Страна Лавкрафта — страница 29 из 64

– Второй этаж, северо-западный угол, – повторил Брэдли и удовлетворенно кивнул. – Отлично. В такую даль мистер Миллер не попрется.

Они пересекли главный холл музея и поднялись на галерею. В зале, где раньше были выставлены находки из Судана, теперь располагались чучела животных из Амазонии. Брэдли оставил сообщников у входа, рядом с коллекцией тарантулов – каждый паук размером с ладонь.

– Я иду вниз продолжать обход. Загляну снова через полчаса. Постарайтесь не шуметь. И не трогайте экспонаты, – добавил он, глядя на воровское снаряжение Мортимера.

– Можешь не тревожиться, – ответил тот.

Они разошлись по всему залу и начали искать секретные панели или люки. В самом выставочном зале не обнаружилось ничего, но в западном конце оказался Г-образный переход в соседнее помещение. На стене плиткой был выложен пустынный пейзаж, посреди которого стояла арка в человеческий рост из розоватого камня. Небо вокруг было голубым, песок – желтым, а пространство внутри арки – просто черным. Сооружение украшали иероглифы, а вот на замковом камне были выписаны отдельные буквы, причем знакомые.

– Судя по всему, оно. Это язык Адама, – сказал Аттикус.

– Наверное, надо нажать на одну из плиток, – предположил Мортимер.

Он подошел и, встав на носочки, дотянулся до замкового камня. Тот не нажимался.

– Вот эту попробуй. – Пират Джо указал на плитку по правую сторону, на которой был изображен мужчина, державший анкх29 на манер ключа.

Тоже не сработало. Абдалла с Джорджем начали наперебой предлагать разные варианты.

– Да хватит тыкать во все подряд! – не выдержал Монтроуз. – Нужна система.

– А что, если тут не одну плитку нужно нажать, а две или даже три сразу? – спросил Пират Джо.

– Тогда мы застряли здесь на всю ночь, – сказал Джордж. – Но если иначе нельзя…

Щелкнул складной нож; все обернулись. Аттикус сделал надрез на большом пальце.

– Что ты делаешь? – спросил Абдалла.

– Подсмотрел у натурфилософов. Долго объяснять.

Он вышел вперед и провел пальцем черту по замковому камню так, чтобы окропить все буквы. Кровь впиталась в плитку почти мгновенно, и она будто засветилась. Постепенно свечение растеклось на всю арку, а черные плитки по центру слились в одну. Тьма становилась осязаемой, приобретала глубину, и наконец, в стене образовался полноценный проход.

Первым опомнился Абдалла:

– Мы ведь в углу здания? Тогда это внешняя стена…

– Да, похоже на то, – кивнул Джордж.

Тусклый свет фонаря не проникал в глубь отверстия, однако, вглядываясь в черноту, все ощущали, что проход выходит за пределы здания, туда, где уже должна быть улица.

Мортимер снова всполошился.

– Это иное измерение! Может, даже другая вселенная!

– Ага… – сказал Пират Джо. – Ну что, кто первый?

* * *

Первым внутрь шагнул Джордж, за ним – Монтроуз, следом остальные.

Дыра вела в прямой, не очень широкий тоннель. Темные каменные стены переходили в сводчатый потолок. Воздух внутри был прохладный и сухой.

Джордж с Монтроузом взяли по фонарику, Мортимер захватил целых три. До конца тоннеля лучи не добивали.

– Может, оставим кого-нибудь смотреть за выходом? И заодно сказать Брэдли, куда мы делись? – предложил Пират Джо.

Аттикус покосился на Мортимера; тот, как будто защищаясь, прижал к себе сумку.

– Ни за что! Я хочу посмотреть!

– Время теряем! – нетерпеливо рыкнул Монтроуз.

В итоге пошли все вместе: Джордж, Монтроуз и Абдалла впереди, а Мортимер, как бы он ни демонстрировал свою решимость, боязливо держался позади.

Тоннель тянулся и тянулся, без развилок, поворотов и ответвлений, и вскоре начал навевать скуку.

– Кто-нибудь считает расстояние? – спросил Абдалла.

– Сдается мне, не будь мы в этом ином измерении, то уже пересекали бы железную дорогу, – предположил Монтроуз.

– На станции, кстати, есть круглосуточная забегаловка – «Склад Макси», – вспомнил Пират Джо. – Там делают вкусные пончики.

– От пончика я бы не отказался, – сказал Аттикус. – Мортимер, вы случайно не захватили перфоратор?

– Кого?! – встрепенулся Мортимер. – Нет, я как-то…

– Впереди что-то есть, – сообщил Джордж.

Все замолчали и замедлили шаг. Впереди действительно что-то поблескивало. Вскоре лучи фонарей выхватили из темноты сундук: серебряный, на черном пьедестале высотой по пояс. Стены перестали давить, появилось гулкое эхо – они вошли в более просторное помещение.

– Что ж, похоже, вот она, наша сокровищница, – сказал Монтроуз. – Готовь инструменты, Мортимер.

– Погоди. – Джордж придержал брата.

Он опустил фонарь: всего в паре шагов темный каменный пол заканчивался. Джордж снова посветил на сундук и присмотрелся повнимательнее. Никакого пьедестала под ним не было; сундук просто висел посреди пустоты.

Рядом парил еще какой-то силуэт. Джордж перевел фонарь на него и прошептал:

– Господи Иисусе…

При жизни человек был белым, после смерти его ссохшаяся кожа приобрела сероватый оттенок. Костюм висел мешком, ладони, торчащие из рукавов, скрючились, пальцы потемнели, ногти были переломаны. В раскрытом рту между обнаженных зубов виднелся бледный кончик языка.

Рука Джорджа дрожала, и в неровном свете фонаря казалось, что язык двигается, как будто бывший мастер чикагской ложи хочет что-то сказать. Или прокричать.

* * *

– Это сфера, – заключил Абдалла, проведя фонариком по гладким округлым стенам. – Причем большая, ярдов пятьдесят.

Сундук парил аккурат посередине, точно напротив тоннеля. Мертвый мастер ложи плавал в верхнем полушарии, в районе «конских» широт30. Он медленно совершал оборот за оборотом, как обломок корабля, захваченный слабым течением. В отличие от трупа, сундук висел неподвижно.

– Как же они там держатся? – удивился Монтроуз.

Джордж подошел к краю пропасти и осторожно вытянул руку.

– Возьмите меня за ремень.

– Чего? – не понял Монтроуз.

– Ты и Аттикус, давайте, берите меня за ремень.

Брат с племянником встали за Джорджем, одной рукой взялись за ремень, второй – за брюки.

– Отлично, теперь держите крепче. – И Джордж шагнул вперед.

Он лишь слегка перенес массу тела внутрь сферы, как вдруг сила тяжести пропала. Ноги оторвались от пола, и по инерции он принял горизонтальное положение, беспомощно размахивая руками. Монтроуз и Аттикус с трудом старались его удержать.

– Господи… – пропищал Мортимер.

– Дядя Джордж, ты как? – спросил Аттикус.

– Жить буду, – ответил Джордж с нервным смехом. – Желудок бунтует, но в целом ощущение довольно забавное. Главное – не отпускайте меня, хорошо?

Вдруг из ниоткуда прямо в бок Джорджу ударил порыв ветра, подхватил, как воздушный шар на параде по случаю Дня благодарения, и с силой потянул вправо, вместе с теми, кто его держал. Монтроуз стоял на подветренной стороне, и его подтолкнуло к краю. Стоило ему перевалиться через невидимую границу – раз, и он тоже взмыл в воздух. Теперь их удерживал только Аттикус.

Пират Джо кинулся к нему и схватил Монтроуза за одну ногу, а Абдалла за другую. Налетел очередной порыв ветра, однако втроем Аттикусу, Пирату Джо и Абдалле все-таки удалось вытянуть Монтроуза с Джорджем из сферы. Как только они оказались в тоннеле, в свои права вновь вступила сила тяжести, и пятерка повалилась друг на друга. Мортимер все это время стоял поодаль и причитал: «Господи, господи!»

Джордж сполз с Аттикуса и сидел, восстанавливая дыхание. Затем поднялся и помог встать остальным. Подобрав оброненный фонарик, он опять посветил на мертвеца, который по-прежнему лениво плавал в северных широтах.

– Теперь понятно, как он туда попал, – произнес Джордж. – Слишком далеко высунулся, а придержать было некому. Вот его и затянуло.

– Допустим, – сказал Аттикус, отряхиваясь. – А умер он от чего, по-твоему? От жажды?

– Ну да. Или замерз, – предположил Джордж. – А может, влетел в стенку и разбил голову.

– Заметьте, сейчас его никуда не уносит, – сказал Монтроуз. – Что, если ветер дует только тут, на входе?

– Возможно. – Джордж понял, к чему клонит брат. – Мортимер, у тебя есть веревка?

– Конечно, сколько хочешь.

– Отлично. Обвяжите меня и оставьте моток на страховку.

– Нет, ты не пойдешь, – возразил Монтроуз.

– Пойду, – настаивал Джордж.

– Нет. Ты слишком крупный. Я, в общем-то, тоже. Нам нужен кто-то небольшой, кто не потянет всех за собой в пустоту, если мы ошиблись с ветром. – Он оглядел спутников и задержался глазами на коротышке Дюпре. – Скажем, кто-то, кого можно швырнуть.

* * *

– На счет «три», – сказал Джордж.

Они с Монтроузом отошли на несколько шагов от обрыва, держа Мортимера за руки и за ноги, как таран. Сзади с веревками стояли Пират Джо и Абдалла. Одну веревку обмотали в виде упряжи вокруг туловища Мортимера, вторую – страховочную – затянули на правой лодыжке. Аттикус стоял сбоку от отца и светил им самым ярким фонарем.

– Ох-ох-ох… – пробормотал Мортимер и щелкнул шахтерским фонариком, который носил на лбу. – Так. Я готов, я готов. – Он зажмурился. – Батюшки…

– Не дрейфь, Дюпре, – успокоил Монтроуз. – После такого тебя точно примут в какие-нибудь «иллюминаты».

– Поехали, – скомандовал Джордж. – И раз… И два… И три!

Мортимер полетел головой вперед в пустоту. Переход в невесомость произошел мгновенно, но мозг упорно не хотел этого осознавать: ему казалось, что человек, которого сбросили в бездну, должен упасть, причем больно. Дюпре открыл глаза.

– А-а-а-а-а!..

Его вопль потонул в свежем порыве ветра, который, однако, стоматолога не задел – слишком далеко тот вылетел. Слегка отклонившись вверх, Мортимер поплыл прямо к сундуку, расправив руки точно крылья. Абдалла и Пират Джо разматывали веревки, стараясь их не запутать.

– Так, так… – приговаривал Джордж. – Все, хорош, притормозите.

К этому времени Мортимер уже достаточно освоился и начал сам отдавать команды: