Страх влияния. Карта перечитывания — страница 37 из 38

«Мильтон… Спенсер», — Английский поэт, критик и драматург Джон Драйден (1631–1700), сообщив это, добавляет: «Мильтон был поэтическим сыном Спенсера». См.: Literary Criticism ofJohn Dryden. Lincoln: University of Nebraska Press, 19G6. P. 148. «…Именно вследствие того… воздерживается». — См.: Milton J. Areopagitica and other prose works. L.: Dent; N. Y: Dutton, 1941. P. 13. 2 4 3 «Коллаж… жизни», — См.: Fletcher A. The Prophetic Moment. Chi.; L: University of Chicago Press,1971. P. 102.

«Описание… существованию в нем», — Блум ссылается на статью американского литературоведа Гарри Бергера мл. (р. 1924). См.: BergerH. The Mutabilitie Cantos// Spenser. A Collection of Critical Essays. Englewood Cliffi, N. Y., 1968. P. 148. 2 4 4 «Замкнутый простор». — Флетчер сравнивает его с имманентной трансценденцией Гуссерля. См.: Fletcher A. The Transcendental Masque. Ithaca; L: Cornell University Press, 1971. P. 122–133. Исследуя… Мильтона. — См..: FletcherA. Allegory. P. 234. «…можно сказать… ученость». — См.: Johnson as Critic. P. 289. Хэзлитт… интуитивна, — Блум ссылается на «Лекцию о Шекспире и Мильтоне». См.: Hazlitt НС Lectures on English poets. P. 58–59. «Что бы ни было ею предметом., телескоп», — См. Johnson as Critic. P. 289.

«Джонсон… стилем». — См.: FletcherA.Allegory. P. 241, п. 33. 24 5 «…беспамятно… оглушенными» ж «Он смолк., грудами». — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 34–35. 246. Френк Кермоуд… поэма. — Английский литературовед Френк Кермо- уд (р. 1919) в одной из своих статей пишет о «Потерянном рае», что «современный читатель, такой как я, вполне удовлетворен им». См.: KermodeF. Adam Unparadised//The Living Milton. L, 1960. P. 86. «…огромнейший… до эфира». — Цит. по: Гомер. Илиада / Пер. В. Вересаева. М., Л.: ГИХЛ, 1949. С. 424.

Галилей, когда его посетил… «Ареопагитиках». — В «Ареопагитиках» Мильтон пишет о том, как он «посетил знаменитого Галилея, состарившегося в тюрьме Инквизиции, куда он был посажен за то, что его астрономические взгляды расходились со взглядами францисканских и доминиканских законодателей». См.: MiltonJ. Areopagitica. P. 25.

«С гор… приносила», — Пер. С. В. Шервинского; цит. по: Овидий. Собр. соч. СПб.: Студиа Биографика, 1994. Т. 2. С. 31. 247–248 «Ствол… весом». — Цит. по: Гомер. Одиссея / Пер. В. А. Жуковского. М.: Худ. лит., 1986. С. 91–92. 24 8 «…на вершине… в беде для него». — Пер. С. Ошерова; цит. но: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. М.: Худож. лит., 1979. С. 196. «С направленными… взлетают вверх», — Цит. по: Тассо Т. Освобожденный Иерусалим / Пер. В. С. Лихачева. СПб.: Изд-во А. А. Кас- пари, [б. г.]. С. 96. 249 «…для чего узнаешь… гибнут другие». — Цит. по: Гомер. Илиада. 133–134.

«Мертвых… не давая», — Цит. по: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. С. 249.

«Нагие души… над рекой», — Цит. по: Данте Алигьери. Божественная комедия. С. 20–21. 2 5 0 «Путь мы… мели», — Цит. по: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. С. 151.

«Бег… подает». — Цит. по: Тамже. С. 192. 251 Ас, Кесиль и Хима, — Созвездия Медведицы, Ориона и Плеяд. 2 5 2 253 «…Не мудрено… способны!» и «…народ… Геенну». — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 46–47, 48. 2 5 4 «…Олимпийцу… упал», — Цит. по: Гомер. Илиада. С. 35.

«…блистательной тюлицей», — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 48.

«…в полумраке… тучей», — Цит. по: Вергилий. Буколики. Георгики. Энеида. С. 253.

Поздний пешеход <…> «на золотых престолах». — Цит. по: Мильтон Дж. Потерянный рай. С. 49.

8. В ТЕНИ МИЛЬТОНА

Эпиграфы, — Отрывки из поэмы Вордсворта «Прогулка» (1814) и из книги «Дух нашего времени» (1825) у. Хэзлитта (гл. «М-р Вордсворт»). См.: Hazlitt W. Lectures on English poets. P. 258. 257–258 «Было время… <…>…внешних вещах», — Отрывки из «Великой Оды» Вордсворта. См.: Wordsworth W. Poetical Works. L, Oxford University Press, 1974. P. 460.

«Природа репрезентации» — книга Бернхаймера, опубликованая в 1961 году.

«слова…будущем», — Блум цитирует книгу английского этнографа Бронислава КаспераМалиновского (1884–1942). CM.:.MalinowskiB. Coral Gardens and Their Magic. L: Allen and Unwin, 1965. Vol. 2. P. 245. «Что, если сияние… прекрасна». — См.: Wordsworth W. PoeticalWorks. P. 461.

Ты в океане… <…>…лес». — Цит. по: МильтонДж. Люсидас/ Пер. Ю. Корнеева // Мильтон Дж. Потеряннный рай. С. 410.

«Облака… впереди». — См.: Wordsworth W.Poetical Works. P. 462.

«Чародей привиденья… <… >…в плену». — Цит. по: Шелли П. Б. Ода западному ветру / Пер. Б. Л. Пастернака // Шелли П. Б. Избранное. С. 58, 60.

«…ее сама… питают». — Цит. по: Китс Дж. Сон и поэзия / Пер. Г. Усовой // Китс Дж. Стихотворения. С. 57. 2 6 2 «…золой… камина», — Цит. по: Шелли П. Б. Избранное. С. 60.

«Твоею лирой… земной», — Цит. по: Шелли П. Б. Ода западному ветру // Шеллм П. Б. Избр. стихотворения / Пер. В. Д. Меркурьевой; Под ред. М. Н. Розанова. С. 166.

«…чуть слышную мелодию», — Цит. по: Поэзия английского романтизма. С. 231.

«Суровый… неугомонней!» — Цит. по: Шелли П. Б. Избранное. С. 60. «Моимустам… вслед?» — Цит. по: Шелли П. Б. Избр. стихотворения. С. 166. Вслед за Шелли, и вопреки его переводчикам, в конце поставлен знак вопроса. «О земля… Господне», — Иеремия 22:29.

«…заклятье этой строки», — Цит. по: Шелли П. Б. Избранное. С. 60. 2 6 3 «Горящим углем» Исайи. — Исайя 6:6.

Романтическая… внутри «я». — См.: Bloom Н. The Internalisation of Quest Romance // Bloom H. The Ringers in the Tower. P. 13—36

«…увидел… прекрасных», — Цит. по: Китс Дж. Ода Психее / Пер. Г. Кружкова // Китс Дж. Стихотворения. С. 109. «…совокупно… не отвернулся» и «Проверить… спит». — Цит. по: Мильтон Аж- Потерянный рай. С. 130–131. 2 64 — 2 6 6 «Я вижу… <…>…Амура!» — Цит. по: Китс Дж. Стихотворения. С. 110.

Растворенные окна. — Ср. строки 68–70 «Оды соловью»: И та же песнь не раз Таинственные окна растворяла В забытый мир над кружевом валов.

(Пер. И.Дьяконова; цит. по: Китс Дж. Стихотворения. С. 105.)

«Ленивый царь… <…>…не сдаваться». — Цитаты из «Улисса» Теннисона, написанного в 1833 годуй опубликованного в 1842 году. См.: The Major Victorian Poets. Boston: Houghton Mifflin, 1973. P. 38–40.

«мужеству… вовек». — Цит. по: Мильтон Аж. Потерянный рай. С. 30.

«Насколько я знаю… <…>…открытии». — Отрывки из «Паруса Улисса» Стивенса. См.: Stevens W. Opus posthumuous. P. 99 — 105. «…дьявольски… <…>…белизны». — Стивенс У. Стихотворения нашего климата / Пер. В. Британишского // Американская поэзия в русских переводах. XIX–XX вв. М»1983. С. 281.

9. ЭМЕРСОН И ВЛИЯНИЕ

«…воля… <…>…запишетих», — См..: StevensVK The Collected Poems. P. 397–398.

…обстоятельства их смерти. — Рэндалл Джаррелл погиб в 1965 году в автокатастрофе, обстоятельства которой заставили предполагать самоубийство. Джон Берримен покончил с собой в 1972 году.

«Откуда… глазами», — Цит. по: Поп А. Послание к доктору Арбут- ноту / Пер. И. Дмитриева // Гербель Н. В. Английские поэты в биографиях и образцах. СПб., 1875. С. 150. Переводчик не передает то обстоятельство, что, с точки зрения Попа, весь этот Содом связан с яростью Сириуса (dog-star).

Салливен Ауи Генри (1856–1924);Райт Фрэнк Ллойд (1867–1959) — американские архитекторы.

«Его эссе… совершить его». — Цитата из эссе «Эмерсон», написанного американским композитором Чарльзом Айвзом (1874–1954) и вошедшего в предисловие к сонате «Конкорд, 1845». См.: Three Classics in the Aesthetics of Music. N. Y.: Dover, 1962. P. 129. Вфм Джонс (1813–1880);Т «орл<акФредери1сГодАард (1821–1873) — американские поэты.

«Гений… чрезмерно». — Цит. по: Эмерсон Р. у. Американский ученый / Пер. А. Зверева// Эмерсон Р. У. Эссе. Торо Г. Д. Уолден. С. 73.

«…все это в высшей… Поэзии». — См Bloke W. Annotations to «Poems» by W. Wordsworth. Vol. 1 // Blake W. Complete Poems / Ed. by G. Keynes. P. 783.

Нортон Эндрюс (1786–1853) — американский исследователь Библии, преподаватель.

Винтере Айвор (1900–1968) — американский литературовед и поэт. 2 7 7 «Те, чье существо… воспринимает их он». — Цит. по: Эмерсон Р. У. Характер / Пер. А. Зверева // Эмерсон Р. У. Эссе. Торо Г. Д. Уолден. С. 302.

«Гратщы… силы». — См.: Emerson R. Ж Complete Prose Works. Р. 141. 2 7 8 «Но бояться., вперед!» — Цит. по: Эмерсон Р. У. Польза великих людей / Пер. Е. Ладыженской // Эмерсон Р. у. Нравственная философия. СПб., 1868. Ч. 2. С. 17. 278–279

Пер. А. Зверева // Эмерсон P. V. Эссе. Торо Г. Д. Уолден. С. 294. 2 7 9 «Владыки… творец!» — Пер. Ю. Мениса; цит. по: Тамже. С. 272.

«мы благоденствуем… <…>…неприобрел ничего». — Пер. А. Зверева; цит. по: Тамже. С. 287, 295–297.

«У каждого… влиянию», — Отрывок из эпилога к «Эссе перед сонатой». См.: Three Classics in the Aesthetics of Music. P. 177.

«Я не владею… мастерство». — Строки из «Заметок по поводу высшего искусства вымысла» Стивенса (часть «Оно должно приносить удовольствие»). См.: Stevens W. The Collected Poems. P. 405–406.

«Скажи «прощай»… <…>…говорит он «прощай»». — Отрывки из «Осенних зарниц» Стивенса. См.: Ibid. Р. 413–414.

«…красноречие… <…>…чем он сам». — Цитаты из эссе Эмерсона «Красноречие», вошедшего в сб. «Общество и одиночество». См.: Emerson R. W. Complete Prose Works. P. 423.

«Понятие… игры», — Цитата из опубликованного текста первого выступления Жака Деррида в Америке (1966) «Структура, знаки игра в дискурсе наук о человеке». См.: DerridaJ. L'ecritureet la difference. P. 410.

«\4(j0 хотя игроки… карт» и «Никакое предложение… лжи». — См.: Emerson R. W.Complete Prose Works. P. 149, 150.

10. В ТЕНИ ЭМЕРСОНА

Эпиграф. — Пер. Е. Ладыженской; цит. по: Эмерсон Р. У. Нравственная философия. Ч. 2. С. 108.

«Вытеснение»… <… >…бок о бок». — Пер. М. Р. Еинзбурга; цит. по: Фрейд А. Психология «я» и защитные механизмы. М.: Педагогика-пресс, 1993. С. 44, 12.