Стоун буч блюз — страница 55 из 67

стейк и картошку. Нормальный ужин.

— Ага, — поддакнул Джим. — И кино посмотреть.

— И потанцевать с моей старухой, — сказал Билл. — Но клуб уже

закрыт. Или еще закрыт.

— Включаю телек, — продолжил я. — Мыльные оперы и дебильные ток-

шоу вгоняют в депрессию.

— Эй, парень, — сказал Билл. — Пошли с нами в зал. Мы ходим после

работы. Бассейн, сауна. Добудем тебе проходку.

Звучало божественно, но пришлось отклонить предложение.

— Ни плавок, ни полотенца. В другой раз, наверное.

Джим отрезал:

— Ерунда. Полотенца выдают. Можешь плавать без трусов, им все

равно.

Я покачал головой.

— Стыдно признаться, но у меня трусы с Флинстоунами.

Ребята засмеялись.

— Спасибо за приглашение! В другой раз будет здорово.

Билл пожал плечами.

— Смотри сам.

**

Тем летом я составил список неотложных дел: выбрать тренажерный

зал, разузнать о моей профсоюзной активистке-тетке… и сделать

фотографию на память. На фоне Стоунвола в честь событий 69-го года.

Я нашел тренажерный зал в Челси. Его посещали геи и некоторые

лесбиянки. Люди были самые разные. Членство стоило недешево, но за

полгода я заработал столько, что мог себе позволить зал по душе.

Теперь информация о тете. Она умерла в Нью-Йорке году в 1929-м.

Стояла у истоков Межнационального профсоюза дамских портных. Отец

так гордился тем, что в Нью-Йорк Таймс был ее некролог. Вырезку

хранили в семейном фотоальбоме. Я помнил. Теперь нужно ее найти.

Я провел в библиотеке две недели. Прочесал весь 1929-й — ничего. Я

почти отчаялся, но все-таки решил заглянуть в 1930-й. «Не больше

получаса, у нас сумасшедший дом», — предупредила работница, выдавая мне катушку.

Заправил пленку в проектор и погрузился в заголовки. Листая, наткнулся

на странную историю. Заголовок гласил: «После смерти хозяева

выяснили, что их слуга был женщиной».

Я задохнулся. Нашел четвертак и напечатал страницу. Внимательно

читал, разбирая каждое слово. Тело слуги нашли в доходном доме. Имя

не значилось. Ни подробностей, ни намеков. Все, что осталось от

личности — заголовок. Я закрыл глаза.

Я не узнаю, кто это и что с ней случилось, но уверен: у нас с ней больше

общего, чем у меня с родителями. Вот еще одна женщина вдобавок к

нам с Рокко. Время отделяет меня от безымянного слуги. Пространство

отделяет меня от Рокко.

Меня знобило. Вся жизнь поместилась в восемь грубых слов. Как можно

описать восемью словами мою жизнь? Я уставился в стену, чувствуя

себя маленьким и пустым.

— Сэр, — прервал мои размышления библиотекарь. — Время вышло.

**

Чтобы приступить к третьему делу, нужно было найти бар Стоунвол. Как

все гудели в 69-м! Я решил попросить прохожих сфотографировать меня

на улице, рядом с баром. Когда я умру, найдут эту фотографию и поймут

меня чуть лучше.

— Простите, вы не знаете, где Стоунвол? — я спросил двух геев на

Шеридан-сквер.

— Был тут, — один из них показал на булочную.

Я устало опустился на скамейку. Бомж копался в мусорке. Знакомый тип.

Длинная цветастая африканская юбка подметает асфальт. Прозрачная

накидка обнимает стан, как индийское сари. Он изящен и исполнен

достоинства. На минутку он поднял голову вверх и обсудил что-то с

воображаемым собеседником. Его гортанные звуки удивительно

благозвучны. Никто на земле не понял бы ни слова. Его руки порхают у

лица, помогая выразить невыразимое, как сумрачные птицы в теплом

воздухе.

Я закрыл глаза. Солнце в зените. Я попробовал вспомнить жизнь в

Буффало. Мое прошлое напоминает сон, возникший в памяти

солнечным днем. Жизнь в Нью-Йорке бурлит вокруг, несясь мимо, как

метропоезд. Я забыл о том, что можно медленно жить.

Тормоза взвизгнули. Закричала женщина. По спине побежали мурашки.

Я побежал на крик. «Звоните в скорую!» — голосила она. «Скорее, боже

мой, скорее!». Но торопиться уже было некуда.

Я опустился на колени у безжизненного тела. Его руки наконец

перестали плясать. Я вытер каплю крови с его губ. Он издал свой

гортанный звук. Кровь побежала изо рта, испачкала щеку, расплылась

лужицей вокруг головы.

Кто-то постучал меня дубинкой по плечу. «Отойди-ка, парень», — велел

коп. Его автозак стоял прямо посередине Седьмой авеню.

Продавец газет спросил:

— Он в юбке?

— А тебе-то что? — спросил коп.

Женщина всхлипывала.

— Они специально наехали, офицер. Четверо: мужчины и женщины.

Ехали на красный. Газанули и переехали его. Смеялись.

Ее слова высыпались по частям, перемежаясь с всхлипами.

Она упала на колени.

— О боже, — приговаривала она. — О боже!

Пожилой мужчина остановился:

— Вы в порядке?

— О боже! — она причитала громче.

— Что с вами? — он перепугался всерьез. — Что случилось?

Она раскачивалась из стороны в сторону.

— О боже, — повторила она. — Они смеялись.

Он дотронулся до ее плеча.

— Да бросьте убиваться, — сказал он. — Подумаешь, бомж.

**

Вечером прохладнее не стало: то ли тридцать пять, то ли тридцать семь

градусов.

Я переоделся в спортивную форму и отправился в тренажерный зал.

По вечерам я редко бывал в зале. Мне не нравилось делить его с толпой

офисных работников. Но в жаркий вечер я был в меньшинстве. Прошел

все тренажеры. Мое тело пришло в полную готовность. Его как будто

отлили из стали. В одиннадцать меня выставили, хотя я был готов

продолжать.

Я возвращался легким шагом, чувствуя себя по меньшей мере пантерой.

На перекрестке Авеню А и Четвертой стрит увидел толпу, мигалки

машин, вскрики. Улица скользила и сверкала. Дождя не было уже с

месяц. Я замедлил шаг.

Пожар было лучше слышно, чем видно. Огонь прыгал из окон дома, захватывая пол-неба. Искры летели, как при извержении вулкана, приземляясь на соседние крыши. Мои желтые занавески метались в

разбитых стеклах. На квартиру как будто налетела гроза. По занавескам

ползли огоньки, и вот желтый цвет исчез вовсе. Они растаяли, как

сахарная вата на языке.

Обручальное кольцо Терезы! Я подумал, успею ли добраться до

квартиры и спасти его. Я представил, как лопнул фарфоровый котенок

Милли. Расплавилась янтарная ваза на подоконнике. Огонь облизал по

очереди каждый нарцисс, а потом объял их таким оранжевым пламенем, о котором они могли только мечтать. Томик Дюбуа Эдвин раскрывался в

огне и отдавал по одной странице, пока не осталась единственная: та, где Эд оставила надпись.

Почему жильцов не предупредили по секрету, что дом собираются

поджечь из-за страховки? Все знали, что его долго и безуспешно

пытаются продать. Многие дома в нашем районе сожгли. Почему нам не

оставили анонимные записки, чтобы мы успели спасти дорогие нам

вещи? Нас ведь загодя информировали о повышении платы за квартиру.

Кошелек! Он остался дома. Там вся зарплата. А еще — единственная

фотография Терезы. Потеряно всё, кроме куртки Рокко. Я отнес ее в

починку из-за сломанной молнии.

— Бабуля! Бабуля! — женщина кричала на испанском, вырываясь из рук

семьи. Ее держали. Она хотела броситься в огонь.

— Что с ней? — спросил я управляющего.

Он посмотрел на верхние этажи.

— Бабушка.

Я поежился. Старушка с шестого, которая не выходила на улицу, потому

что тяжело было спускаться по лестнице? Она просила иногда принести

ей из магазина еды. Говорила только по-испански, показывала упаковки, чтобы я принес нужное.

— Миссис Родригес? — спросил я с сомнением.

Он кивнул. Родственница старушки услышала свою фамилию и

посмотрела на меня. Она замолчала. Наши глаза встретились. Она

снова принялась плакать. Ее увели.

Я отвернулся к огню, сжиравшему один этаж за другим. Куда делись мои

слезы? Почему я не могу заплакать, когда нужно? Я знал, что со

временем я сумею. Почему не сейчас?

Когда почувствую запах лилий. Когда заиграет виолончель.

Небо наконец стемнело. Я сидел у своего погоревшего дома. Вокруг

летел пепел. Пожарные наконец добрались и поливали дом водой. Я

сидел недвижно и не знал, куда отправиться теперь.

**

Нужно было начинать всё сначала. Я сел на скамейку парка на

Вашингтон-сквер и пересчитал вещи. Спортивные штаны, футболка и

двадцать долларов в кармане. Все остальные сбережения остались в

сгоревшей квартире. Снова нужно искать работу. Снова спать в

кинотеатре.

У меня не было сил. У меня не было выбора.

Я никак не мог примириться с потерей. Купил хот-дог и газировку за один

доллар и ходил по дорожкам парка, надеясь найти решение. Я наткнулся

на паренька в цилиндре, жонглирующего факелами. Вокруг него

собрались зеваки. Меня всякий раз восхищали уличные сценки. Я

полюбил Нью-Йорк, пусть он и обращался со мной не лучшим образом.

— Что за идиотство: жонглировать? — Одна женщина спросила другую.

— Кому такое может нравиться?

Они покачали головами и пошли дальше. Мне стало невероятно грустно.

А ведь только что я радовался. Как здорово уметь развлечься, даже если

никого нет рядом.

Мужчина рядом со значением кивнул. Меня смутил его внимательный

взгляд. Он как будто видел мои мысли. Хотелось отвернуться. Что-то

заставило меня остановиться. Его собственные мысли тоже были

написаны на его лбу. Похоже, мы думали об одном и том же.

Он поднял бровь. Я пожал плечами.

— Циники, — улыбнулся я.

Он покачал головой и прожестикулировал в ответ. Глухой. По моему

выражению лица он увидел, что я понимаю.

Я улыбнулся. Он тоже улыбнулся. Больше делать было нечего. Я

посмотрел на свои руки. Они тоже были глухими. Снова у меня не было