Страх влияния. Карта перечитывания — страница 38 из 38

«Солому, щепки… <…>…у своих ног». — Пер. Б. Слуцкого; цит. по: Уитмен У. Листья травы. С. 225–228.

«Знай же… зрение». — Петр. А. Зверева; цит. по: Эмерсон Р. у. Эссе. Торо Г. Д Уолден. С. 66.

«рдз^ Смерти… видна», — Пер. И. Лихачева; цит. по: Лонгфелло Т. Песнь о Гайавате. Уитмену. Стихотворения и поэмы. Ацкинсон Э. Стихотворения. М.: Худож. лит., 1976. С. 500.

«Эти форма… без кожи». — См.: Stevens W. The Collected Poems. P. 411. Миллер Перри Гилберт Эдди (1905–1963) — американский ученый, литературовед, автор книги «Дух Новой Англии: ХУЛ век». Эдварде Ажонатан (1703–1758) — американский теолог.

«Здт быть видимым… <…>…проступает». — См.: Stevens W. The Collected Poems. P. 412.

«…основой… <…>…доверчивостью». — Цитаты из «Заметок по поводу высшего искусства вымысла» (часть «Оно должно быть абстрактным»), См.: Ibid. Р. 381, 380, 382.

«Мягкие руки… <… >…что испуган», — Цитаты из «Осенних зарниц». См.: Ibid. Р. 413, 415–417.

«Отбрось… имен», — Цитата из «Человека с голубой гитарой». См.: Ibid. Р. 183.

«Есть и для Солнца… быть должно». — Цитата из «Заметок по поводу высшего искусства вымысла» (часть «Оно должно быть абстрактным»). См.: Ibid. Р. 381.

«Покидая то место… <…>…соломы зимой». — Цитаты из «Осенних зарниц». См.: Ibid. Р. 417–421.

11. В ТЕНИ ТЕНЕЙ: В НАШЕ ВРЕМЯ

«Вечерняя прогулка в оттепель в штате Вермонт». — Пер. О. Чухонцева; цит. по: Уоррен Р. П. Вся королевская рать. Стихотворения. М.: Прогресс, 1982. С. 634–636.

«Amorfau… Иосифе», — Пер. С. Апта; цит. по: Манн Т. Собр. соч. М.: ГИХЛ, 1960. Т. 9. С. 370.

«не могу… забвения». — Строка из стихотворения Харта Крейна «Забвение» (1918). См.: CraneH. The Complete Poems. Brom Weber; N. Y.: Liverlight, 1966. P. 137.

«Раз художник., принуждения». — См.: Frye N. Fearful Symmetry: A Study of William Blake. Princeton: Princeton University Press, 1947. P. 297.

«Jene… поклон». — См.: Coleridge S. T. The Complete Works. N. Y.: Harper & Brothers, 1858. Vol. 1. P. 227.

…посвящение к большой поэме «Сфера: форма движения». — Впоследствии публиковалось отдельно под заглавием-посвящением «Хэролду Блуму».

«Всякий дух… <…>…им самим». — ЦИТ. ПО: Эмерсон Р. У.Природа / Пер. А. Зверева// Эмерсон Р. У. Эссе. Торо Т. Д Уолден. С. 65, 63.

«Пока был юн… деревьев», — Строфа из баллады сэра Уолтера Рэлл (ок. 1552–1618) «Раз ты пришел из Святой Земли». См.-Ralegh W. The Poems. L.: Routledge & Kegan Paul, 1962. P. 23.

Исследуя в прозе… Черного Замка. — В «Трех стихотворениях», обращаясь к душе своей, Эшбери пишет: «И теперь твое лицо, обращенное к миру, — маска ожидания, столь чуждая на вид. Так, быть может, выглядел Чайлд Роланд у Черного Замка, когда он всеми силами стремился встретиться с Королем Эльфов, рассчитывая на победу, но все же не так сильно веря в нее, чтобы стереть следы заботы со своего бледного и заплаканного лица». Си.: Ashbery J. The Selected Poems. P. 150.