Стоун буч блюз — страница 42 из 67

Я отправился домой. У супермаркета из дверей вышел маленький

мальчик, держа маму за руку. Он не мог оторвать глаз от медведя, а

когда я прошел мимо них, он повернулся и продолжал наблюдать за ним.

Мать тащила его, а потом обернулась и заметила, что происходит.

— Позволите? — спросил я ее, кивнув на медведя. Она удивилась, но

кивнула. Я протянул мальчику медведя:

— Береги ее, хорошо?

Он кивнул. Его руки еле держали гигантскую игрушку.

Мама тронула его за плечо:

— Скажи дяде спасибо.

Глава 16

Солнце выглядывало из-за горизонта. На морозе моя борода индевела.

Я устало поднялся в автобус для временных сотрудников.

— Эй, Джесс, — ко мне подсел Бен и протянул гигантскую лапищу. С

первого взгляда казалось, что он раздавит мою ладонь, но в нем было

много деликатности. Я посмотрел на этого человека-медведя и искренне

улыбнулся ему.

Бену мороз был нипочем.

Как-то раз он достал серебряную фляжку из кармана пальто и

предложил мне. Я глотнул и закашлялся.

— Это бурбон «Wild Turkey», — улыбнулся он. — Глоточек с утра будит

во мне здоровый оптимизм.

Он целыми днями будил в себе оптимиста.

Наш автобус стоял у забегаловки. Я видел, что происходило внутри.

Энни, симпатичная официантка, разливала кофе и шутила с

посетителями. Вожделение, смешанное с тоской по нежности, надавило

на грудь. Я чуть не заплакал.

— Неплоха цыпочка? — парень на переднем сиденье спросил друга.

Бен видел, что меня скрутило.

— Эй, заглохни, — рявкнул он.

Парень обернулся.

— А тебе что?

— А мне сестра, — улыбнулся Бен.

— О, прости, чувак, — извинился тот. Покосился на меня. — Мы

знакомы?

— Работал в Техасе? — спросил я.

Он покачал головой.

— Тогда вряд ли.

Автобус набирал скорость. Нас везли на завод в Тонаванду. Агентство

обещало несколько смен и возможность постоянного найма. Мы с Беном

уютно молчали. Когда вокруг забубнили, я спросил:

— Энни действительно твоя сестра?

Он улыбнулся и подмигнул.

— А ты работал в Техасе?

Я улыбнулся и подмигнул ему.

Мы подъезжали к заводу. Вокруг него стояли линии пикета. Я понял, что

нас набрали на работу для борьбы с бастующими рабочими.

— Чертовы штрейкбрехеры! — нас приветствовали криками. Воздух был

ледяной.

Бен был согласен со мной:

— Не собираюсь в этом участвовать.

Женщина кричала в мегафон:

— Держим линию! Не допускаем прорыва! Ни единого штрейкбрехера на

заводе. Я готова на все, чтобы защитить профсоюз. А вы?

Рабочие взревели в согласии.

Копы опустили забрала шлемов и подняли дубинки размером с

бейсбольные биты. Они были готовы защищать нас и провести на завод

под прикрытием.

Приехал еще один автобус. Временные рабочие вылезли и подошли.

Нас было около шестидесяти. Я оглянулся. Один из нас крикнул:

— Душу дьяволу не продаю!

— А мне семью кормить, — буркнул другой. — Мне нужна работа.

— Я не штрейкбрехер, — крикнул Бен. — Я не лез между профсоюзом и

начальством. И не собираюсь. Позор штрейкбрехерам!

Он достал карточку профсоюза работников автопрома и поднял над

головой. Некоторые из парней тоже достали свои карточки. Я сжал кулак

и поднял его над головой. Бастующие ребята подбадривали нас

воплями.

Меньше дюжины работников согласились идти на завод под прикрытием

копов. Остальные пошли к водителю и просили отвезти нас обратно.

По дороге я слушал. Профсоюзам исполнялось двести лет, а парни

говорили о том же, что и Тереза тогда.

— Будет только хуже, попомни мои слова.

— Зато богачи наживаются будь здоров.

— Виноват не только Никсон, там вся шайка повязана. Смена

марионетки в Белом доме погоды не сделает.

Они говорили об увольнениях. О том, как они повлияли на жизнь.

Пятнадцать, двадцать, тридцать лет стажа. Увольняли всех.

— Я отдал заводу всю свою жизнь, — сказал Бен. — Когда меня

уволили, я решил, что наконец смогу отдохнуть. Но если честно, я до

усрачки боюсь, что больше ничего не найду. Вся моя жизнь была там, понимаешь?

Я кивнул. Бен толкнул меня локтем.

— Нам оплатят сегодняшнюю смену. Пойдем выпьем.

Я покачал головой.

— Не, я домой.

— Боже, Джесс. Ты всегда ускользаешь. Придется тебе со мной выпить

или я решу, что ты задаешься.

Я вздохнул.

— Стаканчик пива.

Бен улыбнулся и фамильярно положил на мое бедро руку в перчатке.

**

В зале играла знакомая мелодия «Будь поддержкой своему мужчине». Я

провалился в воспоминания. Бен рассказывал о том, как трудно расти

без отца.

— А ты, Джесс? Ты рос с отцом?

Я кивнул.

— Он был близок с тобой? Вы разговаривали?

Я покачал головой.

— Как так?

Я пожал плечами.

— Долгая история. Об этом не хочется говорить.

— А где ты вырос? — спросил он, махнув официантке.

— Много где. — я боялся, что выпью столько, что против желания

разговорюсь.

Принесли два шота и два пива. Бен тепло улыбнулся официантке и

назвал ее «дорогая», а потом снова обратился ко мне.

— Что-то есть в тебе такое любопытное, — сказал он. Я напрягся. —

Рассказал о тебе жене. Что есть такой классный парень. — Бен поднял

руку, — Не пойми меня неправильно.

Я с облегчением понял, что он не подкатывает ко мне. Он говорил все

сбивчивее.

— Сказал, что ты отмалчиваешься. А я хочу с тобой подружиться. Что

сказала жена? Я веду себя с ней так же. Она вечно на меня жалуется.

Бен наклонился ко мне.

— У тебя все в порядке, Джесси? Если что, ты скажи. Я не бог весть

какой классный парень. Но я хороший механик и отличный друг. Все мои

друзья остались на заводе. Я скучаю по ним.

Я кивнул, думая о своих старых друзьях.

— Тебя ищет полиция? — спросил он. — Если что, я понимаю. Сам

сидел два года.

Вдруг что-то изменилось в Бене. Его тело застыло и одновременно

двигалось, как поверхность озера перед грозой. Я чувствовал его

эмоции. Ему было больно, и он был готов раскрыться передо мной.

Могло ли мне показаться? Я посмотрел Бену в глаза и понял, что гроза

вот-вот разразится. Бежать поздно.

Бен открыл кошелек и достал фотографии.

— Видел? Мои жена и дочка.

Я увидел особенную улыбку дочери. Синдром Дауна.

— Люблю эту девочку, — на глазах Бена появились слезы. — Она много

чему меня научила.

Мне хотелось расспросить, чему она его научила, но я изо всех сил

эмоционально отстранялся от разговора. Он хотел очень многого, я не

мог этого дать. Что, если я доверюсь ему и пожалею об этом?

Бен выложил старенькую черно-белую фотографию мальчишки. Я

посмотрел и улыбнулся.

— Ты?

Он серьезно кивнул. Молодой Бен, худенький пацан с крупными

ладонями, зачесанными назад волосами, в поношенной кожаной куртке.

— Ты был кочегаром?

Он снова кивнул.

— Классный байк, — я показал на Харлей на фото.

Напряжение в воздухе можно было потрогать руками.

— В детстве, — сказал Бен, — я считал себя крутым парнем.

Забавно, как много значения мужчины помещают в короткие и емкие

слова. Бучи делают так же, говоря о важном.

— Меня загребли за кражу тачки. Тебя арестовывали, Джесс?

Я глубоко вдохнул и отрицательно покачал головой. Бен кивнул.

— Я был в колонии пару раз. Дикий ребенок. Сердце матери в клочья.

Бен опрокинул еще один шот. Официантка поймала мой взгляд. «Еще?»

— спросила она взглядом. Я отрицательно покачал головой.

— Я считал себя крутым. Думал, копы не смогут меня достать.

Я наклонился к нему. Было уже понятно, о чем речь.

И вот в его глазах собрался весь возможный стыд. Появились слезы. Я

ждал, что они покатятся по щекам, но они застыли на ресницах. Мне

хотелось прикоснуться к нему, проявить близость, поделиться теплом.

Но вокруг были наши коллеги и я знал, что так делать нельзя. Я

подвинулся к Бену ближе. Он заглянул мне в глаза.

Одними глазами он рассказал, что случилось с ним в тюрьме. Я не

отвернулся. Вместо этого я позволил заглянуть ему в мои глаза. Он

увидел свое отражение в глазах женщины.

— Я никому не говорил, — закончил Бен, как будто мы разговаривали

обо всем вслух, и теперь он подводил итог.

Он пошел на риск. Открылся мне во всей уязвимости. Мне хотелось

довериться ему, рассказать свою историю. Но мне было страшно.

Однако молчать после такого было невозможно.

— Знаешь, почему ты мне так нравишься, Бен?

Он впился в меня глазами, как ребенок.

— Мне очень нравится, что ты настолько же нежен, насколько силен.

Бен покраснел и опустил глаза.

— В тебе есть что-то особое, Бен, чему я доверяю. И я думаю: как это

получилось? Как ты перешел через всю эту боль и стал сегодняшним

Беном? Что изменилось? Какие решения ты принял?

Человек-медведь скромно улыбнулся. Такого уровня близости он и хотел

в нашем разговоре. Такого внимания ждал. Он подвинулся ближе.

— Когда меня выпустили под залог, я пошел работать на бензозаправку.

Там был механик. Фрэнк. Парень изменил мою жизнь.

Его голос потускнел.

— Ему было до меня дело. Он научил меня мастерству. Но кроме

прочего он сказал одну штуку, которую я никогда не забуду. Мне хотелось

убежать из дома, потому что один парень цеплялся ко мне, но драться с

ним я не мог, отправили бы в колонию. Я был страшно зол. Понимаешь?

Я кивнул.

— Я хотел убить его и уехать. Фрэнк знал. Он схватил меня за шкирку и

кричал, чтобы я понял. — Бен засмеялся. — Ты не представляешь, какой

это был тихий парень, как странно было видеть его кричащим. Я сказал, что хочу доказать, что я мужик.