Страх Мудреца — страница 87 из 241

Я указал на несколько разбросанных оставшихся монет.

- Этого не достаточно, чтобы уладить мой долг к тебе.

Деви наблюдала за мной над своими сцепленными пальцами.

- Я вижу. - сказала она серьёзно.

- Мы должны найти какой-то другой способ для покрытия твоего долга.

- Я тоже так думаю, - сказал я.

- Я могу оставить тебе имущественный залог до моего возвращения.

Её глаза скользнули по стройной тёмной форме футляра моей лютни.

- Не моя лютня,- сказал я быстро.

- Мне нужна она.

- Что тогда? - спросила она.

- Ты всегда говорил, что у тебя нет залога.

- У меня есть несколько вещей,- сказал я, копаясь в своей дорожной сумке и достал книгу.

Глаза Деви загорелись.

Затем она прочла корешок.

- Риторика и логика? - Она скорчила рожу.

- Я чувствую себя так же,- сказал я.

- Но это стоит хоть что-то.

Особенно для меня.

Также . . . Я сунул руку в карман плаща и вытащил мою ручную лампу.

У меня есть это.

Симпатическая лампа моего собственного дизайна.

Она имеет сфокусированный луч и ступенчатый переключатель.

Дэви подняла ее со стола, кивая про себя.

-Я помню ее, - сказала она.

-Раньше ты говорил, что не можешь ее отдать, потому что обещал Килвину.

Что то изменилось?

Я одарил ее радостной улыбкой, которая была на две трети ложью.

-Это обещание, на самом деле, делает эту лампу прекрасным обеспечением.

- Если ты отдашь эту лампу Килвину, я абсолютно уверен, что он заплатит щедрую сумму, только чтобы получить её из... - Я прочистил своё горло.

- Сомнительных рук.

Деви щёлкнула выключателем большим пальцем, переходя от тусклого света до яркого и обратно.

- И я предполагаю, что это будет условием, которого ты требуешь?

Что я верну это Килвину?

- Ты хорошо меня знаешь,- сказал я.

- Я почти меня смущён.

Деви установила лампу на стол рядом с моей книгой и сделала медленный вдох через нос.

- Книга, которая ценна только для тебя,- сказала она.

- И лампа, которая ценна только для Килвина. - Она покачала головой.

- Это предложение не привлекательно.

Я чувствовал острую боль, когда я добрался до своего плеча и отстегнул свои дудочки таланта, сдвинув их также на стол.

- Они серебрянные,- сказал я.

- Их трудно найти.

С ними ещё можно пройти в Эолиан бесплатно.

- Я знаю, что это такое. - Деви подняла их и осмотрела зорким глазом.

Затем она указала.

- У тебя было кольцо.

Я обмер.

- Оно не моё, чтобы отдать.

Деви засмеялась.

- Оно у тебя в кармане, не так ли? - Она щёлкнула пальцами.

- Доставай.

Дай мне посмотреть на него.

Я достал его из кармана, но не передал его.

- Я прошёл через много неприятностей ради него, - сказал я.

Это кольцо Амброз забрал у моего друга.

Я только жду, чтобы вернуть его ей.

Деви сидя молча, протянула руку.

Через некоторое время я положил кольцо ей на ладонь.

Она поднесла его поближе к лампе, подалась вперед и прищурившись стала разглядывать на свету.

-Это хороший камень, - сказала она одобрительно.

- Новая огранка, - сказал я жалобно.

Деви положила кольцо аккуратно поверх книги рядом с моими дудочками и ручной лампой.

- Вот это сделка, - сказала она.

- Я буду хранить эти предметы в качестве обеспечения по твоей текущей задолженности в девять талантов.

Это будет длиться в течение одного года.

- Год и день, - сказал я.

Улыбка изогнула уголки ее губ.

- Как сборник рассказов о тебе.

Очень хорошо.

Это позволит отложить твое погашение на год и один день.

Если ты не погаcишь мне долг к концу этого срока, то лишишься этих вещей, и твой долг будет покрыт. - Её улыбка стала резкой.

–Хотя я могу быть убеждена возвратить их в обмен на определенную информацию.

Я услышал колокольню в отдалении и глубоко вздохнул.

Я не располагал достаточным количеством времени, чтобы заключать сделку, потому что я уже опаздывал на встречу с Трепе.

–Прекрасно, –сказал я раздраженно.

–Но кольцо должно быть сохранено в безопасности.

Ты не можешь носить его, пока я не выполню свои обязательства.

Деви нахмурилась.

- Ты не...

–Я не собираюсь обсуждать этот вопрос,–сказал я серьезно.

- Оно принадлежит другу.

Оно бесценно для нее.

Я бы не хотел его увидеть на чужой руке.

Не после всего, что я сделал,чтобы вернуть это от Амброза.

Деви не сказала ничего, но на ее эльфийском личике застыло мрачное выражение.

Я сделал такое же мрачное выражение и посмотрел в ее глаза.

Я могу состроить хорошее мрачное выражение, когда мне нужно.

Молчание продлилось целую минуту

–Хорошо!– сказала она наконец.

Мы обменялись рукопожатием.

–Год и день,– сказал я.

Глава 51Страх всех мудрецов.

Я зашел в Эолиан, где меня ждал Трепе, фактически танцевавший от нетерпения.

Он сказал мне, что нашел судно, отправляющееся вниз по реке меньше чем через час.

К тому же, он уже оплатил мой путь до Тарбеана, откуда я легко смог бы отправиться на восток.

Двоем мы отправились к пристани, прибыв туда, когда судно уже проходило свои заключительные приготовления.

Трепе, покрасневший и пыхтящий от нашей оживленной прогулки, торопился надавать мне советов на всю жизнь в течение трех минут.

"Maeр - старая, старая кровь,” сказал он.

Не как большинство мелкой знати из этих краев, которая не может сказать вам, кто их прадеды.

Так что относись к нему с уважением."

Я закатил глаза.

Почему все всегда ожидали, что я буду вести себя так плохо?

- И помни, - сказал он.

- Если ты будешь выглядеть преследующим деньги, то они увидят в тебе провинциала.

Как только это произойдет, никто не будет воспринимать тебя всерьёз.

Ты здесь, чтобы снискать благосклонность.

Это игра с высокими ставками.

Кроме того, состояние следует за пользой, как они говорят.

Если ты получишь одно, у тебя будет и другое.

Это похоже на то, что писал Теккам: - Цена головы простая вещь, поэтому головы часто ищут...

- ..., но некоторые вещи перестают оценивать: смех, страна, и любовь никогда не покупаются. - Я закончил.

Это была на самом деле цитата из Грегана Малого, но я не стал настаивать.

- Хой там! - Загорелый, бородатый человек кричал нам с палубы корабля.


Он клянется, что уйдёт, если его не будет здесь через две минуты.

Ты бы постарался, чтобы быть на борту к тому времени. - Он побрел, не дожидаясь ответа.

- Обращайся к нему со всем изяществом, - Tрепе продолжал, как будто мы не были прерваны.

- И помни: говори меньше всех, если тебя чаще всех слышат.

Ох! - Он достал запечатанное письмо из нагрудного кармана.

- Вот твоё рекомендательное письмо.

Я могу послать еще одну копию по почте, чтобы он знал, что надо ждать.

Я подарил ему широкую улыбку и схватил за руку.

-Спасибо, Денн, - сказал я искренне.

- За всё.

Я ценю всё это больше, чем вы думаете.

Трепе отмахнулся от комментария.

- Я знаю, ты будешь блистать.


Помни, что нужно найти хорошего портного, когда ты туда доберёшься.

Мода может измениться.

Как говорится: - Узнаешь леди по её манерам, а джентльмена по одежде.

Я опустился на колени и открыл футляр моей лютни.

Переместив лютню в сторону, я нажал крышку тайника и открыл её.

Я засунул запечатанное письмо Трепе внутрь, где оно присоединилось к полому рогу с рисунком Нины и небольшим мешком сушеных яблок, которые я туда положил.

Не было ничего особенного в высушенном яблоке, но по моему мнению, если ты имеешь секретное отделение в футляре своей лютни и не используешь его, чтобы скрыть вещи, в этом есть что-то ужасно, ужасно неправильное.

Я щелкнул, закрыв застёжки, повторно закрепляя крышку, затем встал, и собрал свои вещи, готовый сесть на корабль.

Трепе внезапно схватил меня за плечо.

- Я чуть не забыл!

Алверон упоминал в одном из своих писем, что молодые люди в его дворе играют на деньги.

Он думает, что это прискорбная привычка, поэтому держись подальше от них.

И помните, маленькие таяния составляют большие наводнения, так что вдвойне опасайтесь медленно изменяющегося сезона.

Я увидел, что кто-то бежит по доку к нам.

Это был человек с худым лицом, который ранее проходил мимо Элодина и меня на Каменном мосту.

Он нёс обернутый в ткань пакет под одной рукой.

- Я предполагаю, что это их пропавший без вести моряк,- быстро сказал я.

- Лучше мне быть на борту. - Я заключил Трепе в быстрые объятия и попытался убежать, прежде чем он смог дать мне ещё больше советов.

Но он поймал меня за рукав, когда я обернулся.

- Будь осторожен по дороге туда, - сказал он, выражая тревогу.

- Помни: Есть три вещи, которые боятся все мудрецы: море в шторм, ночь без луны, и гнев мягкого человека.

Моряк миновал нас, и ударил по сходням забегая, и не обращая внимания на трясущуюся палубу и шум под ногами.

Я одарил Трепе ободряющей улыбкой и последовал за ним по пятам.

Два жилистых мужчины вытащили доску и я помахал напоследок Трепе.

Приказы были отданы, мужчины заняли свои места, и судно пришло в движение.

Я повернулся лицом к реке, к Тарбеан, в сторону моря.

Глава 52Короткая поездка.

МОЙ МАРШРУТ БЫЛ простым.

Я дожен был отравиться вниз по реке в Тарбеан, через пролив Рефтинга, вдоль побережья в сторону Джанпуя, затем вверх по реке Арранд.

Это было длинее, чем путешествие по суше, но в конечном счете лучше.

Даже если бы я мог купить почтовое письмо и менять лошадей при каждой возможности, это всё дало бы мне всего три оборота, чтобы достигнуть Северена по суше.