Страна Лавкрафта — страница 36 из 64

ря. Очень надеюсь.

Она тряхнула головой, отгоняя непрошеную мысль, и снова посмотрела на собеседницу:

– Какой нынче год? Пятьдесят четвертый?

– Да, – сказала Ипполита.

– Ноябрь?

– Нет, декабрь. Двадцать первое.

– Двадцать первое?! – ахнула Ида. – Все расчеты переделывать… Видишь ли, мы тут старательно следили за ходом дней, но эта планета вращается медленнее матушки Земли. От полудня до полудня здесь почти двадцать пять часов. Счет мне дается хорошо, но вот дроби – сущий кошмар. – Она тяжело вздохнула, затем вдруг улыбнулась; видимо, ей в голову пришла какая-то счастливая мысль. – Двадцать первое декабря – это же скоро Рождество. Мэри бы обрадовалась.

Ипполита молчала, однако Ида увидела в ее глазах невысказанный вопрос.

– Ну валяй, спрашивай. Ведь вижу, что хочешь.

И Ипполита спросила:

– А что стало с Мэри и остальными?

* * *

Место, где утес переходит в скалу, было перегорожено крепким и высоким двойным забором. Этот барьер уже не оглушал, как тот, на входе, а убивал на месте, о чем недвусмысленно намекала большая красная лампочка, которая горела на пульте управления за калиткой – огромное око, сулящее неизбежную гибель тому, кто решит влезть без спроса.

На открытом пространстве между забором и домиком стояли четыре креста, сделанные из веток, связанных чем-то вроде стеблей осоки или нарезанных пальмовых листьев. Три креста были просто воткнуты в тонкий слой песчаной почвы, покрывавшей утес, четвертый же высился на большом холмике из камней, под которым наверняка покоилось чье-то тело.

– Здесь похоронена Мэри, – сказала Ида, указывая на могилу. – Гордона мы погребли в море, а трогать то, что осталось от Джеймса, ни у кого не хватило духу.

Первым нас покинул Джеймс. Господин Уинтроп предостерегал от походов на пляж, но Джеймс считал, что это выдумка, лишь бы мы не вздумали сбежать. Он не сомневался, что открыть портал можно и отсюда. На второй день он отправился разбираться как. Тогда-то сцилла его и сцапала.

– Что еще за Сцилла[32]? – спросила Ипполита.

– Следующим был Гордон, – продолжала Ида. – Шел тридцать четвертый день. Пока все отходили от гибели Джеймса, у него проснулась тяга к исследованиям. Ему не терпелось узнать, что вон там. – Она махнула рукой в сторону бледных деревцов вдоль края утеса. – Каждое утро он уходил туда и пропадал по часу, а то и по три. Поначалу даже приносил всякие находки: камни, деревяшки, а один раз какой-то странный букетик для меня. Мистер Слейд в итоге запретил ему, мол, мало ли что тут валяется, вдруг опасное. Однако удержать Гордона он не мог.

И вот однажды Гордон не вернулся. Смеркалось, и я предложила отправиться на поиски. Мистер Слейд наотрез отказался. Мэри тоже не хотела идти, но и оставаться наедине с ним боялась, поэтому все-таки составила мне компанию. Мы набрели на след Гордона и через пару миль нашли его там, где утес немного нависает над океаном. Он лежал на спине рядом с каким-то… наверное, гнездом. Он был мертв, это точно, однако мерзость, которая его убила, возможно, была еще жива: она сидела у него на голове, как чепец.

Бросать его вот так мы не хотели, но и вдвоем не дотащили бы. К тому же мистер Слейд нас бы на порог не пустил. Поэтому мы с Мэри просто помолились, затем ухватили Гордона – я за руки, она за ноги – и скинули в океан.

Вернувшись, мы рассказали все мистеру Слейду. Тот вышел из себя, начал вопить, что он ни при чем, что все из-за нас и что с него хватит.

– С этого момента мы никуда не уходим, а сидим ждем господина Уинтропа! А когда он вернется, вы рассказываете, куда его сынок смылся со своей сучкой. Если правду придется из вас выбивать, я с радостью приму участие.

Меня-то он, конечно, не напугал. Никчемный человечек, даже Мэри поборола бы его в честной драке. Но все равно следовало быть настороже. Мы уже начали догадываться, что господин Уинтроп не вернется. И я понимала: если мистер Слейд окончательно утратит надежду, то сорвется и прирежет нас во сне. Поэтому я присматривала за Мэри, а она за мной. Так мы прожили еще пятьдесят дней.

На восемьдесят восьмой день случилась гроза. Мы уже видели тут и ливни, и ураганы, но такое впервые: приплыла чернющая туча, дождь стеной, отовсюду громыхает. Хотя в инструкции сказано, что дом защищен от удара молнии, нам все равно было не по себе.

Тем вечером за ужином Мэри предложила сыграть в свою угадайку. Она уговорила мистера Слейда выбрать число – надеялась, наверное, что попадется что-то приятное, он воспримет это как милость Божию и немного смягчится.

– А вышла… пакость какая-то. – Иду передернуло от воспоминания. – Мэри и раньше попадались отвратительные блюда, но чтобы оно еще шевелилось – никогда. На подносе лежали личинки: жирные, белые, в пушку. – Она пальцами показала что-то размером со сливу. – У меня аппетит отбило сразу. У Мэри тоже. А вот мистер Слейд… Он расхохотался. Так смеются, когда понимают, что ад существует и ты как раз в нем. Точно так же себя вел перед смертью и мой брат. Слейд схватил личинку, сунул в рот и, чавкая, начал жевать. А сам все смеялся, смеялся…

Потом вскочил, да так резко, что опрокинул стул, схватил поднос, как будто хотел швырнуть в кого-то из нас. Однако решить, кого ненавидит больше, Мэри или меня, так и не смог, поэтому кинул поднос куда-то между нами, и вся эта мерзость рассыпалась по полу. Я вскипела: убирать-то мне! Ну, думаю, только подойди, живым не оставлю… Но он отошел к окну и встал к нам спиной.

Сверкнула молния, мистер Слейд снова расхохотался.

– Господи, Господи, хвала тебе, Господи! – закричал он. – На пляже свет!

Мы с Мэри подошли ближе; в такой ливень не было видно ни зги.

– Сейчас, сейчас, подождите, – сказал мистер Слейд.

Опять молния, но мы ничего так и не увидели. А он уже был невменяем.

– Я возвращаюсь! Вы оставайтесь здесь и сдохните, мне все равно, а я иду домой – немедленно!

С этими словами он вышел в грозу. Удерживать его мы не стали. Да, знаю, грех, но в ту минуту я думала лишь «ну и катись к черту». Снова сверкнула молния, и я в последний раз увидела его силуэт: он направлялся к лестнице на пляж. А потом исчез.

Мэри помогла мне прибраться и пошла спать. Я просидела всю ночь, не смыкая глаз, на случай если мистер Слейд все-таки вернется. Однако ни к утру, ни после он не появился.

– В общем, остались мы вдвоем. Шли месяцы. – Ида оперлась на крест. – Мы отлично ладили, впрочем, как обычно. Да и не так тут плохо, если вдуматься; главное, на рожен не лезть.

– Вот видишь, твоя мечта сбылась, – подшучивала я над Мэри. Она родом из Саванны и всегда хотела иметь домик у океана.

– Ага, конечно, – обижалась она. – Я все равно что дома: пляж рядом, а купаться нельзя.

Ида тихо засмеялась и погладила крест.

– У нее было слабое сердце. Странная пища, едва ли полезная, да и постоянная тревога: а ну как Иисус ее здесь не отыщет?.. Отыскал. Утром четыре тысячи девятьсот тридцать второго дня Мэри не проснулась. – Ида посмотрела на Ипполиту. – Это был, получается, сорок девятый год.

– Пять лет назад… И с тех пор вы здесь совсем одна? – спросила Ипполита.

– Одиночество меня никогда не угнетало. Я по-прежнему могу говорить обо всем с Мэри, с братом, да и с Иисусом тоже. А от безделья спасает обсерватория Уинтропа. – Она усмехнулась. – Уверена, он о таком даже и помыслить не мог. Но там есть и руководство, и журнал для записи наблюдений. За эти годы я хорошо со всем разобралась и многого добилась.

Она окинула Ипполиту оценивающим взором и заговорщицки подмигнула.

– Ну что, хочешь взглянуть на мой телескоп?

* * *

Галактика уже начала заходить за горизонт, ее нижняя конечность будто пробовала воду в океане.

– «Тонущий осьминог», – сказала Ида по дороге к обсерватории. – Так господин Уинтроп пишет в своих записях. Называет ее «галактикой с синим смещением», то есть она идет к нам. Мэри я этого не говорила – не поймет еще, напугается.

– А что известно про саму солнечную систему? – спросила Ипполита. – Здесь одна звезда или больше? Есть у этой планеты спутники? Сколько всего планет?

– Звезда одна, ярче, чем Солнце. Луна тоже одна, меньше и дальше, чем наша. Господин Уинтроп обнаружил еще четыре мира. Но на самом деле их шесть.

– То есть вы открыли целых две планеты?

– Не совсем. Пятую господин Уинтроп уже почти отыскал сам. Я доделала его работу по оставшимся черновикам. Дала ей имя «Ида» – в пику Хайраму. А вот шестая планета – заслуга моя и только моя. Ее я назвала «Перл». Кстати, она сегодня на небе. – Ида ткнула пальцем в точку прямо над скалой. – У нее есть крошечный спутник, который тоже можно различить в телескоп. Сегодня условия благоприятные.

Они дошли до купола. Ида уже взялась за ручку двери, как вдруг замерла, поглядела на пляж и выругалась.

– Что такое? – спросила Ипполита, но тут увидела все сама.

Внизу, рядом с сияющим порталом появился еще один огонек – керосиновая лампа. В ее свечении было видно двух белых мужчин, одетых по-зимнему. Тот, что с лампой, смотрел в их направлении, однако едва ли он видел женщин – так, расплывчатые очертания мыса. Тем временем его спутник, держа наготове винтовку, изучал звездного Осьминога, как будто хотел подстрелить.

Ипполита встретилась взглядом с Идой. Та смотрела на нее зло.

– Я не знаю, кто это!

– Не двигайся и говори тихо, – приказала Ида.

– А если они дойдут до лестницы? – прошептала Ипполита. – Может, нам…

– Не дойдут. Сцилла их уже учуяла.

Так, значит, валун и есть та самая сцилла. Пока Ипполита была в гостях у Иды, валун переместился по пляжу и теперь караулил в нескольких шагах от портала. Вблизи он походил уже не на камень, а на пушечное ядро почти в человеческий рост.

Мужчина с винтовкой тоже его заметил. Он подошел к черному шару, перекинув оружие в одну руку, другую при этом сжал в кулак. Но не успел он подойти и постучать, как шар вдруг раскрылся, подобно лопнувшему апельсину. Черная «кожура» расползлась, обнажив белую шевелящуюся «мякоть». Оттуда вырвалось множество бледных щупалец, которые обвились вокруг рук, ног, шеи и туловища мужчины и в одно мгновение затянули его внутрь. Он и вскрикнуть не успел. Его спутник с лампой даже не понял, что случилось: когда он обернулся, валун уже закрылся.