Стоун буч блюз — страница 43 из 67

Бен глотнул пива.

Я улыбнулся. История была как будто бы про буча.

— А потом?

— Я никогда не забуду, что Фрэнк сказал мне. Он сказал: «Ты уже мужик.

Не надо никому доказывать. Все, что надо доказать, — это то, каким

мужиком ты хочешь быть».

Мои глаза наполнились слезами.

Голос Бена был деликатнее улыбки.

— Что насчет тебя, Джесси? Расскажи про свою жизнь. Что тебя

изменило?

В нормальном мире я бы все ему рассказал. Я бы отплатил ему за

доверие. Но мне было так страшно, что я предал Бена.

— Нечего рассказывать, — сказал я.

Он моргнул, ничего не понимая. Мне хотелось, чтобы он оставил тему в

покое, но он вцепился, как бультерьер, а силы у него было вагон.

— Джесси, — настаивал он. — Расскажи мне что-то о себе.

Я застыл в страхе, неспособный сочинить историю и отказывающийся

говорить правду.

— Да нечего говорить, — повторил я.

Я был закрыт и подтянут. Он остался обнаженным.

Теплота стекала с его лица. Он наливался яростью, но был слишком

добр, чтобы сорваться. Как и бучи, он держал все в себе.

Я встал.

— Мне пора.

Он кивнул и уставился на бутылку. Я положил руку ему на плечо. Он

сделал вид, что не заметил.

Мне хотелось сказать: «Бен! Мне так стыдно. Я был свиньей. Мне

страшно. Я и не знал, что мужчинам могут сделать так больно, как

делали мне. Пожалуйста, прости меня».

Вместо этого я сказал:

— Увидимся в понедельник.

**

Одиночество душило меня. Мне недоставало человеческого тепла. Я

боялся, что потеряю связь с миром, если не получу хотя бы немного

нежности.

Я думал о конкретной женщине. Энни, официантка из той забегаловки

рядом с агентством. Мне казалось, что она не замечает моего

присутствия.

Но иногда я ловил ее взгляд, и она тут же отводила его, заворачиваясь в

мое внимание, как в шаль. Эта женщина была прочнее гангстера. Боже, как я влюбился! Она не относилась ни к кому серьезно. Обрабатывала

покупателей, получала чаевые и оставляла в покое.

Я сидел и наблюдал, как Энни болтает с коллегой, Фрэнсис. Мужчины-

посетители считали, что внимание персонала должно уделяться только

им. Если бы они подметили, как нежны женщины друг с другом, они бы

заревновали.

Но они не подмечали. Только я.

Энни обратила на меня внимание.

— Милый, как твой день?

Я улыбнулся.

— Как твои дела, Энни?

— Как беспечная пчела. Что тебе принести?

— Кофе и яичницу.

— Лады, — обронила она через плечо и поплыла на кухню. Она знала, что я смотрю вслед.

**

Фрэнсис и Энни рассматривали групповые школьные фотографии детей, пока кухня готовила заказы.

— Можно взглянуть? — спросил я, когда Энни принесла мне яичницу.

— Почему бы и нет, — внимательно посмотрела она.

Четыре ряда детских мордашек.

— Которая? — спросил я. Энни вытерла руки о фартук и указала на

дочку.

— Замечательная, — сказал я. — У нее твои глаза, мудрые и сердитые

одновременно.

— Чего? — Энни отобрала фотографию и умчалась. Через минутку

вернулась и брякнула мне на стол кружку, расплескав кофе. Подняла

кружку, протерла стол и пролила кофе снова. — Если хочешь читать

книжки, иди в чертову библиотеку, — развернулась она на шпильках и

ушла. Я оставил ей чаевые, оплатил в кассу и ушел.

Назавтра я заявился с крошечным букетом.

— Прости, что полез в личные дела, — сказал я примирительно.

— Лезь сколько хочешь, только покороче, лады?

— Лады, — подтвердил я.

— Что за цветок-то?

Я улыбнулся.

— Мать-и-мачеха для матери.

Она фыркнула.

— Ясно.

**

В разговоре со мной Энни была резка. Но стоило ей заговорить с

Фрэнсис, как она тотчас же расслаблялась. Они шептались. Фрэнсис

понюхала цветы и положила руку на сердце. Энни стукнула Фрэнсис по

плечу.

Я хотел, чтобы Энни проводила со мной свободное время. Полагаю, мне

удалось передать сообщение.

Энни принесла белый бумажный пакет.

— Это что? — спросил я.

Она пожала плечами.

— Кофе и вишневый пончик.

Я был в замешательстве.

— Я не заказывал.

— Я тоже цветов не заказывала. За счет заведения. Свежий пончик.

Я улыбнулся, оставил чаевые и заплатил в кассу. Вернулся к стойке и

помахал Энни. Она была занята.

— Чего забыл? — спросила она.

— Я подумал, вдруг ты… — мне было трудно решиться. Она знала моих

коллег. Если она что-то заподозрит, придется увольняться. Но мне было

безумно одиноко.

— Вдруг я что? — она смотрела с подозрением.

— Вдруг ты согласишься сходить со мной куда-нибудь?

Энни уперла руки в боки и осмотрела меня с ног до головы.

— Спроси меня еще разок.

Что-то мне подсказывало, что это хороший знак.

**

На следующее утро начался флирт. Мы веселились. Нам было хорошо.

Это напоминало старую добрую игру бучей и фэм. Но на этот раз игроки

были разного пола. По крайней мере, по мнению окружающих. Я

напоминал себе снова и снова: и по мнению Энни.

Удивительно, но мои ухаживания были одобрены коллегами. В то же

время поп-звезда Анита Брайант поддерживала религиозных фанатиков

в усилении дискриминации геев. Потрясающе, как по-разному можно

смотреть на влечение одного человека к другому.

В итоге Энни согласилась пойти на свидание.

— Почему бы и нет, — сказала она.

Пятничный вечером я постучал в ее дверь. Долго ответа не было. Я

слышал ее голос. В животе порхали бабочки. Энни приоткрыла дверь.

Дочка пряталась за ней.

— Понятно, — сказал я. Она собиралась отменить свидание. Я пытался

скрыть разочарование в голосе. — В другой раз.

— Погоди, — она открыла дверь настежь. — Девчонка, которая сидит с

ребенком, племянница, внезапно заболела, так что я с Кэти дома. У нас

температура.

Я поднял руки, желая остановить поток слов.

— У тебя и без меня полно забот.

Энни перешла к делу:

— Нет, ты заходи, садись. Хочешь поесть? Я могу приготовить.

— Ты не устала выносить тарелки?

Она засмеялась.

— Все нормально. Я не против.

— Я могу сесть на кухне, чтобы мы поболтали.

Она улыбнулась и кивнула.

Я незаметно для нее оставил маленькую сумочку, которую принес с

собой, у дивана. Может, я и зря принес фаллоимитатор на первое

свидание, но лучше иметь его под рукой. Нельзя предугадать, когда он

понадобится. Я прошел на кухню.

— Чем тебе помочь?

Она удивилась.

— Да ничем.

Кэти приклеилась одной рукой к ноге Энни и держала плюшевого

кролика второй. Я улыбнулся девочке.

— У кролика тоже температура?

Кэти посмотрела на кролика и не ответила.

— Если хочешь, мы можем измерить ее. Это мальчик или девочка?

Кэти протянула кролика вперед, как будто так лучше был виден его пол.

— Девочка, — высказал догадку я. Кэти посмотрела на маму.

— Покажи ему кролика, — велела Энни. Кэти покачала головой и крепче

взялась за мамину ногу.

— Любишь макароны с сыром? — спросила Энни.

Ненавижу макароны с сыром.

— Прекрасная идея, — сказал я.

Энни разложила по трем тарелкам нарезанную ветчину, макароны, сыр, кукурузу и белый хлеб. На одной из тарелок были изображены

Флинстоуны.

— Это моя тарелка? — спросил я у Кэти. Она отрицательно помотала

головой и крепче обняла кролика.

Энни поставила передо мной тарелку и села. Кэти подняла пустой

стакан. Энни налила ей молока.

— Будешь пиво? — спросила она меня, поскольку холодильник уже был

открыт.

— Ага, — сказал я.

— Стакан?

Я покачал головой. Она улыбнулась.

Энни принесла две бутылки пива и села за стол. Мы подняли их в

качестве тоста. Кэти хотела сделать так же и разлила молоко по всему

столу.

Энни спасала все, что можно было спасти, я рванул к раковине за

тряпкой. Мы собрали почти все молоко.

Энни расстроилась.

— Твоя еда испорчена.

— Молоко полезно для здоровья.

Кэти приготовилась плакать. Она вцепилась в своего зайца. Я улыбнулся

ей.

— Иногда я роняю что-нибудь и думаю, что все будут сердиться на меня,

— сказал я. — Я на тебя не сержусь.

Кэти прищурилась и посмотрела на меня точь-в-точь как ее мать.

— Хочешь, я тоже разолью пиво?

Кэти улыбнулась и закивала.

— А ну не смей, — сказала Энни, скрывая улыбку.

Остаток вечера прошел куда легче. После десерта Кэти протянула мне

кролика.

— Смерим температуру? — уточнил я. Она кивнула.

— Кролику надо в кровать. У него жар.

Кэти подумала и кивнула.

— Кролик хочет искупаться?

Кэти отрицательно помотала головой.

— Хочет, хочет, — засмеялась Энни и взяла Кэти на руки.

— Я помою посуду, — сказал я. — Не торопись.

Энни с подозрением покосилась на меня.

Я заканчивал с посудой, когда вернулась Энни. Она взяла полотенце с

дверцы холодильника и принялась вытирать тарелки. Сначала все было

хорошо, но чем дольше мы молчали, тем злее Энни становилась.

— Что? — спросил я.

— Я не девчонка на один раз, ясно тебе? — она глянула на меня и

швырнула полотенце. — Все думают, что одинокая женщина с ребенком

только и ждет, чтобы мужик на нее накинулся.

Я взял тряпку с раковины и пошел протереть стол.

— Я пришел за ужином и я получил его, — сказал я.

Она удивленно замолчала.

— Макароны с сыром в молоке?

Мы засмеялись.

— Я просто хотел провести с тобой время, когда ты не на работе.

— Почему? — прищурилась она.

— Ты мне нравишься. Мне нравятся сильные женщины. Ты такая.

Она покачала головой.

— Я не могу тебя раскусить.

— Ну и что?

— Если ты не можешь раскусить мужчину, значит, он опасен, — сказала