Стоун буч блюз — страница 65 из 67

Я злился на себя. Она просила оставить ее в покое, а я снова тормошу.

Мой подбородок дрожал и болел. Я только что мог сказать ей, что люблю

ее, и снова упустил свой шанс. Мне так нужно было знать, что она тоже

любит меня. Я обнял ее.

— Прости меня. Я ухожу, Эл, — я плакал. — Я пришел сказать, что

люблю тебя. Что я не справился бы без тебя. Ты научила меня всему, и я

выжил. Я благодарен тебе за все. Я хочу, чтобы ты могла мной

гордиться. Я всегда любил тебя и люблю сейчас.

Я вытер слезы с руки. Они не были моими.

— Зря пришел, — сообщила старушка.

— Вовсе нет, — ответил я и поцеловал Эл в лоб. — Я люблю тебя, буч

Эл.

Дежурная медсестра смотрела на меня. Я выпрямился.

Старушка перекрестилась.

— Боже милостивый, — сказала она.

Я поцеловал ее руку:

— Спасибо, что приняли меня, бабушка.

**

Я вернул Триумф домой, подъехав к магазину Джен и Эдны. Они обе

были не в настроении. Эдна смотрела в сторону, Джен смотрела волком.

Я прошел к теплице и ждал Джен. Она вышла за мной, но встала метрах

в пяти. Ее ладони сжались в ровные кулаки.

— Как тебе удалось промолчать и не признаться? — спросила она.

— Я не хочу влезать между вами.

— Серьезно? — она подошла ближе.

Я сжал зубы.

— Мне не удалось удержать ее, факт. С тобой тоже теперь всё кончено?

Я не сделал тебе ничего плохого. Это нечестно.

— Нечестно? — переспросила Джен. — Причем тут честность? Я злюсь.

Имею право.

— Не имеешь, — крикнул я. — Тебе досталась она! У вас есть

отношения. У меня нет ничего.

— Ты предал меня и подкатил к моей женщине! — закричала Джен в

ответ.

— Да ладно! — шлепнул я себя по бедру. — Вы не общались двенадцать

лет.

Джен не улавливала логики. Я улыбнулся.

— Что смешного? — буркнула она.

Я пожал плечами.

— Тебя злит, что мы с Эдной встречались через двенадцать лет после

вашего разрыва. Я злюсь на Эдну за то, что вы снова вместе, хотя

прошло десять лет после нашего расставания. Знаешь что?

Джен ковыряла ботинком землю.

— Не хочу ничего знать.

Я пожал плечами.

— Я все равно скажу. Мне кажется, в этом мире недостаточно любви. А

мы все — старые друзья. Не стоит нам держать обиду друг на друга.

Скажу за себя. Джен! Ты мой друг. Я не предавал тебя. Я всегда был и

буду твоим другом.

Джен покачала головой.

— Не запрещай мне злиться.

Я пожал плечами.

— Мне страшно потерять тебя. Что, если я позвоню как-нибудь? Ты

ответишь?

Джен вздохнула.

— Мне нужно время.

Я кинул ей ключ от байка и пошел к выходу.

— Видел ее? — крикнула Джен.

— Ага.

— Она узнала тебя?

Я кивнул.

— Это трудно?

Я грустно улыбнулся.

— Конечно. Трудно принять как факт, что чужие люди трогают ее, имеют

власть над ее телом. Было страшно. В детстве я знал, что вырасту

таким, как Эл. Сегодня я снова подумал об этом. Вырасту ли я таким?

Джен пожала плечами.

— Никогда не знаешь, что приготовила судьба.

Я заговорил тише.

— Я думал о самоубийстве Эдвин. Мне казалось, что Эд всегда будет

моим другом. А она застрелилась. Мне нужен еще один шанс сказать ей, что я думаю, но слишком поздно. Ее уже нет. Я похоронил воспоминания

о ней. Слишком больно. Может, я боюсь, что вырасту таким, как она.

Я потер лицо.

— Я пойду, Джен.

Она кивнула и пошла в теплицу.

— Попрощайся за меня с Эдной.

Джен взвилась:

— Это уже слишком, парень.

**

Я приехал за Руфью к дому ее матери и ждал в машине. Холмы таяли в

тумане. Поверхность озера Канандаигуа блестела зеркалом. Я услышал, как открыли дверь. Пэтси Клайн пела «Безумием было поверить, что я

смогу тебя удержать… любовью».

Руфь позвала меня:

— Заходи, милый.

Она была непривычно добродушна и мила.

Руфь представила меня своей матери — Руфь Анна — и тете Хэйзел.

Они закатывали помидоры. Все трое в одинаковых фартуках в цветочек.

Смеялись. Хэйзел вытирала слезы.

— Вспоминаем старые добрые времена.

— Садись, детка. Голодный? Покормить тебя?

Я посмотрел на Руфь. Она улыбнулась и кивнула.

— Да, мэм. Было бы здорово.

— Зови меня Анной. Все зовут меня, как мою мать. Любишь бузинный

пирог?

— Очень.

Анна поставила передо мной гигантский кусок пирога.

— Ешь целиком. Ты совсем худенький.

Руфь быстро бросила на меня взгляд. Я ответил ей глазами, что все в

порядке.

— Мам, Джесс — моя подруга из Нью-Йорка. Помнишь, я рассказывала?

Она из Буффало.

Хэйзел закатила глаза:

— Что делать в Буффало нормальному человеку? Сброд один.

— Тетя Хэйзел, — оборвала ее Руфь.

— Да я ничего не имею против, — сообщила тетя. — Просто…

Анна перебила ее.

— Хэйзел, ешь пирог, будь добра.

Я наслаждался вкусом.

— Анна, это божественно.

Хэйзел улыбнулась.

— Анна готовит лучший бузинный пирог в долине. Спроси кого хочешь.

Спорим, что такого ты еще не пробовал!

Руфь потупилась.

— Ну, — начал я, — я ел пироги Руфи, они чудесные.

Я вздрогнул и посмотрел на собеседников, чтобы убедиться, что они не

против упоминания женского имени вслух. Руфь пожала плечами.

— Яблоко от яблони далеко не падает, мэм.

— Надо отдать должное, галантный подход, — улыбалась Анна.

Хэйзел рассмеялась.

— Анна, помнишь, как ты подстрелила первого оленя? Она была

городской девчонкой, когда вышла за моего брата Коди. Первой зимой

толку от нее не было. Уже полвека прошло. Так вот, мы завтракаем и

братец сообщает, что возьмет ее на охоту. Оленье мясо нужно, чтобы

пережить зиму. Все равно рано или поздно ей придется научиться

разделывать тушу. Я обещала помочь. Она дерзко ответила ему: «Если я

подстрелю оленя, вся грязная работа достанется тебе». Он только

посмеялся и пошел бриться.

Анна подхватила историю:

— И вот я мою посуду. Думаю: зачем я вышла за деревенского парня?

Теперь еще тушу разделывать, дрянь какая. И вот смотрю в окно, а там

олень. Долго не думая, хватаю ружье Коди и стреляю. Олень падает.

Нужно тащить его в кухню. Ух и тяжелая же он птица! Я так злилась, что

приволокла его сама. Спускается Коди в кухню через пять минут, а на

столе — труп оленя. И я ему: «Вся грязная работа твоя!».

Я понял, что они вспоминали истории и веселились уже не первый день.

— Был бы у меня тогда фотоаппарат, чтобы запечатлеть его лицо, —

сказала Анна. — Оно и сейчас у меня стоит перед глазами.

Она смеялась, но в смехе были слышны слезы.

— Тебе бы он понравился. Классный парень.

Она вздохнула.

— Еще пирога?

Я радостно кивнул.

Руфь покачала головой:

— Как бы тебя не стошнило на обратной дороге.

Анна положила руки на бедра.

— Никто не выйдет из этого дома, не попробовав виноградного пирога.

Я поднял руки, готовый сдаться.

— Так точно, мэм!

— Так-то лучше, — отрезала она мне еще более гигантский кусок.

Анна, Хэйзел и Руфь внимательно следили за моей реакцией на пирог.

— Я умер и попал в рай. Это лучший пирог в моей жизни.

Анна светилась.

— Робби, вам нужно взять парочку пирогов с собой.

Руфь пожала плечами.

— Я приготовлю. Пойду собирать вещи. Нам пора.

Анна крикнула ей наверх:

— Милый, загляни в сундук. Там фартук твоей бабушки. Возьми с собой.

Хэйзел вышла за дровами. Анна с трудом встала со стула.

— Стареть нелегко, — сказала она.

Я встал вместе с ней.

— Я думаю об этом. Если честно, я не ожидал, что доживу до столько

лет.

Анна подошла поближе.

— У тебя еще всё впереди. Не стоит волноваться попусту.

Она погрустнела.

— Ты стриппер, как и мой Робби. Ты знаешь, кто такой стриппер?

Я покачал головой.

— Когда крестьяне соберут урожай, стриппер разбирает то, что

осталось. Я хотела большего для своего сына. Думаю, ты тоже

заслуживаешь большего.

Я пожал плечами.

— Мы делаем все, что можем, чтобы честно и хорошо жить. У Робби —

Руфи — есть друзья в Нью-Йорке. Верные друзья.

Анна грустно кивнула.

— Здесь тоже. Ее не все понимают, не все знают, что сказать, но она

одна из нас.

Руфь спустилась.

— Я готова.

Хэйзел и Анна суетились вокруг нас, целовали и обнимали Руфь.

Анна позвала меня.

— Джесс, иди-ка сюда.

Она обняла меня. Это всегда удивительно приятно.

— Возвращайся в любое время, хорошо? Сделаю тебе такой

виноградный пирог, оближешь пальчики до локтей.

Я покраснел.

— Спасибо, Анна.

— Береги мою детку.

Я сжал ее плечо.

— Так точно, мэм.

Руфь и я ехали в тишине вдоль виноградников. Пахло лозой, домашним

запахом моей подруги.

— Поменяемся? — спросила она, позевывая.

— Попозже, — пообещал я.

— Нужен кофе. Жаль, что мы не наполнили термос перед выходом.

Я взглянул на нее.

— Думаешь, не опасно остановиться у ресторана?

Она вздохнула.

— Кофе-то нужен. Подъезжай вон к той забегаловке. Будем жить опасно.

Я засмеялся.

— Ничего нового.

В ресторанчике никто не обращал на нас внимания.

Мужчины были скучно одеты и заняты своими разговорами. Официантка

грустила. Мы стояли у кассы в надежде быстро расплатиться и уйти.

Из кухни вышел громила, встал на кассу и пробил наш заказ.

Рассмотрел нас как следует. Мы переглянулись и вежливо улыбнулись

ему. Он широко улыбнулся в ответ.

— Как поездочка, дамы?

Мы переглянулись и засмеялись.

— Поездочка что надо, — сказал я ему доверительно. — Каким-то чудом

удается выжить. А у вас?

Его улыбка была непростой.

— Ну, я ожидал другого, но