Если птички не начнут умирать завтра, пожалуй в моих интересах лучше будет исчезнуть из Северена так быстро и тихо, как это только возможно.
Поздно ночью, когда я был достаточно уверен в том, что Маер не вызовет меня, я выскользнул из окна моей комнаты и провёл тщательное исследование садов.
Там не было стражи так поздно ночью, но мне пришлось увернуться от полдюжины парочек, прогуливающихся при лунном свете.
Еще были две парочки прижимающихся друг к другу в романтической беседе - одна в беседке, другая на балконе.
На последнюю парочку я чуть не наступил, когда перебирался через изгородь.
Они не гуляли и не разговаривали в общепринятом смысле, но их деятельность была романтичной.
Они не заметили меня.
В конце концов я нашёл путь на крышу.
Отсюда я мог видеть всю территорию поместья.
О западном крае не могло быть и речи, конечно, поскольку он прижимался к краю Шира, но я знал, что должны быть и другие возможности для побега.
Изучая южную часть владения, я увидел свет, ярко горевший в одной из башен.
Более того, это был характерный красный свет симпатической лампы.
Кадикус еще не спал.
Я пробрался к месту и рискнул заглянуть внутрь, вниз в башню.
Кадикус не просто заработался допоздна.
Он разговаривал с кем-то.
Я вытянул шею, но так и не смог увидеть с кем.
Более того, окно было наглухо закрыто ставнями и я не мог ничего расслышать.
Я уже собирался перейти к другому окну, когда Кадикус встал и пошёл к дверям.
Другой человек появился в зоне обзора, и даже с такого крутого угла я смог узнать осанистую, скромную фигуру Стейпса.
Стейпс был явно чем-то возбужден.
Он сделал решительный жест одной рукой, его лицо было смертельно серьезным.
Кадикус кивнул несколько раз в согласии, затем открыл дверь и выпустил слугу.
Я обратил внимание на то, что Стейпс не взял ничего с собой когда выходил.
Он заходил не за лекарством.
Он не заходил, чтобы взять книгу.
Стейпс заходил в середине ночи для частного разговора с человеком, который пытался убить Маера.
Глава 64Побег.
Хотя ни одна семья не может похвастаться по-настоящему мирным прошлым, Лаклесс были особенно богаты на несчастья.
Вот некоторые из них: убийства, набеги, восстания крестьян и кражи.
Больше говорилось про несчастье, которое приходит изнутри: как может процветать семья, когда старший наследник вгоняет всю семью в долги?
Неудивительно, что их недоброжелатели часто называют их «Неудачниками» . Это также свидетельствует о силе их крови, поскольку они пережили столь многое за длительный период.
Действительно, если бы не пожар Калуптены, мы могли бы обладать отчетами, прослеживающими семью Лаклесс достаточно глубоко, чтобы они могли конкурировать с королевской линией Модега по своей древности...
Я швырнул книгу на стол таким образом, что это заставило бы мастера Лоррена впасть в ярость.
Если Маер думал, что такого рода информации будет достаточно, чтобы привлечь женщину, он еще более нуждается в моей помощи, чем он думал.
Поскольку при существующем положении вещей я сомневался, что Маер захочет о чём-то меня просить, тем более всего того, что было бы связано с его ухаживаниями.
Вчера он вовсе не вызывал меня в свои покои.
Я был явно не в фаворе у него и я чувствовал, что Стейпс приложил к этому руку.
Учитывая то, что я видел две ночи назад в башне Кадикуса, совершенно очевидно, что Стейпс участвовал в заговоре с целью отравить Маера.
Хотя это и означало потратить весь день пойманным в ловушку в моих комнатах, я остался на месте.
Я знал, что лучше не подвергать опасности и без того низкое мнение Альверона обо мне, нанося ему визит без приглашения.
За час до обеда виктонт Жермен зашел в мои покои с несколькими страницами рукописных сплетен.
Он также принёс колоду карт, по видимому задумав занять страницу в книге Бредона.
Он предложил научить меня играть в Молочницу, и, как только я научился игре, согласился играть за грош на одну серебряную монетку на каждую партию.
Он совершил ошибку, отдав мне инициативу, и остался немного в гневе после того как я выиграл восемнадцать партий подряд.
Я полагаю, я мог бы быть более тонким.
Я мог играть с ним как с рыбой на крючке и путем хитрых манипуляций вытянуть из него половину состояния, но у меня не было настроения для этого.
Мои мысли были не из приятных, и я предпочел остаться наедине с собой.
Через час после обеда, я решил, что больше не заинтересован в расположении Маера.
Если Алверон предпочитает доверять своим предательским слугам, это его дело.
Я буду проклят, если я проведу еще хоть одну минуту сидя без дела в моей комнате, дожидаясь у двери, как побитая собака.
Я набросил плащ, схватил футляр своей лютни и отправился на улицу Тиннери.
Если Маер будет нуждаться во мне, пока я отсутствую, он всегда может оставить записку.
Я был на полпути в зал, когда увидел охранника, стоящего по стойке смирно за дверью.
Это был один из личных охранников Алверона, одетый в цвета сапфира и слоновой кости.
Мы застыли на мгновение.
Бессмысленно было спрашивать не из-за меня ли он там.
Мне оставалась только дверь на двадцать футов в любом направлении.
Я встретил его глаза.
- А ты?
- Джойс, сэр.
По крайней мере я по-прежнему "сэр". Это чего-то да стоит.
- И ты здесь потому что...?
- Я буду сопровождать вас, если вы покинете вашу комнату.
Сэр.
- Хорошо. - Я вернулся в комнату и закрыл за собой дверь.
Был ли приказ от Алверона или от Стейпса?
Это не имеет большого значения.
Я вышел из моего окна в сад, над маленьким ручейком, за живую изгородь, и до части декоративной каменной стены.
Мой бордовый плащ имел не самый лучший цвет для того, чтобы красться в саду, но он делал меня незаметным на фоне красной черепицы.
После этого я направился на крышу конюшни, через сеновал, и вышел из задней двери заброшенного сарая.
Оттуда оставалось лишь прыгнуть на забор и я смог покинуть владение Маера.
Легко.
Я зашёл в двенадцать гостиниц на улице Тиннери прежде, чем я нашел то место, где остановилась Денна.
Ее там не было, поэтому я продолжил поиски на улице, будучи начеку и веря в свою удачу.
Я увидел её спустя час.
Она стояла с краю толпы, наблюдая за представлением на углу улицы, поверите или нет, "Три пенни за желание".
Её кожа была темнее, чем когда я видел ее в последний раз в Университете, загорелой от путешествия, и она носила платье с высоким воротником по местной моде.
Ее темные волосы падали прямыми локонами по ее спине, все, кроме одной тонкой косички, которая висела у её лица.
Я поймал ее взгляд, когда Яснотка выкрикивал свою первую партию в игре:
Я вылечу то, что вас беспокоит!
Мой товар никогда не подведет Вас!
Я отдаю зелья за гроши, и гарантирую результат!
Так, если у вас больное сердце,
Или у вас одна нога,
Давай сразу на мою тележку,
Ты найдёшь, что тебе нужно!
Денна улыбнулась, когда она увидела меня.
Мы могли бы остаться на представлении, но я уже знал концовку.
Несколько часов спустя, Денна и я ели сладкий Винтский виноград в тени Шира.
Какие-то трудолюбивые каменщики вырезали неглубокую нишу в белом каменном утесе, сделав гладкое сидение из камня.
Это было уютное место, которое мы обнаружили во время бесцельной ходьбы по городу.
Мы остались одни, и я чувствовал себя самым счастливым человеком в мире.
Я жалел только о том, что у меня не было ее кольца с собой.
Это был бы идеальный неожиданный подарок, который подошел бы нашей неожиданной встрече.
Что еще хуже, я не мог даже сказать Денне об этом.
Если бы я это сделал, мне бы пришлось признаться, что я использовал его в качестве залога для кредита с Деви.
- Ты, смотришься, довольно неплохо для себя,- сказала Денна, потирая край моего бордового плаща у себя между пальцами.
- Решил завязать с жизнью "книжного червя"?
- Взял отпуск,- подстраховался я.
- Прямо сейчас я помогаю Маеру Альверону в нескольких делах.
Её глаза одобрительно расширились.
- Рассказывай.
Я неловко посмотрел в сторону.
- Боюсь, я не могу.
Деликатные вопросы и все такое, - прокашлялся я и попытался сменить тему.
- А как ты?
Ты выглядишь довольно неплохо для себя. - Я провел двумя пальцами вдоль вышивки, украшавшей высокий воротник ееплатья.
- Ну, я не протираю локти с Маером,- сказала она, сделав преувеличенно почтительный жест в мою сторону.
- Но как уже я сообщала в своих письмах, я--
- Письмах?- спросил я.
- Ты присылала мне больше, чем одно?
Она кивнула.
- Три, как я уехала,- сказала она.
- Я собиралась писать четвёртое, когда ты спас меня от этой ошибки.
- Я получил только одно,- сказал я.
Денна пожала плечами.
- В любом случае, я предпочту рассказать тебе лично. - Она сделала драматическую паузу.
- Я наконец-то нашла своего официального покровителя.
- Нашла? - восторженно спросил я.
- Денна, это чудесные новости!
Денна гордо улыбнулась.
Ее зубы белели, контрастируя на светло-ореховом фоне с загорелым лицом путешественницы.
Её губы, как всегда, были красными без помощи каких-либо красок.
- Он при дворе здесь в Северене?- спросил я.
- Как его имя?
Усмешка Денны померкла в её серьезном взгляде, смущенная улыбка заиграла вокруг её рта.
- Ты знаешь, я не могу сказать тебе этого,- упрекнула она.
- Ты знаешь, как тщательно он оберегает свою личную жизнь.
Моё волнение ушло, оставив меня похолодевшим.
- О нет.
Денна.
Это не тот же человек, что и раньше?
Это тот, который послал тебя играть на свадьбе в Требон?