Стоун буч блюз — страница 64 из 67

люблю ее и хочу увидеть.

Мои зубы скрипнули от злости.

— Я хочу попрощаться. Чего непонятного?

Эдна покачала головой.

— Всё понятно. Просто это трудно.

Она отгородилась от меня рукой, как будто от злой собаки.

— Пожалуйста, Джесс, перестань. Некоторые вещи лучше оставить

нетронутыми.

— У меня есть право самому принимать решения.

Я смягчил голос.

— Эдна, многие вещи пожирают сильнее боли. Например, ощущение

бессилия. Я хочу найти Терезу, но никто не говорит мне, как это сделать.

Я обещал маленькой девочке, что вернусь, но ее мать запретила

приближаться к ней. Теперь ты говоришь, что Эл жива, а я не могу к ней

прийти.

Эдна отвернулась.

— Эдна, я могу тебе рассказать о том, что я узнал в этой поездке. Я могу

перенести куда больше боли, чем мне казалось. Но я не знаю, что

делать в тупике. Я хочу найти буча Эл.

— Плохая идея, — ответила Эдна.

— Да как ты смеешь? Я имею право решить сам.

Джен заглянула в туалет. Фрэнки и Грант тащились следом. Джен

хмурилась.

— У вас все в порядке?

Мы с Эдной молчали. Грант дернул Джен за рукав.

— Оставим их.

Джен дернула локтем.

— Что происходит?

Я смотрел на Эдну.

— Защищаешь меня? Спасаешь от жестокого мира?

— Вот черт, Джесс, — ответила Эдна. — Эл в психбольнице.

Я вытаращил глаза.

— На Элмвуд-авеню? Прямо тут?

— Вот черт, — повторила Эдна и вышла.

Фрэнки и Грант вышли. Мы с Джен стояли друг напротив друга.

— Молодой человек, я думаю, вам лучше убраться отсюда, —

прошипела Джен.

— Уже давно не молодой, — сказал я и вышел.

**

Мы с Триумфом снова были одной командой, покоряя повороты на

шоссе. Я вспомнил, как это было здорово: водить байк. Но вся радость

вытекла из меня на подъезде к больнице. Я снял шлем и посмотрел на

старинное здание. На окнах были решетки. Холодок скользнул по

позвоночнику. Но мне действительно хотелось увидеть Эл. Я поборол

желание смыться.

Я провел ночь на заднем сидении машины Эсперансы, припарковавшись

у магазинчика Джен и Эдны. Всю ночь вместо сна я думал над тем, что

хочу сказать Эл, но утром все слова куда-то испарились. Остались

только две коротких фразы. Я никогда этого не говорил ей.

Спасибо.

Я люблю тебя.

Дверь лифта открылась. Я постарался вспомнить, что сказали на входе.

Шестой этаж. Это было написано и на бейджике.

— Вы член семьи?

Я моргнул. Нужно было отвечать.

— Племянник.

Она заглянула в свои бумаги.

— Я давно не видел тетку, — волнуясь, я постарался отвлечь внимание

медсестры. — Как она?

Медсестра взглянула на меня поверх своих очков.

— Она проходит лечение. Не знаю, кто вас сюда пустил, но сегодня

увидеть ее не получится.

Я покраснел.

— Но мне очень нужно именно сегодня.

Медсестра прикусила дужку очков.

— Почему?

Я боялся признаться в том, насколько для меня это важно. На секунду

мне показалось, что меня свяжут и упрячут в соседнюю камеру.

— Я прилетел всего на день. Меня пригласила семья. Ее семья. Нужно

вернуться на работу завтра. Я очень давно не видел тетку и не хочу, чтобы она умерла, а мы так и не повидались. Это очень важно.

Медсестра удивилась и оглянулась, проверяя, нет ли кого поблизости.

— Сколько нужно ждать? Час? Два?

— Хммм… — она смотрела на бумаги Эл и размышляла. — Подождите

здесь, — она указала на стул.

Я сел и заволновался. Что, если она узнает, что я никакой не племянник?

Что, если она свяжется с семьей Эл? Могут ли они схватить меня и

упрятать в психушку против моего желания? Например, за перемену

пола? В этих стенах у врачей много власти. Они могут запросто

запретить мне увидеть Эл.

Медсестра что-то говорила врачу. Мне хотелось сбежать, но увидеть Эл

хотелось еще сильнее.

— Хммм… — она вернулась. Я встал. Она повернулась и ушла быстрым

шагом. Я поспешил за ней. Мы дошли до большой комнаты, и она

указала в сторону окна.

— Простите, в каком она состоянии?

— У нее был удар. Уже после того, как ее поместили в больницу.

Парализована половина тела.

— Она ходит?

Медсестра уставилась с подозрением.

— Она ничего не делает. Сидит и смотрит. Вряд ли она вас узнает.

Она ушла, я остался стоять. В солнечных лучах вились пылинки. В

комнате находилось с десяток пациентов.

**

— Зря вы заглянули к нам, молодой человек, — сообщила мне старушка.

— Добром это не кончится! Я говорю снова и снова. Я вас предупредила.

Она была старой, но тем не менее весьма привлекательной. Возраст

придал ей величия. Я улыбнулся и прошел дальше, надеясь, что это не

предсказательница судеб.

Буч Эл сидела у окна, скрючившись в кресле. Было трудно сказать, смотрела ли она в окно — или на него. На ней больничная одежда.

Тапочки. Рука обернута пластиком. Тело примотано к креслу тканью.

— Она не говорит с живыми, — сообщила мне старушка. — С ней

говорят голоса. Тебя она не услышит.

Я улыбнулся.

— Вот и хорошо. Я призрак из прошлого.

Старушка подошла ближе и присмотрелась.

— Боже милостивый, — сказала она. — И вправду призрак.

Остальные пациенты мной не интересовались. Я подвинул стул и сел

рядом с Эл. Она полностью поседела. Волосы непривычно отросли. Я

бы подразнил ее по этому поводу, если бы она услышала. Правда, если

бы она слышала, она бы давно уже подстриглась.

Лицо Эл напомнило старую высохшую реку. Потоки воды сформировали

ландшафт и иссякли. Мне хотелось поглядеть ее по щеке. Мне стало

стыдно пялиться так откровенно. В чем-то Эл совсем не изменилась.

Было приятно видеть ее.

Я выглянул из окна. Я задумался о том, что она видит. Виду из окна

мешала кирпичная стена с решетками на окнах. Я разглядел кусок

парковки. Если постараться, можно увидеть Триумф.

Я представил, как Эл видит, что я приехал, и ждет меня. Воображение

разыгралось.

За парковкой была полоска зелени с деревьями. Кружили чайки. Я

представил, как смотрю на это день за днем в течение многих лет.

— Мало чего видно, — сказал я как будто сам себе.

Эл провела по мне взглядом. Ее глаза были пустыми. Она снова

уставилась в окно.

Я уцепился за подоконник и хотел забраться на него.

— Молодой человек, не стоит этого делать, — сказала дежурная

медсестра. Я снова сел. Эл снова посмотрела на меня и отвернулась. На

секунду мне показалось, что она улыбается.

Эл заточили в темницу. Я вспомнил сказку о принце, который взбирался

по стеклянной горе, чтобы освободить любимую. Вот только не мог

вспомнить, как ему это удалось.

Я читал, что люди, впавшие в кому, могут слышать и понимать слова. Эл

не была в коме. Можно попробовать.

Мне показалось, что мы виделись совсем недавно. Как будто

подхватывали разговор, который оборвался лет двадцать пять назад.

— Эл, — начал я, оглянувшись. Никто, кроме старушки, не обращал на

нас внимания. — Я хочу сказать тебе что-то, что всегда откладывал на

потом. Я думал, что мы обязательно увидимся. Молодежь вечно всё

откладывает на потом.

Мне показалось, что Эл кивнула. Я положил руку на ее плечо и

посмотрел на нее. Она обернулась на меня и снова уставилась в окно.

— Эл, — я задохнулся. Уронил голову ей на плечо и заплакал. Не смог

больше держаться. Потом вытер глаза платочком, предложенном

старушкой. Кивнул в качестве благодарности.

— Буч Эл, — сказал я тихо. — Если ты меня слышишь, кивни или

моргни, пожалуйста.

Она посмотрела на меня.

— Эл, — улыбнулся я.

Ее рука вцепилась в мою.

— Не тащи меня обратно, — прорычала она.

— Время бежать! — сообщила старушка.

— Нет, — сказал я. Я был готов держаться до последнего.

— Не тащи меня обратно, — повторила Эл. Ее ногти впивались в мою

кожу. Я постарался успокоиться.

Как Эл выжила? Наверняка скрывалась, как и я. Мы со слезами на

глазах смотрели друг на друга. Я погладил ее руку свободной ладонью, и

пальцы стали расслабляться.

— Прости меня, Эл, — сказал я. — Я эгоист. Я пришел сюда ради себя.

Не подумал, как тяжело это будет для тебя. Меня предупреждали, но я

не послушался. Возвращайся к своему спокойствию, я тебя не

потревожу. Прости меня.

— Да ладно, парень, — сказала Эл родным голосом. — Все в порядке.

Я увидел, как Эл улыбается. Слезы катились по моему лицу. Она

вытерла их, хотя поднять руку ей было нелегко.

— Отлично выглядишь, — сказала она. — Тебя все могут видеть или

только я?

— Могут все, но видишь только ты.

Эл оглядела меня.

— Совсем взрослый.

Я улыбнулся.

— Через пару лет стукнет сорок, если все будет хорошо.

Эл кивнула и отвернулась. По ее лицу пробежала тень.

— Оставь старые дела. Не тащи меня обратно. Я умерла.

Я отшатнулся и заставил себя приблизиться к ней.

— Ты не умерла, Эл. Тебе было очень трудно бороться. Ты сделала все, что могла. Ты молодец.

Она уронила голову.

— У меня не получилось.

— Все хорошо, Эл, — нежно сказал я. — Теперь отдыхай.

Она положила тяжеленную руку мне на голову.

— Джеки тебя стригла?

Я вздрогнул. Собрался с силами, улыбнулся и кивнул.

— Извинись перед ней за меня, парень.

— Джеки передавала, что не сердится. Это правда. Она любит тебя. Она

вспоминает тебя каждый день. Как и я.

Эл улыбнулась.

— Эл, — сказал я, но она замерла, уставившись в окно. Ее тело стало

прохладнее.

— Удалилась, — сказала старушка.

— Эл, — позвал я, дергая ее за рукав. — Пожалуйста, вернись! Мне

нужна всего минута.