю, эти чувства

всплывают чаще других.

Мне было трудно слушать. Стало жарко, закружилась голова. Тереза

обняла и поцеловала в щеку:

— Тише, любимый.

Я оттолкнул ее.

— Может у меня нет обычных чувств. Какие бывают у обычных людей.

То, как я рос, должно повлиять на мою внутреннюю жизнь. Может, я

правда хлорофитум: эмоции скрючены, и я расту лучше.

Тереза улыбалась, слушая меня.

— Возможно, поэтому ты так мягок к чужим чувствам. Иногда ты видишь

людей насквозь. Иногда ты видишь меня насквозь.

Я вздохнул:

— От чувств столько проблем.

Тереза улыбалась.

— Ты относишься к чужим чувствам с большим вниманием, чем к своим.

К своим тебе трудно относиться так же внимательно, это больно. Только

не оставляй меня одну.

Я нахмурился:

— В каком смысле?

— В таком, — сказала Тереза, — что у меня тоже есть чувства насчет

того, что происходит между нами. Мне не с кем поговорить об этом, если

ты молчишь. Помнишь, в прошлом году мы пошли тебе за костюмом?

Я сморщился от боли и отвернулся от воспоминания.

— Джесс, — Тереза погладила меня по спине. — Это был ад. Я там тоже

была, ты в курсе? Нас обоих унизили. Мы вернулись домой, и мне не с

кем было поделиться, кроме тебя. Но тебе было плохо, и я знала, что

пройдут дни или даже недели, пока ты вернешься. Ты был очень нужен

мне тогда.

Я смотрел вниз.

— Иногда мне кажется, что мне нечего тебе дать. Я бы хотел тебе дать

всё, но у меня ничего нет. Ты сильная, бережешь наши отношения, мы

движемся вперед. Всё, что я умею, — это любить тебя.

Тереза взяла меня за руку.

— Люби меня, Джесс. Пожалуйста, иногда выслушивай меня.

— Я пытался объяснить тебе недавно, что это меня нужно выслушать, —

пожал плечами я. — Мне трудно избежать перемен, а ты не хочешь о них

говорить.

Тереза вздохнула.

— Я — фэм, Джесс. Я хочу быть с бучом. Я становлюсь частью

освободительного движения. Это две разные «я», и я стараюсь понять, как я могу быть этими людьми одновременно. Мой мир рушится. Он

расширяется.

— Круто, — фыркнул я. — Мой только рушится. Но гормоны могут всё

изменить. Если получится, мой мир тоже расширится.

Тереза покачала головой.

— Я не готова быть с мужчиной, Джесс. Я не смогу.

— Я останусь бучом, — уговаривал я. — Даже на гормонах.

Мне не удалось сдержаться, и я выпалил то, о чем давно боялся

сказать, но много думал:

— Может, так даже будет лучше. Тебе будет проще. Легче.

Тереза откинулась на стуле. Её взгляд похолодел.

— Джесс, я надеваю шпильки и крашусь, чтобы идти с тобой по улице

плечо к плечу. Это моя жизнь, и я достаточно сильна, чтобы любить того, кого хочу. Не отнимай у меня этого права.

Мой подбородок задрожал.

— А что насчет того, чтобы не отнимать того, кого я люблю? Что мне

делать, Тереза?

Она обняла меня.

— Я не знаю, Джесс. Я больше ничего не знаю.

**

Мы с Терезой сидели на диване рядом и молчали. Мы устали от ссор.

Ощущение близости всё чаще пропадало.

— Решено? — ее голос прозвенел холодом.

Я кивнул.

— Да, выбор из миллиона возможных решений сделан.

Зря я ответил с такой злостью.

— Тереза, мне очень страшно. Я не хочу умереть и в то же время я не

знаю, как дальше жить. Очень страшно.

Тереза обняла меня так сильно, что было трудно дышать.

— Мне хотелось бы помочь тебе, — сказала она. — Мне хотелось бы, чтобы ты чувствовал себя в безопасности.

Она положила палец на мои губы, чтобы я не перебивал.

— Может быть, я понимаю, о чем ты говоришь, но не готова признать, что согласна.

Мне стало легче. Я пытался обнять ее, но она не поддалась. Я

отстранился и посмотрел на нее. Она хотела еще что-то сказать.

— Мне тоже страшно. Если я не иду по улице с бучом, люди считают

меня натуралкой. Это не доставляет неудобств, но я не хочу врать. Я

хочу быть открытой лесбиянкой и бороться с дискриминацией.

Мы улыбнулись друг другу.

— Ты принимаешь решение, — сказала она. — Я знаю, каким оно будет.

Я очень боюсь.

Слезы покатились из ее глаз. Я хотел вытереть их, но она не позволила.

— Я не могу так, Джесс. Я не могу быть с тобой, когда ты притворяешься

мужчиной. Я не могу быть счастливой натуралкой. Я не могу жить в

меблированной квартире в приличном районе и знать, что мы не всем

друзьям можем доверить правду. Я не хочу бежать от своей природы.

Пожалуйста, поверь мне.

Я посмотрел не нее.

— Что ты решила?

Она покачала головой. Я медленно встал.

— Ты уходишь? Почему? Ты не любишь меня?

Тереза встала и подошла ко мне.

— Пожалуйста, милый. Я не могу остаться, если ты пройдешь через это.

Гнев поднимался. Крышка подпрыгивала, как на кипящем чайнике.

— Ты просто не любишь меня.

Лицо Терезы совсем похолодело. Ее голос был злым:

— Не говори так никогда.

Я плакал от злости:

— А разве это любовь?

Злость вышла из меня, как воздух из шарика, стоило Терезе заплакать.

Она зарылась лицом в мои волосы.

— Я люблю тебя. Я так сильно люблю тебя, мне больно! Но я не могу

идти с тобой. Я пытаюсь понять тебя. Попробуй понять меня.

Я потряс головой.

— Мне никогда не дают делать выбор. Во мне что-то меняется, но ты не

идешь за мной в единственную открытую зверь. Спасибо за это.

Тереза двинула мне по плечу. Я поймал ее запястье. Мы боролись, а

потом устали и снова сели на диван.

— Я не знаю, есть ли у тебя другие варианты, — сказала Тереза. — И я

не могу быть с тобой в этом случае.

Мое сердце сжалось.

Я надеялся, что она передумает.

— Не пытайся меня уговорить, я не передумаю, — добавила она. Она

всегда читала мои мысли. — Я же не пытаюсь уговорить тебя.

Я недоверчиво посмотрел на нее:

— Пожалуйста, не уходи прямо сейчас. Мне страшно. Мне трудно!

Тереза поднялась на ноги.

— Прекрати сейчас же, — сказала она. Я мучал ее. Я взял себя в руки.

Подошел к ней и заглянул в лицо.